前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的大學(xué)歷史與文化主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
當(dāng)代大學(xué)生的價(jià)值取向呈現(xiàn)出多元化的特點(diǎn),尤其是以90后為代表的大學(xué)生,其思維模式已經(jīng)發(fā)生了明顯的改變,通過傳統(tǒng)的管理方法對其進(jìn)行管束,限制其行為,收效甚微,甚至適得其反。在大學(xué)生管理工作中應(yīng)用傳統(tǒng)“聽話式教育”模式,實(shí)施一管到底的方法,只會(huì)刺激學(xué)生產(chǎn)生更強(qiáng)烈的逆反心理,甚至走向叛逆的道路,培養(yǎng)出一些“口是心非”的雙面人。
二、不利于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力
社會(huì)發(fā)展所需要的是創(chuàng)新型人才,而當(dāng)前教育培養(yǎng)的卻是一些中規(guī)中矩和生搬硬套的“聽話人才”。傳統(tǒng)“聽話式教育”模式就是讓學(xué)生聽話、遵從的模式,并沒有考慮到學(xué)生的差異化特點(diǎn)和個(gè)性化發(fā)展需求,不利于學(xué)生創(chuàng)新能力的培養(yǎng),容易使其產(chǎn)生思維定勢,當(dāng)其走出學(xué)校后,更無法參與和適應(yīng)激烈的社會(huì)競爭。
三、傳統(tǒng)“聽話式教育”模式的創(chuàng)新
當(dāng)代大學(xué)生以90后為主,突出“新”的特點(diǎn),這部分群體絕不是簡單的又一代人的成長,這是真正一代與互聯(lián)網(wǎng)全面接觸的群體。這也是對社會(huì)進(jìn)行全面“接管”的一代,其思想觀念、思維方式及價(jià)值觀念均發(fā)生了極大的變化?;谶@一特點(diǎn),必須對傳統(tǒng)的“聽話式教育”模式進(jìn)行創(chuàng)新。
1.當(dāng)代大學(xué)生的特點(diǎn)
當(dāng)代大學(xué)生受“快餐”文化的影響,樂于接受新事物,知識面較廣,但是掌握的信息多停留在表面,缺乏深度,需要對其加以正確的引導(dǎo)。90后大學(xué)生的自我意識開始覺醒,他們思想獨(dú)立,多從自我角度出發(fā),以個(gè)人價(jià)值作為對事物的主要衡量標(biāo)準(zhǔn)。大學(xué)生有創(chuàng)新意識,但自控能力不強(qiáng),合作意識單淡薄,需對其創(chuàng)新能力進(jìn)行培養(yǎng)。當(dāng)前社會(huì)競爭日趨激烈,就業(yè)難也給大學(xué)生帶來了很大的心理壓力,易受到功利思想的影響,加之其內(nèi)心脆弱敏感,更需要采取新的管理對其進(jìn)行正確的引導(dǎo)。
2.新“聽話式教育”模式的應(yīng)用
關(guān)鍵詞: 中國文化 大學(xué)英語 教學(xué)改革 菜單課程
“隨著中國綜合國力的提高,世界越來越需要了解中國,中國也越來越需要向世界說明自己。通過文化的影響力去塑造中國的軟實(shí)力,是中國實(shí)施發(fā)展戰(zhàn)略的重要手段。軟實(shí)力,是很重要的影響力。全球化的今天,文化的影響力需要有意識、有針對性地傳播”。如何在大學(xué)英語課程體系上,制定科學(xué)有效的教學(xué)策略,值得認(rèn)真研究?!吨袊幕瘜?dǎo)讀》是我校大學(xué)英語第四學(xué)期開設(shè)的菜單課程,屬于菜單課程文化體系,是第五期菜單課程順利開展的重要前提。本文通過研究我校大學(xué)英語教學(xué)改革菜單課程,在有效解決“中國文化失語癥”的同時(shí),構(gòu)建完善的課程體系,建立合理的質(zhì)量監(jiān)控和評估體系的框架,從而達(dá)到培養(yǎng)具有國際視野、通曉專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)國際規(guī)則并能用英語直接參與國際交流的專業(yè)人才的目標(biāo),有效培養(yǎng)英語綜合應(yīng)用能力的課程教學(xué)改革試驗(yàn),以探尋適合實(shí)際的教學(xué)資源、學(xué)生水平、辦學(xué)目標(biāo)定位及各學(xué)科專業(yè)需求的課程設(shè)置,提高大學(xué)英語課程文化體系的教學(xué)效率和質(zhì)量的有效途徑和方法。
一、具體目標(biāo)
通過《中國文化導(dǎo)讀》課程研究,切實(shí)提高學(xué)生母語文化意識和英語語言能力,在提高學(xué)生的聽、說、讀、寫等綜合能力的同時(shí),提高學(xué)生的人文綜合素養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生的交流意識,提高學(xué)生的跨文化交流、競爭及合作等能力。期望通過積極探尋現(xiàn)代教育多媒體技術(shù)為支撐教學(xué)新模式及文化精髓講授與學(xué)術(shù)寫作練習(xí)相結(jié)合的全新課堂模式,進(jìn)一步深化教學(xué)改革,提高教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)改革再上新臺階。具體表現(xiàn)如下。
1.有效改善“中國文化失語癥”,提高學(xué)生的學(xué)術(shù)及國際交流能力。中國學(xué)生在學(xué)術(shù)交流或國際交往中往往處于被動(dòng),交流內(nèi)容多為對外國文化的探討,如果這樣,那么我們當(dāng)然處于文化逆差、交流劣勢。本課題希望通過本課程的建設(shè),學(xué)生能在英語語言環(huán)境中,對博大精深的中國文化從幾個(gè)切入點(diǎn)著手形成較為深刻的了解,在今后的國際交流中做到平等對話――在討論學(xué)習(xí)西方優(yōu)秀文化的同時(shí),更好地傳播中國文化,發(fā)揚(yáng)民族精神。
2.教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式、教學(xué)方法的更新將進(jìn)一步促進(jìn)教學(xué)改革的繼續(xù)深化。一方面,有助于學(xué)生語言文化實(shí)踐環(huán)境的優(yōu)化,確保學(xué)生英語應(yīng)用能力的提高。另一方面,新課程的建設(shè)為教師提供新的科研方向,探索新的教學(xué)模式,從而激勵(lì)教師在教育事業(yè)上不斷進(jìn)取。
3.師資隊(duì)伍的建設(shè)、課堂資源的優(yōu)化、教學(xué)基本條件的完善將不斷提高本課程建設(shè)水平和課程教學(xué)質(zhì)量,為我校大學(xué)英語教學(xué)改革的繼續(xù)深化、其他菜單課程系列的完善提供操作性較強(qiáng)的方案。
二、具體內(nèi)容
嚴(yán)格遵循教育部提出的大學(xué)英語教學(xué)基本要求,充分考慮教學(xué)的實(shí)際情況(學(xué)生的生源,教學(xué)條件,師資隊(duì)伍),秉承重視語言文化知識的拓展和學(xué)生語言綜合能力的培養(yǎng)的原則,探索以現(xiàn)代教育多媒體技術(shù)為支撐的中國文化導(dǎo)讀課程的教學(xué)新模式,該課程需要根據(jù)不同專業(yè)的特點(diǎn),劃分為兩種不同的教學(xué)模式,涉及不同的教學(xué)內(nèi)容。具體表現(xiàn)如下。
1.《中國文化導(dǎo)讀(理工類)》:內(nèi)容較豐富,涉及的范圍較廣。配有豐富的視頻和音頻材料,課堂會(huì)組織相關(guān)互動(dòng)活動(dòng),不僅要讓學(xué)生在英語環(huán)境下對中國文化有深入理解,同時(shí)得到開口討論的機(jī)會(huì),切實(shí)提高學(xué)生的母語文化意識和英語語言應(yīng)用能力。在今后的工作學(xué)習(xí)中,消除中國文化失語癥,更好地進(jìn)行國際交流。同時(shí)創(chuàng)建以網(wǎng)絡(luò)為依托的學(xué)生自主學(xué)習(xí)課程平臺。充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的“非智力因素”,提高學(xué)生課外自主學(xué)習(xí)的意識和能力。同時(shí)教師可以追蹤學(xué)生自主學(xué)習(xí)情況,最終達(dá)到師生資源互補(bǔ)與對等。
