欧美日韩亚洲一区二区精品_亚洲无码a∨在线视频_国产成人自产拍免费视频_日本a在线免费观看_亚洲国产综合专区在线电影_丰满熟妇人妻无码区_免费无码又爽又刺激又高潮的视频_亚洲一区区
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 茶藝與茶文化范文

茶藝與茶文化精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的茶藝與茶文化主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

茶藝與茶文化

第1篇:茶藝與茶文化范文

關(guān)鍵詞:茶文化 生活藝術(shù) “和”的思想

一、陸羽的《茶經(jīng)》將飲茶提升為一種生活的藝術(shù)

人所共知,中國是茶的故鄉(xiāng),我國的先民很早便開始飲茶了,但在唐以前,茶往往要和大米、牛奶、桂皮等香料和在起煮,所以說,這是一種很原始、很粗糙的飲茶方式。飲茶作為一種生活的藝術(shù),是要到八世紀(jì)中葉,時(shí)當(dāng)唐朝,中國出了個(gè)陸羽,他寫了本《茶經(jīng)》,將文化注入飲茶中,才將飲茶提升為一種生活的藝術(shù)。緣何一般的飲茶到了陸羽手里則成為生活的藝術(shù),這跟唐朝的時(shí)代精神有關(guān)。唐朝尊奉道教為國教,同時(shí)唐帝國又是十分開放的帝國,胸襟開闊,具有很強(qiáng)的包容力,對(duì)各種文化能做到兼收并蓄,除了道教,也并不排斥儒教和佛教。正是在這種三教合流的大的時(shí)代背景下陸羽撰寫了《茶經(jīng)》,終于將飲茶提升到一種生活藝術(shù)的高度。下面我們來看看三教對(duì)飲茶是怎樣的態(tài)度。儒家者流以茶性喻人性。儒家孜孜以求的“修身、齊家、治國、平天下”,其基礎(chǔ)或出發(fā)點(diǎn)在于修身,他們認(rèn)為茶性儉,有助于道德君子的修養(yǎng),是以儒教中的儒家思想,對(duì)飲茶是提倡的支持的。佛教是反對(duì)飲酒的,認(rèn)為飲酒亂性;同時(shí),佛教也反對(duì)食肉,這樣從營(yíng)養(yǎng)學(xué)的角度看,能提神的茶有助于佛門弟子在古寺青燈里念經(jīng)禮佛。此外,更重要的還在于,先苦后甘的茶與佛教的教義是相契合的。佛教認(rèn)為,我們生活的現(xiàn)實(shí)社會(huì)本質(zhì)上是空的是苦的,我們只有禮佛做善事,才有可能死后超脫生死輪回的“三界”(欲界、色界、無色界。在欲界里人有食欲和欲;在色界里人已沒有了食欲欲二欲,但還有,即有形的物質(zhì)障礙;到了無色界,也沒有了一切外在的有形的物質(zhì)障礙。),進(jìn)入永恒的佛的境界?;诖?,佛教也是提倡和鼓勵(lì)飲茶的。再來看看道教。道教講究樂生,講究法自然,講究要順應(yīng)自然地生活,在道教徒們眼里,茶是自然而然的,職此之故,道教對(duì)飲茶一事也是提倡和推崇的。這樣說來,中國的茶文化在唐朝有一個(gè)大發(fā)展,產(chǎn)生了后來被奉為茶圣的陸羽和他的后來被奉為茶的圣經(jīng)的《茶經(jīng)》,就不是一件純粹偶然的事,而是偶然中蘊(yùn)含著必然,換句話說,正是儒、釋、道三教在唐朝的合流這樣一種時(shí)代精神,假陸羽之手,將此前粗糙的原始的飲茶提升為一種生活的藝術(shù)。