2.《中國文化導(dǎo)讀(人文類)》:內(nèi)容相對更聚焦,精選中國文化中的哲學(xué)、宗教、文學(xué)、教育、中醫(yī)、飲食等幾個(gè)核心方面展開學(xué)習(xí)和研究。課堂講授中注重理解,同時(shí)啟發(fā)學(xué)生針對這些方面尋找切入點(diǎn),撰寫學(xué)術(shù)論文或提綱摘要,在教學(xué)過程中穿插多次學(xué)術(shù)研究和研討,提高學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作和交流能力。學(xué)生通過自身撰寫論文的實(shí)踐,從論文選題、查資料、引用注釋到提綱擬定、摘要撰寫,最后到論文定稿各方面規(guī)范和要求有直觀了解和掌握。創(chuàng)建的課程平臺同樣是學(xué)生獲取資源的有效途徑。
3.對課堂資源最大限度地加以優(yōu)化,真正提高課堂教學(xué)的趣味性和學(xué)生的參與度。做到既有教材可依,又不拘泥于教材;既保證教學(xué)內(nèi)容一致同步,又使教師保持個(gè)性和特性;既做到教學(xué)目標(biāo)一致,又使每堂課的教學(xué)手段和方法多樣化。
4.教師隊(duì)伍建設(shè)是課程的重點(diǎn)內(nèi)容。盡可能創(chuàng)造條件讓教師參加相關(guān)課程研討和課程培訓(xùn),鼓勵(lì)教師進(jìn)行國內(nèi)外訪學(xué)。平時(shí)積極開展教學(xué)、教法討論,鼓勵(lì)大家探討新的教學(xué)方法,激發(fā)大家的教學(xué)熱情。
5.考核方式標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化??己朔绞綇淖畛鯁渭兛陀^內(nèi)容的考核方式到現(xiàn)行主客觀相結(jié)合的考核方式,一步一步更加標(biāo)準(zhǔn)、合理化??己诵问缴嫌兴纳?,考核內(nèi)容也要進(jìn)一步規(guī)范??梢越⒃囶}庫,實(shí)現(xiàn)教考分離,使終結(jié)性評估和形成性評估有據(jù)可依。
三、結(jié)語
大學(xué)英語中國文化課程的重點(diǎn)在于如何更有效地實(shí)現(xiàn)英語對中國文化的傳播,切實(shí)提高學(xué)生自身的母語文化修養(yǎng)和英語語言應(yīng)用能力。我們要注重兩個(gè)方面:學(xué)生母語文化素養(yǎng)的提高和學(xué)生英語語言實(shí)際應(yīng)用能力的培養(yǎng),要實(shí)現(xiàn)兩手抓。通過不斷完善課程課件,完善并豐富課堂教學(xué)活動(dòng),同時(shí)建設(shè)由學(xué)生自主管理的教學(xué)資源共享平臺,實(shí)現(xiàn)師生之間的信息對等,充分利用學(xué)生能動(dòng)性和積極性,合理充分地利用各種資源,讓學(xué)生在體驗(yàn)中深化母語文化意識,同時(shí)創(chuàng)造英語語言環(huán)境,讓學(xué)生的英語語言能力得以提高。只有“兩手抓,兩手都要硬”,才能從根本上達(dá)到課程改革的目標(biāo),真正符合交際要求,響應(yīng)時(shí)代要求。
參考文獻(xiàn):
[1]中國文化如何走向世界.半月談,2011-8-26.
[2]李普洛娃.大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化教學(xué)對學(xué)生跨文化敏感度的影響研究.碩士論文,2009.
關(guān)鍵詞:大學(xué)外語教師;跨文化理解能力;文化心理機(jī)制;四維養(yǎng)成模式
中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-4038(2013)11-0054-04
跨文化能力培養(yǎng)一直是大學(xué)外語教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》提出,大學(xué)英語應(yīng)以“跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容”,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際的英語綜合應(yīng)用能力。但是,近十年來的大學(xué)英語教學(xué)改革雖頻頻改弦易轍,課程建設(shè)成績斐然,但課堂教學(xué)效果卻仍不容樂觀,從而并未引發(fā)外語教學(xué)的質(zhì)變,實(shí)現(xiàn)真正意義上的跨文化教學(xué)。外語教學(xué)既是兩種以上語言及其文化(本土語文化與目標(biāo)語文化)之間的跨文化活動(dòng),更是一種深層次的文化傳承、文化交流、文化融合和文化創(chuàng)生活動(dòng)。這就要求大學(xué)外語教師必須具備很強(qiáng)的跨文化理解能力,才能實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識和能力的教學(xué)目的。
一、大學(xué)外語教師的跨文化理解能力及其在外語教學(xué)中的價(jià)值
關(guān)于大學(xué)外語教師的跨文化理解能力,目前尚未有確切定義。我們認(rèn)為,跨文化理解能力是外語教師在特定語言教育活動(dòng)中運(yùn)用所掌握語言知識(本土語和目標(biāo)語)、認(rèn)識兩種語言之間的異同從而達(dá)成這兩種語言及所承負(fù)的兩種文化之間的融通和本質(zhì)規(guī)律的教學(xué)思維活動(dòng)過程,是利用原來的知識與經(jīng)驗(yàn),運(yùn)用觀察、分析、歸納、推理等思維活動(dòng),把握認(rèn)識對象的綜合意識和能力。也就是說,大學(xué)外語教師的跨文化理解能力是指外語教師在文化覺醒基礎(chǔ)上通過對外語教學(xué)中本土語文化和目標(biāo)語文化的異同性的認(rèn)識和辨析,運(yùn)用文化隱喻能力和跨文化交際手段將其活化于具體外語教學(xué)過程中以達(dá)到外語教學(xué)目的而形成的對兩種語言及其文化的理解能力。這種跨文化理解能力包括跨文化洞察力、跨文化直覺力、跨文化思維力和跨文化解釋力。
教學(xué)的本質(zhì)是師生之間以對話、理解、交流、合作為基礎(chǔ)進(jìn)行文化知識傳承和創(chuàng)新的特殊交往活動(dòng)。語言教學(xué)的特點(diǎn)使得大學(xué)外語教師應(yīng)經(jīng)由對自身文化覺醒意識的認(rèn)知、對學(xué)習(xí)者文化覺醒意識的推動(dòng)、對異同文化的發(fā)現(xiàn)與整合,實(shí)現(xiàn)兩種文化的交融與互動(dòng),最終達(dá)到文化教學(xué)的目的。這種跨文化互動(dòng)教學(xué)以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)、工作和社交中能用英語有效地進(jìn)行跨文化交際的英語綜合應(yīng)用能力為目標(biāo)。而跨文化交際之所以能夠進(jìn)行,就在它必須建立在個(gè)體的跨文化理解能力之上。這種跨文化理解能力也是一種國際理解的能力。既包括跨文化理解能力的教育,也含有知識視野、認(rèn)識能力、道德品質(zhì)、信息處理與溝通、心理素質(zhì)與團(tuán)隊(duì)精神、應(yīng)用和創(chuàng)造能力的教育。因此,外語教學(xué)的特殊教育環(huán)境及其活動(dòng)必然要求大學(xué)外語教師具備很強(qiáng)的跨文化理解能力。
二、大學(xué)外語教師跨文化理解能力的文化機(jī)制
外語教師的跨文化理解能力是在一定的教育文化場域下形成發(fā)展起來的。這個(gè)場域是由彌漫著文化的三維(物理場、社會(huì)場、心理場)空間所構(gòu)成的綜合性環(huán)境。除了學(xué)校、課堂這個(gè)相對固定的物理空間外,文化場域主要由兩方面所構(gòu)成:一定的社會(huì)人際關(guān)系及其所從事的文化活動(dòng):個(gè)體的文化心理過程。對于大學(xué)外語教師來說。前者表現(xiàn)為“社會(huì)性跨文化交際活動(dòng)”,后者表現(xiàn)為“個(gè)體文化心理活動(dòng)”。
首先,跨文化交際活動(dòng)是大學(xué)外語教師跨文化理解能力形成的表層文化活動(dòng)機(jī)制。外語教師的文化交際活動(dòng)是一種跨文化交際活動(dòng),分為職前和職后兩部分。大學(xué)外語教師的職前跨文化交際活動(dòng)指的是他們所接受的職前跨文化教育。而職后跨文化交際活動(dòng)指的是他們所從事的職后跨文化教育實(shí)踐。無論是職前還是職后的跨文化交際活動(dòng)。都發(fā)生在他和教師或他和學(xué)生之間,都發(fā)生著兩種以上語言及其文化的交流、沖突、融合活動(dòng)。這種活動(dòng)如圖1所示。大學(xué)外語教師跨文化理解能力就是在這種活動(dòng)中逐步形成的。
其次,跨文化心理活動(dòng)是大學(xué)外語教師跨文化理解能力形成的深層文化心理機(jī)制??缥幕睦砘顒?dòng)主要通過跨文化認(rèn)知,在文化體驗(yàn)中產(chǎn)生跨文化情感,從而達(dá)成跨文化理解。因此,跨文化心理活動(dòng)是一個(gè)復(fù)雜的過程。既有跨文化感知、跨文化思維也有跨文化體悟和跨文化創(chuàng)生。圖2表明了外語教師跨文化的心理活動(dòng)過程。大學(xué)外語教師的“跨文化感知”是兩種文化的輸入與輸出、傳承與吸融的雙向動(dòng)態(tài)過程?!翱缥幕季S”與“跨文化體悟”是由文化認(rèn)知升華為文化情感的心理活動(dòng)過程。大學(xué)外語教師通過了解、感知、接受不同文化逐漸生發(fā)對異質(zhì)文化的好感進(jìn)而產(chǎn)生濃厚興趣,最終在心理上實(shí)現(xiàn)兩種文化的溝通與融合?!翱缥幕瘎?chuàng)生”則是在長期跨文化感知、跨文化體悟等之后的“豁然開朗”,即對兩種文化的理解和創(chuàng)生。
三、大學(xué)外語教師跨文化理解能力養(yǎng)成的四維模式
大學(xué)外語教師跨文化理解能力的養(yǎng)成是一個(gè)多維體系,不僅需要具有自覺的跨文化意識和對不同質(zhì)文化的強(qiáng)烈情感,需要具有跨文化的領(lǐng)悟和深刻理解以及對本土語文化和目標(biāo)語文化中蘊(yùn)涵的豐富隱喻的直覺把握,還需要具有從事跨文化活動(dòng)的能力即文化交際能力。文化覺醒、文化理解、文化隱喻和文化交際便構(gòu)為大學(xué)外語教師跨文化理解能力養(yǎng)成的四維模式(見圖3)。
首先,文化覺醒是大學(xué)外語教師跨文化理解能力養(yǎng)成的內(nèi)在前提。教師的“文化覺醒”是其自覺地對自身的教學(xué)文化作理性反思的一種內(nèi)在需求,目的是要喚醒其內(nèi)心深處的文化自覺意識。文化覺醒既是意識的改變,也是行動(dòng)的方案。意識與行動(dòng)相互作用?,F(xiàn)實(shí)大學(xué)外語教學(xué)生活中,外語教師很多時(shí)候并沒有文化批判和文化反思意識,更談不上文化自覺意識,而是懷著“從眾心理”,以“習(xí)慣成自然”態(tài)度埋首于日常語言教學(xué)。這種外語教學(xué)及其教師根本無法滿足學(xué)習(xí)者的跨文化訴求、詮釋本土語文化與目標(biāo)語文化、達(dá)成跨文化教學(xué)的目的。因此,文化覺醒、文化自覺意識應(yīng)成為大學(xué)外語教師跨文化理解能力形成的第一個(gè)維度。
其次,文化理解是大學(xué)外語教師跨文化理解能力養(yǎng)成的實(shí)踐基礎(chǔ)。文化理解既是跨文化活動(dòng)的關(guān)鍵,也是大學(xué)外語教師跨文化理解能力的核心。文化理解強(qiáng)調(diào)語言與文化通過對話產(chǎn)生意義。因此要求大學(xué)外語教師不斷將異質(zhì)文化輸入知識與本土文化知識及自身已有經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行綜合生成意義,意味著本土語文化、目標(biāo)語文化及個(gè)體文化積累三者的互動(dòng)與融合。這一過程使得教師的文化理解能力不斷得以發(fā)展和提升。外語教學(xué)中文化理解的關(guān)鍵在于本土語文化與目標(biāo)語文化的雙向互動(dòng),吸收與同化,最終形成獨(dú)特的雙文化甚至多元文化的耦合。文化理解以對話的方式進(jìn)行本土文化與目標(biāo)文化的交流融匯,使處于本土文化土壤中的外語教學(xué)既詮釋、轉(zhuǎn)述目標(biāo)文化又兼容、轉(zhuǎn)化目標(biāo)文化,走向跨文化理解。大學(xué)外語教師運(yùn)用差異智慧尋求不同語言文化的同異,從點(diǎn)滴文化內(nèi)容教學(xué)中積累對于外語教學(xué)的獨(dú)特視角和風(fēng)格,形成不同層次的文化理解,應(yīng)對不同文化教學(xué)的需求。無論是從語言視角向文化視角的延伸,從語言技能向文化素養(yǎng)的拓展,還是從吸納文化向融合文化的提升,文化理解均至關(guān)重要。
再次,文化隱喻是外語教師跨文化理解能力養(yǎng)成的環(huán)境氛圍。文化隱喻是語言中的一朵文化奇葩。大量蘊(yùn)涵豐富、飽含異域特色的隱喻流淌在語言的各個(gè)層面,是我們進(jìn)行有效外語教學(xué)的切入點(diǎn),更是形成外語教師跨文化理解能力的潛在文化氛圍。隱喻的本質(zhì)內(nèi)涵是通過某類事物來理解和經(jīng)歷另一類事物。Lakoff概念隱喻理論認(rèn)為隱喻是人類認(rèn)知、思維、經(jīng)歷、言語和行為的基礎(chǔ),是我們賴以生存的基本方式。嘲隱喻能將枯燥的語言文字符號知識學(xué)習(xí)化做充滿獨(dú)特異國特色意蘊(yùn)的文化比較學(xué)習(xí)。隱喻在外語教學(xué)中大量存在。如:“經(jīng)濟(jì)滑坡”、“文化沙漠”、“黃金時(shí)代”、“Stone-deaf”、“Crystal-clear”、“Shoulder-high”、“Life is a joumey”、“Anger is fire”等等。外語教學(xué)的本質(zhì)特點(diǎn)要求外語教師不僅能通曉本土語文化和目標(biāo)語文化的異同。還要能從語言現(xiàn)象著手深度挖掘其文化內(nèi)涵,最終達(dá)到融合文化異同的跨文化互動(dòng)教學(xué)本質(zhì)。外語教學(xué)的跨文化本質(zhì)賦予隱喻以廣闊的空間,從詞語的產(chǎn)生、發(fā)展到語言運(yùn)用均具有隱喻特性。它將或具有文化共性、或喻體相同本體相異、或喻義相同喻體不同的種種雙文化隱喻現(xiàn)象變?yōu)榭缥幕J(rèn)知的一部分。因此,如何運(yùn)用隱喻向?qū)W生傳述母語和目標(biāo)語中對應(yīng)的源域和目標(biāo)域,從而獲得跨文化體驗(yàn)進(jìn)而提升跨文化理解能力值得外語教師關(guān)注的問題。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語教學(xué) 詞匯 文化圖式
【中圖分類號】H313 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2013)06-0090-02
當(dāng)前大學(xué)英語詞匯教學(xué)過程中普遍存在效率低、效果差的問題。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)生認(rèn)為英語學(xué)習(xí)最痛苦和最枯燥的部分是英語詞匯的學(xué)習(xí)。機(jī)械的記憶詞匯手冊上好幾千單詞成為學(xué)生英語學(xué)習(xí)的夢魘。所以如何教會(huì)學(xué)生科學(xué)高效地掌握詞匯成為大學(xué)英語教學(xué)亟待解決的問題。
一、文化圖式理論的基本概念