二、中國茶文化的核心是“和”的思想

作為一種生活藝術(shù)的中國茶文化的核心是關(guān)于“和”的思想。

中國茶文化是在吸收儒、釋、道三教哲學(xué)思想的基礎(chǔ)上形成的。雖然三教對(duì)“和”的闡釋各不相同,但“和”則是三教共通的哲學(xué)思想理念。儒家推崇的是中庸之道,《中庸》說:“喜怒哀樂未發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節(jié)謂之和,中者也,天下之大本也,和者也,天下之大道也。”指出了“和”與“中”的關(guān)系,“和”包含中,“持中”就能“和”。因而儒家提倡在人與自我的關(guān)系上必須節(jié)制而不放縱;在人與自然的關(guān)系上表現(xiàn)為親和自然,保護(hù)自然;在人與人、人與社會(huì)的關(guān)系上倡導(dǎo)“禮之用、和為貴”。佛教中的“和”提倡“父子兄弟夫婦、家室內(nèi)外親屬,當(dāng)相敬愛,無相憎嫉”,并強(qiáng)調(diào)“言色相和”,這是一種舍棄根本的“和”。特別是所謂“茶禪一味”,它強(qiáng)調(diào)人如果要脫離苦海,就須六根清凈,明心見性。禪茶是僧侶們通過品茶品味人生,這是“和”的另一種表現(xiàn)形式。道家追求“天人合一”,“致清導(dǎo)和”“物我兩忘”的境界,這種“和”表達(dá)了人們崇尚自然、熱愛生命、追求真善美的理念??傊?、釋、道三家關(guān)于“和”的哲學(xué)思想貫穿于中國茶文化之中,既是自然規(guī)律與人文精神的契合,也是茶的本性的體現(xiàn),同時(shí)也是特定時(shí)代的文人雅士人生價(jià)值追求的目標(biāo),如儒家基于治世的機(jī)緣,佛家則是緣于淡泊出世的操節(jié),道家又賴于尊人貴生的精神等。

“和”又是人們認(rèn)識(shí)茶性、了解自然的態(tài)度和方法。茶,得天地之精華,鐘山川之靈秀,具有“清和”的本性,這一點(diǎn),已被人們?cè)陂L(zhǎng)期的社會(huì)生產(chǎn)生活實(shí)踐中所認(rèn)識(shí)。陸羽在《茶經(jīng)》中關(guān)于煮茶風(fēng)爐的制作所提出的“坎上巽下離于中”與“體均五行去百疾”,是依據(jù)“天人合一”、“陰陽調(diào)和”的哲學(xué)思想提出來的。陸羽把茶性與自然規(guī)律結(jié)合起來,表達(dá)了“和”的思想與方法。煮茶時(shí),風(fēng)爐置在地上,為土;爐內(nèi)燃燒木炭,為木、為火;爐上安鍋,為金;鍋內(nèi)有煮茶之水,為水。煮茶實(shí)際上是金、木、水、火、土五行相生相克達(dá)到平衡的過程,煮出的茶湯有利于人的身體健康。另外陸羽還對(duì)采茶的時(shí)間、煮茶的火候、茶湯的濃淡、水質(zhì)的優(yōu)劣、茶具的精簡(jiǎn)以及品茶環(huán)境的自然等論述,無一不體現(xiàn)出“和美”的自然法則。

“和”還是規(guī)范人倫關(guān)系和人際關(guān)系的價(jià)值尺度。中國茶文化對(duì)于“和”精神,主要表現(xiàn)在客來敬茶,以禮待人,和誠處世,互敬互重,互助互勉等。通過飲茶、敬茶,形成了茶禮、茶藝、茶會(huì)、茶宴、茶俗以及茶文學(xué)等多種茶的表現(xiàn)形式,而實(shí)質(zhì)內(nèi)容則是以茶示禮、以茶聯(lián)誼、以茶傳情,而達(dá)到的目的則是以茶健身,以茶養(yǎng)性,以茶表德??蛠砭床瑁圆枋径Y,既是一種風(fēng)俗,也是一種禮節(jié)。人們通過敬茶、飲茶、溝通思想,交流感情,創(chuàng)造和諧氣氛,增進(jìn)彼此之間的友情。這種習(xí)俗和禮節(jié)在人們生活中積淀,凝練和闡發(fā),成為中華民族獨(dú)特的處世觀念和行為規(guī)范。體現(xiàn)在人倫關(guān)系與人際行為上,就是以和諧、和睦、和平為基本原則,來達(dá)到社會(huì)秩序的穩(wěn)定與平衡。如在人際關(guān)系的處理上,誠信、寬厚、仁愛待人是為了“和”;遇到矛盾時(shí),求大同、存小異,這是一種“和”;在激烈的競(jìng)爭(zhēng)中,堅(jiān)持平等、公開、公正的原則,也是一種“和”;對(duì)待紛繁、浮躁的世俗生活,要求平心靜氣,則是另一種“和”。

總之,中國茶文化作為中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,是世界優(yōu)秀文化的重要組成部分,是人類社會(huì)共同享有的物質(zhì)和精神財(cái)富。她與世界其他國家和民族的文化交流融合在一起,達(dá)成了共識(shí)與認(rèn)同。當(dāng)今世界面臨著“和平與發(fā)展”的主題,弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)茶文化的精髓,讓中國茶文化走向世界、走向未來,對(duì)于全人類的文明與進(jìn)步,具有十分重要的促進(jìn)作用。特別是中國人在社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的宏大工程中,繼承和發(fā)揚(yáng)中國傳統(tǒng)茶文化,研究和開發(fā)傳統(tǒng)文化的人生價(jià)值觀的思想資源,弘揚(yáng)和重建民族文化精神,對(duì)于提高國民的整體素質(zhì),特別是道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、心理素質(zhì),更具有深遠(yuǎn)的歷史意義和現(xiàn)實(shí)意義。

三、品武夷巖茶,感悟人生

舉凡嗜茶的人對(duì)茶都有自己的偏好,坐在一起時(shí)對(duì)不同的茶的孰優(yōu)孰劣就不免要起爭(zhēng)執(zhí)。其實(shí),這是一個(gè)如俗語說的“蘿卜白菜各有所愛”的問題,對(duì)自己喜好的茶,誰都可以說出一番理由來。由于長(zhǎng)年游食于閩北,這里自古是產(chǎn)茶的地方,我個(gè)人最喜喝且喝得最多的是武夷巖茶,理當(dāng)借此紙端對(duì)它說幾句好話。

武夷巖茶作為茶中精品,唐代被載入史冊(cè),宋代鼎盛輝煌,元明時(shí)期成了貢品,清代遠(yuǎn)銷海外,現(xiàn)代為全國十大名茶之一。我將它比作,她的優(yōu)點(diǎn)是內(nèi)斂的,她的美是有如秋林環(huán)繞著的一口水塘那樣的美,一種沉靜的美。領(lǐng)略這種內(nèi)在的美是急不來的,須得一定的時(shí)日慢慢地品嘗。

第2篇:茶藝與茶文化范文

中國是世界上最早種茶、飲茶的國家,也是最早進(jìn)行茶葉貿(mào)易的國家,有著悠久的茶文化和茶貿(mào)易歷史。有一條堪比絲綢之路的“古磚茶之路”,與湖北羊樓洞有著密切的聯(lián)系。它以羊樓洞為起點(diǎn),順長(zhǎng)江至漢口,逆漢水至襄陽,再改水運(yùn)為陸運(yùn),翻山越嶺至黃河,然后貨分兩路,一路走西口至內(nèi)蒙古包頭,一路走東口往北入歸化,再往北到庫倫,最后到達(dá)俄羅斯貿(mào)易重鎮(zhèn)恰克圖,并轉(zhuǎn)口到俄羅斯及歐洲各國。

羊樓洞,位于今湖北赤壁市區(qū)西南26公里的羊樓洞鎮(zhèn),為湘鄂交界之要沖。明清之際系蒲圻6大古鎮(zhèn)之一,為“松峰茶”原產(chǎn)地,素有“磚茶之鄉(xiāng)”的美稱,所產(chǎn)的茶葉俗稱“洞茶”。廣義的羊樓洞茶區(qū)包括湘、鄂、贛邊區(qū)的赤壁、崇陽、通山、通城、咸寧、嘉魚、臨湘、平江、修水等地。在中俄茶葉貿(mào)易上,羊樓洞茶區(qū)扮演著重要角色。萬里茶路上的國家把羊樓洞作為中國茶,俄國的茶商把羊樓洞作為占領(lǐng)中國茶市場(chǎng)的制高點(diǎn)。這里曾經(jīng)聚集了來自俄國、德國、英國、日本等各個(gè)國家的精英商賈,行成一個(gè)人口逾四萬的“中國大茶市”,商品遠(yuǎn)銷至俄國、英國、澳洲、荷蘭、加拿大、北非等地。其中,尤以出口至俄國的茶葉比重最高。后隨著俄國十月革命的發(fā)生,中俄茶貿(mào)易日趨衰落。再加上資本主義入侵等多重因素的影響,羊樓洞茶區(qū)的茶葉對(duì)外貿(mào)易在興盛了200多年后幾近湮滅了百來年。而這條曾經(jīng)繁榮了兩個(gè)世紀(jì)的中俄古磚茶之路,給中俄的茶葉貿(mào)易帶來了深遠(yuǎn)影響。

提到羊樓洞茶區(qū)的輝煌,大都說的是曾經(jīng)和歷史。羊樓洞茶區(qū)的現(xiàn)狀遠(yuǎn)不及歷史上的知名度。那么,如何提升羊樓洞茶區(qū)知名度,形成融合茶貿(mào)易、茶文化、茶旅游為一體的互助互補(bǔ)型經(jīng)濟(jì),是本文探討的重點(diǎn)內(nèi)容。

一、羊樓洞茶區(qū)磚茶貿(mào)易的發(fā)展現(xiàn)狀

(一)磚茶貿(mào)易存在的優(yōu)勢(shì)