文化圖式(cultural schema)理論是內(nèi)容圖式理論(content schema)的一個(gè)分支。文化圖式是指一切與文化背景有關(guān)的知識框架,包括政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、宗教、地理和習(xí)俗等。一般說來,文化圖式可分為三類:圖式重合、圖式缺省和圖式?jīng)_突。
二、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
(一)設(shè)計(jì)目標(biāo)
本研究旨在通過實(shí)驗(yàn)的方法分析比較文化圖式理論和傳統(tǒng)教學(xué)方法在大學(xué)詞匯英語教學(xué)中的效果,以驗(yàn)證文化圖式理論在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的作用。
(二)實(shí)驗(yàn)對象
實(shí)驗(yàn)對象是山東某高校會(huì)計(jì)專業(yè)大二兩個(gè)班,其中一班是控制班,二班是實(shí)驗(yàn)班,兩個(gè)班的人數(shù)均為35人,使用的英語教材都是《大學(xué)體驗(yàn)英語綜合教程》,兩個(gè)班的學(xué)生在入學(xué)時(shí)按英語成績平均分班,因而學(xué)生的英語在入學(xué)后處在相同的水平上,并且兩個(gè)班的學(xué)生都沒有接受過文化圖式理論的訓(xùn)練,每個(gè)學(xué)期都由同一個(gè)老師教授同樣學(xué)時(shí)的英語課程。
(三)實(shí)驗(yàn)過程
在第三學(xué)期開始,兩個(gè)班級在同一時(shí)間進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)前測試,以檢驗(yàn)學(xué)生的詞匯水平。如果學(xué)生的平均成績沒有明顯的差距,實(shí)驗(yàn)會(huì)進(jìn)入下一階段。
在第三學(xué)期的教學(xué)中,教師對控制班采用傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法,主要是解釋詞匯的定義,漢語翻譯和造句練習(xí)。對于實(shí)驗(yàn)班,教師采用文化圖式詞匯教學(xué)法,主要是通過聯(lián)想、分析和對比等方法激活或重建學(xué)生對于詞匯學(xué)習(xí)的文化圖式。
在第三學(xué)期期末,學(xué)生進(jìn)行后測試。為了確保測試的公平和準(zhǔn)確,測試前不能提前通知學(xué)生。然后經(jīng)過閱卷,收集學(xué)生詞匯考試的成績,經(jīng)過比較分析兩個(gè)班的英語詞匯測試成績的差異。
(四)數(shù)據(jù)收集
共有70名學(xué)生參加了此次實(shí)驗(yàn),兩次測試題都有70名學(xué)生參加,所有學(xué)生按要求在90分鐘內(nèi)完成測試題,測試題采用百分制,所有數(shù)據(jù)都由社會(huì)科學(xué)統(tǒng)計(jì)軟件SPSS17.0分析統(tǒng)計(jì)。
三、實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析
在第三學(xué)期開始,兩個(gè)班級在同一時(shí)間進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)前測試,以檢驗(yàn)學(xué)生的詞匯水平。如果學(xué)生的平均成績沒有明顯的差距,實(shí)驗(yàn)會(huì)進(jìn)入下一階段。前測試成績統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下圖所示,其中CC為控制班,EC為實(shí)驗(yàn)班。
Table 1.1 Group Statistics of Pre?鄄test
Table 1.2 T?鄄test for Pre?鄄test
表1.1和表1.2顯示兩個(gè)班的前測試成績的平均分差異是0.143,t-value值是0.041(P=0.967),數(shù)據(jù)顯示兩個(gè)班的平均分在統(tǒng)計(jì)結(jié)果中差異無顯著性,T-test顯示兩個(gè)班英語詞匯測試成績沒有明顯差異,所以實(shí)驗(yàn)前兩個(gè)班的英語詞匯水平非常接近,無明顯差異,因而實(shí)驗(yàn)可以進(jìn)行到下一階段。
在第三學(xué)期末,兩個(gè)班的學(xué)生參加了第二次測試,測試內(nèi)容與教材內(nèi)容緊密相連,學(xué)生英語詞匯考試成績結(jié)果經(jīng)過分析如下:
Table 2.1 Group Statistics of Post?鄄test
Table 2.2 T?鄄test for Post?鄄test
根據(jù)表2.1和表2.2,我們可以發(fā)現(xiàn)兩個(gè)班的平均成績差異值為-8.571,t-value值為-3.136(P=.003
從上面的數(shù)據(jù)分析中,研究者發(fā)現(xiàn)與傳統(tǒng)詞匯教學(xué)方法相比較,文化圖式理論在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中更加有效。相對于傳統(tǒng)詞匯教學(xué)方法,清晰科學(xué)的圖式網(wǎng)絡(luò)更能夠節(jié)省學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)間,并且能提高學(xué)生詞匯記憶的持久性,極大地提高學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)上的興趣和效率。
通過上述分析,我們可以得出如下結(jié)論。通過文化圖式理論的靈活運(yùn)用,學(xué)生可以極大地提高英語詞匯學(xué)習(xí)的效率和效果,提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,實(shí)驗(yàn)結(jié)果充分證明了這一點(diǎn)。
四、大學(xué)英語詞匯教學(xué)的建議
(一)創(chuàng)建新的文化圖式
語言、詞匯和文化是密不可分的?,F(xiàn)代英語詞匯70%以上是外來語。因而,要想學(xué)生真正理解英語詞匯,教師就必須讓學(xué)生了解英語發(fā)展的文化歷史淵源,從而幫助學(xué)生盡可能多的創(chuàng)建新的文化圖式。
(二)運(yùn)用詞源學(xué)知識強(qiáng)化文化圖式意識
源學(xué)主要研究詞匯來源以及詞匯的文化演變。英語復(fù)雜的發(fā)展史賦予了英語詞匯很多的文化含義,因而要想真正理解英語詞匯就必須理解詞匯的文化淵源。例如“Muse”這個(gè)詞來源于希臘神話,是希臘神話中的繆斯女神,掌管著文藝、美術(shù)、音樂。由這個(gè)詞衍生出的詞匯有music,musician,amuse,amusement,museum等。運(yùn)用詞源學(xué)知識講授英語詞匯并且觸類旁通,極大地提高了詞匯記憶的效率。
(三)運(yùn)用現(xiàn)代多媒體技術(shù)快速建造文化圖式
簡?阿諾德認(rèn)為:“單詞只是一系列字母,原本沒有意義或情感內(nèi)容,是我們頭腦中與詞語有關(guān)的形象刺激了詞匯的情感反應(yīng)?!彪S著高校教學(xué)設(shè)施投入的不斷加大,各種現(xiàn)代多媒體手段,諸如投影儀、電腦、電視、DVD已經(jīng)進(jìn)入英語課堂。在講解詞匯諸如Christmas, Thanksgiving Day,wedding ceremony等帶有濃厚文化色彩詞匯,最好的方法就是運(yùn)用相關(guān)視頻資料進(jìn)行講解,幫助學(xué)生形象地創(chuàng)建相關(guān)的文化圖式。
關(guān)鍵詞: 語用失誤 大學(xué)英語教學(xué) 語用能力 文化教學(xué)
隨著我國對外交往日益頻繁,跨文化交流的機(jī)會(huì)增多,交際成功的要求越來越高,良好的外語能力成為很多單位人才錄用的基本條件。但現(xiàn)階段很大部分非英語專業(yè)學(xué)生,盡管有的已經(jīng)通過國家英語四、六級考試,并能說幾句英文,但在對外交往中往往不能用地道的語言進(jìn)行得體的交際,語用失誤行為較為普遍,因而如何培養(yǎng)學(xué)生的英語語用能力在現(xiàn)今的大學(xué)英語教學(xué)改革中顯得尤為緊迫。
1.語用失誤及分類
跨文化語用失誤是異文化沖突的常見現(xiàn)象,具體來說,“說話者不自覺地違反了交際規(guī)則、社會(huì)規(guī)約,或者不合時(shí)間空間,不看對象,不顧交際雙方的身份、地位、場合等,違背目的語特有的文化價(jià)值觀念,使交際行為中斷或失敗,使語言交際遇到障礙,導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果或達(dá)不到完滿的交際效果,這樣性質(zhì)的錯(cuò)誤就叫做語用失誤”(孫亞,戴凌,2002)。
英國語言學(xué)家Jenny Thomas在1983年發(fā)表的《跨文化語用失誤》一文中把語用失誤分為兩種:語用語言失誤(pragmalinguistic failure)和社交語用失誤(socialpragmatic failure)。
1.1語用語言失誤
“語用語言失誤指對語言語境把握不當(dāng)導(dǎo)致的語用失誤”(張巨文,2000),是在使用語言過程中,因不同民族在思維方式和觀察事物角度上的差異形成的,這一類失誤除了不合漢語習(xí)慣外,還會(huì)導(dǎo)致表達(dá)和理解的錯(cuò)誤,從而影響了正常交際,這是教學(xué)中必須要糾正的。“社交語用方面的失誤指交際中因不了解或忽視談話雙方的社會(huì)、文化背景差異而出現(xiàn)的語言表達(dá)失誤?!保ê巫匀?,1997:207)
例(1)對是非問句的回答反映出不同語言思維方式上的差異。
如有學(xué)生收到外國友人的邀請去游覽衡山——“Wang,we are planning to visit Nanyue Heng Moutain this weekend,are’t you going together?”這位王同學(xué)的回答是:“No.”本意是想表達(dá)“不,我去?!币?qū)τ⒄Z中是非問句的回答沒有掌握好,回答錯(cuò)誤,被誤解為“是,我不去。”不僅失去了一次游玩的機(jī)會(huì),還給外國朋友留下了冷冰冰的印象。
例(2):“這星期六”還是“下星期六”。
一次,學(xué)生邀請外教一起野餐,約好具體時(shí)間“We’ll meet at the gate of Centra Park 8:30 next Saturday!”外教很高興地接受了邀請。兩天過去,到了星期六,學(xué)生很早就接到外教電話“Where are you?I am already here.”解釋了半天才知道是場誤會(huì)。通常我們說“l(fā)ast week”就是“上星期”,“this week”就是“這星期”,“next week”就是“下星期”,但在實(shí)際應(yīng)用中,由于英語和漢語觀察時(shí)間的參照點(diǎn)不同,“上星期六”和“下星期六”與英語的“l(fā)ast Saturday”、“next Saturday”有時(shí)卻不是對應(yīng)的。漢語中說“下星期六”時(shí),是以說話時(shí)的那個(gè)星期為參照點(diǎn)的。例如,說話時(shí)是星期三,那么說“下星期六”,就是指過了這個(gè)星期以后下一個(gè)星期的星期六。而英語則是以說話時(shí)的這一天為參照點(diǎn)。假如說話時(shí)是星期三,那么說“下星期六”是指過了星期三以后即將到來的那個(gè)星期六。于是就發(fā)生了上面所說的誤會(huì)。
可見由于觀察事物的角度不一樣,造成語言運(yùn)用中的差異,常常會(huì)導(dǎo)致交際中的失誤。
1.2社會(huì)語用失誤
“社會(huì)語用方面的失誤指交際中因不了解或忽視談話雙方的社會(huì)、文化背景差異而出現(xiàn)的語言表達(dá)失誤?!保ê巫匀?,1997:207)
例如很常見的問候、稱呼不當(dāng)。如與外國人打招呼時(shí)習(xí)慣用“Where are you from?”,“How old are you?”作為開場白,卻不知這樣的問話是很不禮貌的,會(huì)使對方感到似乎是正在接受調(diào)查。
還有習(xí)俗上難以接受的。例如,在外國朋友稱贊你的新服裝時(shí),你可能會(huì)很自然地回答:“一般,一般”或“哪里,哪里”,可是對方會(huì)認(rèn)為你否定了他的鑒賞力。還有不同價(jià)值體系產(chǎn)生的語用失誤等。
社交語用失誤主要是由社交語用規(guī)則的遷移造成的。社交語用能力要求除了能聽、會(huì)說英語外,還必須了解交際對方所在國的社會(huì)體制、風(fēng)俗習(xí)慣、人材觀念及歷史文化等。它涉及的范圍更廣,對語用者文化修養(yǎng)的要求也更高。
中國學(xué)生在跨文化交流中語用失誤的頻繁出現(xiàn)暴露了大學(xué)英語教學(xué)中對于學(xué)生交際能力尤其是語用能力培養(yǎng)方面的不足,使得語用能力培養(yǎng)成為一項(xiàng)緊迫的任務(wù)。
2.語用能力培養(yǎng)在大學(xué)英語教學(xué)中的重要性
《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》確定了大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后的學(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會(huì)發(fā)展和國際交流的需要。聽說讀寫實(shí)際上是組成交際能力的四種分項(xiàng)能力,其中包括句子水平上語言形式用法型(usage)的技能和語篇水平上使用型(use)的技能。這里顯然把能力和技能視為一體。新的課程教學(xué)要求里多處體現(xiàn)了對語言應(yīng)用能力即交際能力的重視。
根據(jù)卡納爾(Canale)和斯溫(Swain)模式,交際能力包括四個(gè)方面:(1)語言能力,指正確理解和表達(dá)話語和句子意義所需的語音、詞法、句法、詞匯等語言知識系統(tǒng);(2)社會(huì)語言能力,指語言使用的規(guī)則,即在人際交際中合適理解和使用話語的能力;(3)語篇能力,指在超句子水平面上理解和組織各種句子構(gòu)成語篇的能力;(4)語言策略能力,指說話者在遇到交際困難時(shí)運(yùn)用的一套系統(tǒng)的技巧,用以補(bǔ)救交際中因缺乏應(yīng)有的能力所導(dǎo)致的交際中斷。后三種能力均與語言使用有關(guān),可統(tǒng)稱為語用能力(pragmatic competence)(Widdowson,1989)。
受結(jié)構(gòu)主義理論的影響,我國大學(xué)英語教學(xué)多年來只著重對學(xué)生語言能力的培養(yǎng),而忽視了語用能力的培養(yǎng)。當(dāng)然語言能力是交際能力的基礎(chǔ),脫離了語言能力去培養(yǎng)交際能力將是緣木求魚,但是語言能力不等同于交際能力,語言能力必須和語用能力相結(jié)合才是完整的交際能力,兩者往往密切相連,語用能力的培養(yǎng)將會(huì)促進(jìn)語言能力的提高。
因此,大學(xué)英語教學(xué)過程中要提高學(xué)生的交際能力,就指導(dǎo)思想而言,應(yīng)重視學(xué)生語用能力(包括跨文化交際能力)的培養(yǎng),語言教學(xué)中應(yīng)注意輸入外語文化知識(張巨文,2000)。
閱讀是獲取知識、認(rèn)識事物、發(fā)展智力和情感的重要途徑。英語閱讀能力,是發(fā)展其它語言技能的基礎(chǔ)和前提,是衡量一個(gè)人英語水平的重要標(biāo)志之一,也是英語學(xué)習(xí)的重要目標(biāo)。然而閱讀理解不是被動(dòng)的識字過程,而是主動(dòng)的語言與思維相互作用的心理過程。閱讀材料的內(nèi)容保羅萬象,涵蓋歷史、地理、經(jīng)濟(jì)、政治、科技、體育、衛(wèi)生、環(huán)境、生活、習(xí)俗、風(fēng)土人情等各個(gè)方面,所以閱讀者對世界的認(rèn)知,對某一個(gè)方面具體知識了解的多少都會(huì)直接影響閱讀速度和理解力。因此大學(xué)英語閱讀教學(xué)過程中重視語篇教學(xué),即以語篇為基本單位,圍繞語篇的基本內(nèi)容進(jìn)行解釋詞句,分析人物性格或事件的緣由,總結(jié)文章中心思想和寫作技巧。在語篇教學(xué)中全面培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫能力,尤其是閱讀能力。語言學(xué)家Beaugrande和Dressler認(rèn)為,篇章作為一種交際活動(dòng)必須具有七項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn):銜接性、連貫性、意圖性、可接受性、語境性、信息性和互文性。本文將著重探討文化語境在閱讀中的作用及培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者文化語境意識的途徑。
二、關(guān)聯(lián)理論視角下的文化語境
1.關(guān)聯(lián)理論
20世紀(jì)80年代,法國認(rèn)知心理學(xué)家Dan Sperber和英國倫敦大學(xué)著名語用學(xué)家Deirdre Wilson提出了關(guān)聯(lián)理論。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,對話的理解過程是一種依賴于語境的推理過程,是聽話人識別說話人意圖的過程,是一種推理交際過程。讀者為了解所閱讀的篇章信息,必須將信息納入明白無誤的明示推理中進(jìn)行演繹推理。演繹和推理的主要依據(jù),就是獲取信息和語境的最大關(guān)聯(lián)。尋求最佳關(guān)聯(lián),就是在閱讀中遵循關(guān)聯(lián)原則,而關(guān)聯(lián)性來自于語境效果。人們對篇章和語境假設(shè)的思辨越成功,篇章內(nèi)在關(guān)聯(lián)就越清楚;篇章內(nèi)在關(guān)聯(lián)性越清楚,人們就能取得好的語境效果,從而能夠正確地理解信息。
2.語境與文化語境
語境簡單說就是言語所處的環(huán)境,而首次提出“語境”這個(gè)概念的是20世紀(jì)20年代,人類語言學(xué)家馬林諾夫斯基。他指出,如果缺少語言環(huán)境,單詞就沒有意義,話語只有置身于情景中,才具有某種含義。他把語境分為兩類:文化語境和情景語境。20世紀(jì)60年代,隨著社會(huì)語言學(xué)和語用學(xué)的興起和發(fā)展,語境的研究取得了較大發(fā)展。許多語言學(xué)家(如Firth、Hymes、Halliday等)都從不同角度對與語境進(jìn)行了研究,闡述了各自的語境觀點(diǎn)。從言語交際的角度來說,語境可以分為語篇內(nèi)語境和語篇外語境。語篇內(nèi)語境指的是語篇內(nèi)所創(chuàng)建的語境;語篇外語境包括與語篇生產(chǎn)者和接受者相關(guān)的情景語境和文化語境。胡壯麟教授把語境歸結(jié)為語言語境、情景語境、文化語境三類。文化語境指說話人或作者所在的語言社團(tuán)的歷史、文化和風(fēng)俗人情。熟知文化語境,就是要懂得該國的“心靈語言”,即了解他們的社會(huì)文化。在英語閱讀中,學(xué)生作為語篇接受者對所處的文化語境和語篇產(chǎn)生者所處的文化語境之間的差異的了解和掌握,已經(jīng)成為學(xué)生提高英語閱讀速度和理解能力的重要因素。
三、文化語境在英語閱讀中的作用
語言是文化的產(chǎn)物,也是文化的最高形式。文化語境具有潛意識性與思維耦合性,是在長期的歷史發(fā)展過程中形成的社會(huì)現(xiàn)象。因此,文化語境的差異容易造成理解的偏差,所以文化語境的輸入有助于正確理解閱讀篇章。從關(guān)聯(lián)理論的角度來說,語用推理要考慮語境,才能得出具有關(guān)聯(lián)性的邏輯結(jié)論,而篇章中的詞匯是意義的主要承擔(dān)者,推出特定文化語境下的詞匯意義對于理解篇章具有重要意義。
根據(jù)圖式理論,語言圖式、內(nèi)容圖式和形式圖式這三種圖式?jīng)Q定讀者的閱讀能力。文章內(nèi)容是構(gòu)成文章難度的一大因素,而外國文化背景知識是內(nèi)容圖式的重要組成部分。許多研究表明,不同文化的背景知識在外語閱讀理解和記憶中的作用是十分明顯的。因此,要提高英語閱讀理解能力,讀者需要掌握適量的文化知識。讀者在閱讀一個(gè)語篇時(shí),要能夠運(yùn)用所掌握的文化知識,清楚明白在什么語境中表達(dá)什么樣的含義,有什么樣的語言特征等。
四、大學(xué)英語閱讀教學(xué)中學(xué)生文化語境意識培養(yǎng)的途徑
1.構(gòu)建以文化為導(dǎo)向的語境教學(xué)模式
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語境對語義的理解影響巨大,對語義理解起著制約作用。因此,教師在教學(xué)備課時(shí)必須要考慮學(xué)生的知識結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)給學(xué)生提供理解語篇所需要的背景知識和文化知識方面的介紹,并用問題的形式引出課文內(nèi)容,使他們做好知識上、心理上和語言上的準(zhǔn)備。在教學(xué)過程中要引導(dǎo)學(xué)生注意作品的社會(huì)背景,揭示關(guān)鍵詞的社會(huì)文化意義,不斷引導(dǎo)學(xué)生掌握文化內(nèi)涵差異,開拓學(xué)生文化視野。
2.通過開展課外閱讀活動(dòng)來豐富文化語境知識
由于中國人和英語國家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維模式、道德觀、價(jià)值觀等方面存在很大的差異。語言是客觀世界的反映,中西文化內(nèi)涵的差異必然造成如詞義、句義、聯(lián)想意義、比喻意義等語言現(xiàn)象的差異,這也勢必成為學(xué)生提高英語閱讀能力的重要干擾因素。通過開展課外閱讀活動(dòng),學(xué)生可以閱讀相關(guān)的雜志、報(bào)紙、書籍等,這不但可以提高學(xué)生的閱讀理解能力、閱讀速度,還可以拓寬知識面,增強(qiáng)理解、分析、解決問題的綜合能力。
學(xué)習(xí)語言的過程就是認(rèn)識文化的過程,通過課外閱讀可以把文化學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來。因此,教師要積極、主動(dòng)地引導(dǎo)學(xué)生開展課外閱讀活動(dòng),通過布置與英語國家相關(guān)的課外閱讀書目,包括古希臘羅馬神話、圣經(jīng)故事、英語國家概況知識、英語國家社會(huì)與文化等,幫助學(xué)生通過在課外閱讀這些內(nèi)容,領(lǐng)略和了解英語國家的社會(huì)、家庭、文化、教育、歷史、地理、風(fēng)俗習(xí)慣和日常生活。這些文化知識和背景知識,既豐富了學(xué)生的文化語境知識,也培養(yǎng)了學(xué)生的文化語境意識,進(jìn)而提高學(xué)生的閱讀理解能力。
3.加強(qiáng)中西文化差異對比,克服英語閱讀中的文化干擾
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語境是系統(tǒng)化了的知識,讀者在處于一定的文化語境下可以自覺或不自覺地運(yùn)用已有的文化知識進(jìn)行推理。由于中國文化與英語國家的文化存在很大的差異,這種差異又導(dǎo)致了英漢兩種語言的形式、內(nèi)容系統(tǒng)和語用條件的差異,因此在閱讀教學(xué)活動(dòng)中,如果學(xué)生出現(xiàn)了中西文化差異所導(dǎo)致的閱讀理解偏差,對比分析兩種不同文化的因素,以揭示差異之所在是非常有必要的。教師可以有意識地加強(qiáng)中西文化的對比,分析不同的文化因素所決定的不同語言現(xiàn)象。
中圖分類號:B844.2 ,C912.6-0 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1000-6729(2011)004-0312-02
doi:10.3969/j.issn.1000-6729.2011.04.017
(中國心理衛(wèi)生雜志,2011,25(4):312-313.)
文化適應(yīng)已成為我國少數(shù)民族教育與心理研究中的一個(gè)重要課題[1]。但是,國內(nèi)學(xué)界在少數(shù)民族社會(huì)文化適應(yīng)問題研究上較為薄弱。本研究探討藏族大學(xué)生社會(huì)文化適應(yīng)與心理健康的關(guān)系。
1 對象與方法
1.1 對象
被試抽樣以班級為單位,在某高校4個(gè)年級中抽取319人,發(fā)放問卷319份,回收率為100%,有效樣本為314人,其中男生142人,女生172人。
1.2研究工具
1.2.1 社會(huì)文化適應(yīng)量表[2]
由26個(gè)項(xiàng)目組成,為1(沒有困難)~5(極大困難)5點(diǎn)記分,量表分為三個(gè)維度,即物質(zhì)生活維度、人際行為維度和認(rèn)知價(jià)值維度,其中物質(zhì)生活維度共有8個(gè)項(xiàng)目;人際行為維度共有10個(gè)項(xiàng)目;認(rèn)知價(jià)值維度共有9個(gè)項(xiàng)目。該量表具有較好的信效度。
1.2.2 中國大學(xué)生心理健康量表[3]
共分為12個(gè)維度,即軀體化、焦慮、抑郁、偏執(zhí)、強(qiáng)迫、依賴、沖動(dòng)、攻擊、退縮、性心理障礙、自我意識偏差以及精神病傾向,每個(gè)維度均有8個(gè)項(xiàng)目,另外還有8道測謊題,共由104個(gè)項(xiàng)目組成,采用0(沒有)~4(總是)5點(diǎn)記分。該量表只計(jì)算分量表分?jǐn)?shù),不累加全量表分?jǐn)?shù),共12個(gè)分量表分?jǐn)?shù)和1個(gè)測謊分?jǐn)?shù)。該量表具有較好的信效度。
1.3統(tǒng)計(jì)方法
采用SPSS17.0統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)整理與分析,對數(shù)據(jù)進(jìn)行了相關(guān)分析與方差分析處理。
2 結(jié) 果
2.1社會(huì)文化適應(yīng)與藏族大學(xué)生心理健康狀況的相關(guān)分析
社會(huì)文化適應(yīng)的各維度得分與大學(xué)生心理健康狀況的各維度得分均呈正相關(guān)(表1)。
2.2社會(huì)文化適應(yīng)不同水平組心理健康量表評分比較
將社會(huì)文化適應(yīng)分?jǐn)?shù)從高到低進(jìn)行排序,按照25%、75%人數(shù)比例劃分為高中低3個(gè)層次,其中高分組有78人、中間組有158人、低分組有78人。采用單因素的方差分析,比較3組的心理健康量表得分。結(jié)果顯示,社會(huì)文化適應(yīng)高分組心理健康狀況的12個(gè)維度得分均高于中間組和低分組,中間組高于低分組。
3 討 論
本研究顯示,社會(huì)文化適應(yīng)較好的藏族大學(xué)生,心理健康狀況也比較好,反之相反。Oberg等學(xué)者研究中認(rèn)為文化沖擊是文化適應(yīng)中的一個(gè)必然過程,往往伴隨焦慮、無助、動(dòng)搖等心理狀態(tài),嚴(yán)重的則表現(xiàn)為抑郁[4]。當(dāng)前正在經(jīng)歷急劇的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化的變遷,對藏族大學(xué)生的心理產(chǎn)生了強(qiáng)烈沖擊和震動(dòng),即形成文化震蕩,并在一定程度上影響了藏族大學(xué)生心理健康[5]。鄭雪和David[6]研究認(rèn)為:強(qiáng)的主族與客族文化認(rèn)同及整合的文化適應(yīng)方式有助于提高個(gè)體的幸福感水平,促使他們對異質(zhì)文化環(huán)境的心理適應(yīng)。處在不同的文化適應(yīng)階段,幸福感水平不同,自然心理健康總體狀況也受到影響。本研究與這些研究結(jié)果一致。因此,深入研究文化震蕩形成的心理機(jī)制和文化架構(gòu),有效提升藏族大學(xué)生心理健康水平,構(gòu)建基于文化震蕩的心理教育干預(yù)模式是一項(xiàng)刻不容緩的緊迫任務(wù)。
參考文獻(xiàn)
[1]徐光興,肖三蓉.文化適應(yīng)的心理學(xué)研究[J].江西社會(huì)科學(xué),2009,(4):234-237.
[2] 張京玲.藏、壯少數(shù)民族大學(xué)生文化認(rèn)同態(tài)度與文化適應(yīng)的關(guān)系研究[D].重慶,西南大學(xué)碩士論文,2008.
[3]王亞鵬.藏族大學(xué)生的民族認(rèn)同、文化適應(yīng)與心理疏離感[D].重慶,西南大學(xué)碩士論文,2002.
[4]Oberg K.Culture shock:adjustment to new cultural eylviron ments[J].Praltical Anthropologist,1960,7:177-182.
[5]羅平,馬海林,邊巴次仁. 大學(xué)2008級新生心理普查素質(zhì)報(bào)告[J].大學(xué)學(xué)報(bào),2009,24(1):150-158.
1.意大利語言學(xué)家對語言學(xué)習(xí)的分類
意大利擁有長期的移民歷史(北非人的移入和意大利人向北美的移出),所以意大利語言學(xué)界對“外語”學(xué)習(xí)的研究也格外關(guān)注。如今,意大利語言學(xué)家將語言習(xí)得的方式主要分為兩類,即“獲得”(acquisizione)和“習(xí)得”(apprendimento)。第一種方式強(qiáng)調(diào)語言學(xué)習(xí)者暴露于語言應(yīng)用文化環(huán)境并受其影響,不自覺的對其他個(gè)體進(jìn)行模仿,從而學(xué)會(huì)語言;第二種方式則是語言學(xué)習(xí)者自覺的以學(xué)生的身份參與到有組織的教學(xué)當(dāng)中,從而學(xué)會(huì)語言。意大利語言學(xué)家指出,只有這兩種方式共同應(yīng)用,才能融入所學(xué)語言的環(huán)境,擺脫“母語”(madrlingua)的思維方式對“外語”(linguastraniera)的影響,熟練應(yīng)用一門外語。由于學(xué)生學(xué)習(xí)環(huán)境的局限,真正做到以“獲得”這種方式學(xué)習(xí)語言是不可能的,所以為彌補(bǔ)這個(gè)缺陷,只能以主動(dòng)的方式去學(xué)習(xí)、認(rèn)識所學(xué)語言存在的文化,從而達(dá)到學(xué)習(xí)并熟練應(yīng)用一門外語的目的。
2.文化認(rèn)識在語言學(xué)習(xí)中的重要性
2.1文化認(rèn)識對語言被動(dòng)接受能力發(fā)展的重要性
學(xué)生學(xué)習(xí)外語如孩童學(xué)習(xí)母語一樣,最先發(fā)展的是語言的被動(dòng)接受能力,即“聽”、“讀”。這個(gè)階段主要考驗(yàn)的學(xué)生的語言理解能力。但在教學(xué)中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這樣的情況:學(xué)生對接觸的單詞、語法、句式十分熟悉,但不能明白所接觸內(nèi)容的含義。此時(shí),與其說是學(xué)生的語言理解能力不足,不如說是學(xué)生對語言所存在的文化認(rèn)識的不夠。
例如在點(diǎn)餐時(shí),顧客要求“Ulla diavola,per favore”(請來一份辣火腿披薩)。Diavola在意大利語中為“魔鬼”的陰性形式,由于在意大利文化中,惡魔的圖像常與紅色一同出現(xiàn),而食辣會(huì)使臉色變紅,所以在餐飲語言中,diavola就與辛辣食物聯(lián)系到了一起。
意大利的歷史源遠(yuǎn)流長、宗教氛圍濃重,許多俗語與典故都與歷史事件、神話故事或宗教傳說有著密切的關(guān)系。例如用Uovo diColombo(哥倫布之蛋)比喻看似困難,實(shí)則容易的問題;用Filo d’Ariana(阿里阿德涅之線)比喻使人走出復(fù)雜問題或情況的線索、建議,用L’antico serpente(古蛇)比喻撒旦等,學(xué)生如不了解文化背景是完全無法從字面意思理解的。
2.2文化認(rèn)識對語言主動(dòng)創(chuàng)造能力發(fā)展的重要性。在語言被動(dòng)能力發(fā)展的一定的階段之
后,語言的主動(dòng)創(chuàng)造能力,即“說”、“寫”,開始形成并發(fā)展,這時(shí)學(xué)生已從被動(dòng)接受信息轉(zhuǎn)化到了主動(dòng)傳遞信息的階段。此時(shí)對文化背景的認(rèn)識與了解,能夠幫助學(xué)生了解所學(xué)語言國人們的思維方式,從而更好的與他人交流、流利的表達(dá)自己的想法、避免不必要的尷尬與不愉快。
非常典型的例子,低年級學(xué)生練習(xí)對話,場景為兩人在街上偶遇相互打招呼,就有學(xué)生照中國人的習(xí)慣問到“Hai mangiato?”(你吃了嗎?)這在中國只是一個(gè)簡單的打招呼,而在意大利人看來則是對他共同進(jìn)餐的邀請。在這種情況下,只需要根據(jù)簡單的問“Come stai\sta?”(你\您好嗎?)或者“Ciao!”(嗨!)即可。
對文化的了解也能夠使學(xué)生在交流中更多的運(yùn)用俗語、典故,使自己的語言更“意大利化”,表現(xiàn)出自己良好的語言素養(yǎng)。
2.3文化認(rèn)識對學(xué)生學(xué)習(xí)的推動(dòng)
關(guān)鍵詞:獨(dú)立學(xué)院; 中國文化,大學(xué)英語教學(xué),中國文化的英語表達(dá)能力
1.國內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評
2000年南京大學(xué)從叢首先關(guān)注到了我國英語教學(xué)中存在的“中國文化失語”現(xiàn)象。隨后幾年,該問題引起了學(xué)者們的廣泛關(guān)注(張為民等,2002;劉世文,2003;宋伊雯等,2009;劉懋瓊,2010;肖龍福等,2010)。學(xué)者劉長江(2003)、曾洪偉(2006)、張蔚等(2009)等從英語教學(xué)和中國文化教學(xué)方面對該現(xiàn)象進(jìn)行了探討,張?zhí)m(2003)、馬東虹(2007)、楊倩(2008)、陳曉靖(2010)等則從跨文化角度分析其成因。在實(shí)證研究方面,張為民等(2002)、宋伊雯等(2009)、肖福龍等(2010)、劉懋瓊(2010)等對學(xué)生用英語表達(dá)中國文化能力方面進(jìn)行了測試和問卷調(diào)查,分析了英語教育中中國文化課程設(shè)置與課堂教學(xué)狀況,并對大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化缺失問題提出了解決的途徑與建議。
縱觀近幾年國內(nèi)有關(guān)英語教學(xué)中的中國文化缺失問題的相關(guān)研究,一方面,研究工具、內(nèi)容等方面還存在不足,研究的質(zhì)量還有待提升。另一方面,大部分研究都集中在對母語文化缺失現(xiàn)狀的成因分析上。
2. 項(xiàng)目選題意義
當(dāng)前獨(dú)立學(xué)院的大學(xué)英語教學(xué)中存在一定程度的重知識傳授、輕能力培養(yǎng)和文化輸出。從現(xiàn)狀來看,由于受教學(xué)條件和師資短缺因素的影響,獨(dú)立院校大學(xué)英語教學(xué)在很大程度上還是沿用傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法,課堂教學(xué)比較注重詞匯、語法知識的講授。教師上課時(shí)講知識,講語法較多,學(xué)生下課后就是背單詞,做習(xí)題,這明顯有違國家教育部素質(zhì)教育工程的規(guī)劃和面向21 世紀(jì)國家基礎(chǔ)教育英語課程設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)的精神。
本項(xiàng)目將針對目前獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)中普遍存在的母語文化缺失和學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)狀,擬用一年的時(shí)間,將中國文化融入廣州大學(xué)華軟軟件學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)之中,使學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中培養(yǎng)跨文化交際能力、提升中華民族自豪感、發(fā)揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化、幫助樹立“把世界介紹給中國,把中國介紹給世界”的新文化觀。
3. 主要思路:本課題基于當(dāng)前獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)依然重知識傳授、輕能力培養(yǎng)和文化輸出這個(gè)現(xiàn)狀,旨在考察獨(dú)立學(xué)院非英語專業(yè)學(xué)生用英語表達(dá)中國文化的能力以及如何利用文化教學(xué)策略和方法寓中國文化于大學(xué)英語教學(xué)中,以期對獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)教改提供參考性意見。
4. 研究步驟:
(1).預(yù)備調(diào)查
首先,以教育部高教司推薦的《中國文化概論》、《牛津現(xiàn)代英漢雙解詞典》(2005增補(bǔ)版,外語教學(xué)與研究出版社)等為參照,依托廣州大學(xué)華軟軟件該項(xiàng)目參加人廖燕怡老師的《中西文化對比》課程,自行設(shè)計(jì)適合本課題的中國文化詞匯英文表達(dá)測試卷,并要求研究對象不得借助任何詞典或工具書,在課堂上集中完成,以此調(diào)查了解學(xué)生對中國文化詞匯英語表達(dá)能力的狀況。同時(shí),結(jié)合采用調(diào)查問卷、訪談等形式,了解學(xué)生對大學(xué)英語教學(xué)中是否應(yīng)包含中國文化及對中國文化教學(xué)內(nèi)容、形式等問題的期待,為下一步教學(xué)實(shí)踐的開展提供研究背景與基礎(chǔ)。
(2).教學(xué)實(shí)踐
將研究對象分為對照組(幾位參加人的2013級教學(xué)班級)和實(shí)驗(yàn)組(廖燕怡老師《中西文化對比》課程教學(xué)班)。對照組班級按照獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語的傳統(tǒng)教學(xué)方法進(jìn)行課堂教學(xué),實(shí)驗(yàn)組則采取多種文化教學(xué)策略和方法補(bǔ)充目前英語教材及教學(xué)過程中中國文化內(nèi)容的缺失。具體做法有:在課堂教學(xué)匯中積極引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行中西文化對比分析,如在涉及西方節(jié)日的課文中引入對中國傳統(tǒng)節(jié)日的介紹,并對中西方重大節(jié)日的淵源、習(xí)俗等作對比;將主流英文媒體對有關(guān)中國文化事件的報(bào)道等作為補(bǔ)充教學(xué)材料,融入主題單元講解;每次課前十分鐘要求一組學(xué)生對中國文化元素進(jìn)行英文介紹(如中國結(jié)、熊貓、紅燈籠、中國書法、太極拳等)。
5. 重要觀點(diǎn)及對策:
本項(xiàng)目的研究假設(shè)是當(dāng)前獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化缺失是客觀存在的,而運(yùn)用跨文化交際理論和文化教學(xué)策略與方法,將中國文化融入大學(xué)英語教學(xué)中,將會(huì)明顯提高獨(dú)立學(xué)院學(xué)生用英語表達(dá)中國文化的能力,促進(jìn)大學(xué)英語學(xué)習(xí)。為此,我們將會(huì)重點(diǎn)研究以下對策:
(1)著力提高外語教師自身的母語文化素質(zhì)
(2)改進(jìn)外語教材內(nèi)容,平衡母語文化與目的語文化的輸入
(3)培養(yǎng)學(xué)生成功的跨文化交際意識
6. 結(jié)語
中國文化教學(xué)是大學(xué)英語文化教學(xué)中不可或缺的組成部分,在全球文化交流的背景下,只有平等、雙向的交流才是可以實(shí)現(xiàn)雙贏的有效交流。因此,針對普遍存在的“中國文化失語癥”現(xiàn)象,獨(dú)立學(xué)院的外語教師要努力培養(yǎng)學(xué)生對母語文化和目的語文化的平等意識,鼓勵(lì)他們在學(xué)習(xí)目的語文化的同時(shí),必須兼顧母語文化積累和母語文化的英語表達(dá),只有這樣,才能使他們在跨文化交流中真正取得成功,才能使中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化得到傳播。
參考文獻(xiàn):
[1] 從叢.“中國文化失語”:中國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報(bào),2000-10-19.
[2] 陳申.語言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2001.
[3] 宋伊雯,肖龍福. 大學(xué)英語教學(xué)“中國文化失語”現(xiàn)狀調(diào)查[J].中國外語,2009(6):88-92.
[4] 張為民,朱紅梅.大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào),2002(1):34-40.
[5] Kramsch, C. Language and Culture [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2000:81.
作者介紹