1.良好的茶葉品質(zhì)為磚茶貿(mào)易奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。赤壁市政府于2009年底向國家質(zhì)檢總局提出申報(bào)羊樓洞磚茶地理標(biāo)志產(chǎn)品保護(hù)。自申報(bào)之日起,該市就進(jìn)一步加強(qiáng)磚茶的品質(zhì)管理,實(shí)施無公害茶葉種植和無公害磚茶生產(chǎn)技術(shù),強(qiáng)調(diào)磚茶產(chǎn)地環(huán)境、采摘、加工、包裝、倉儲(chǔ)、運(yùn)輸?shù)纫幌盗辛鞒痰囊?guī)范操作。迄今,赤壁全市0.4萬公頃茶園整體實(shí)現(xiàn)了產(chǎn)地?zé)o公害產(chǎn)品認(rèn)證,茶葉的品質(zhì)得到了顯著增強(qiáng)。高品質(zhì)的茶葉及多項(xiàng)優(yōu)新技術(shù)大大提升了羊樓洞磚茶及系列茶葉的品質(zhì),為促進(jìn)磚茶貿(mào)易的發(fā)展及擴(kuò)大提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)和技術(shù)支撐。

2.企業(yè)建設(shè)平臺(tái)促進(jìn)磚茶貿(mào)易與茶文化、茶旅游的發(fā)展。羊樓洞茶區(qū)知名磚茶生產(chǎn)企業(yè)趙李橋茶廠在規(guī)劃新廠區(qū)時(shí),構(gòu)建了趙李橋磚茶產(chǎn)業(yè)園、中國羊樓洞生態(tài)文化茶博園兩大平臺(tái)。其中,產(chǎn)業(yè)園主要從事磚茶生產(chǎn)及其他磚茶系列產(chǎn)品的開發(fā)。茶博園的功能則包括技術(shù)改良、配方研發(fā)及文化旅游。茶博園以三國赤壁文化、羊樓洞茶馬古道為背景,集茶文化體驗(yàn)區(qū)、生產(chǎn)觀光區(qū)、商貿(mào)休閑區(qū)、旅游度假區(qū)為一體,將茶貿(mào)易、茶文化、茶旅游有機(jī)結(jié)合起來,真正形成在貿(mào)易中促進(jìn)茶文化的宣傳,以及在休閑旅游中促進(jìn)茶貿(mào)易的增長(zhǎng)。

3.政府的重視為磚茶貿(mào)易的發(fā)展提供有力保障。赤壁市有兩大重點(diǎn)品牌,一是三國赤壁古戰(zhàn)場(chǎng),一是羊樓洞磚茶。羊樓洞茶區(qū)的磚茶生產(chǎn)不僅受當(dāng)?shù)卣闹С?,也得到了湖北省政府的重視?013年,《湖北省現(xiàn)代茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃》中將赤壁、磚茶作為全省兩個(gè)振興品種,將羊樓洞磚茶系列列為兩個(gè)重塑歷史品牌之一。政府的重視也引起了媒體對(duì)羊樓洞茶區(qū)的關(guān)注,中央電視臺(tái)、湖北電視臺(tái)多次前往羊樓洞茶區(qū)采集素材,探索磚茶之密,并制作了CCTV10《茶葉之路?兩湖茶事》、CCTV7《青磚茶砸出的財(cái)富》、HBTV《茶路傳奇―羊樓洞尋源》等系列紀(jì)錄片。這些舉措不僅在政策上為磚茶貿(mào)易提供了有力保障,也在更大范圍內(nèi)宣傳推廣了羊樓洞磚茶,為磚茶貿(mào)易的發(fā)展助力。

(二)磚茶貿(mào)易存在的不足

然而,羊樓洞磚茶與同是黑茶的云南普洱和安化黑茶相比,仍存在劣勢(shì)。

1.產(chǎn)品知名度不高,導(dǎo)致貿(mào)易量偏低。在中國茶葉市場(chǎng)占有率上,綠茶以近七成的比重當(dāng)仁不讓位居榜首。黑茶市場(chǎng)占有率本就不高,而提起黑茶很多人首先想到的就是云南普洱、安化黑茶,而羊樓洞磚茶的名聲遠(yuǎn)比不上這兩者。筆者在市場(chǎng)調(diào)研時(shí)發(fā)現(xiàn),咸寧本地就有很多人不知道羊樓洞磚茶的存在。羊樓洞磚茶的知名度較低必然會(huì)影響其市場(chǎng)份額,導(dǎo)致貿(mào)易量偏低。鑒于此,如今的商品營(yíng)銷重點(diǎn)是要做好產(chǎn)品的宣傳,提高商品知名度,并在消費(fèi)者心目中產(chǎn)生深刻印象。

2.缺乏特色,導(dǎo)致產(chǎn)品附加值不高。一個(gè)成功的品牌,一件成功的商品,必然具備其自身特色,以提高產(chǎn)品價(jià)值。羊樓洞茶區(qū)生產(chǎn)的磚茶就其品質(zhì)而言,無論是香氣、水浸出物(茶葉有效成分),還是營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,都高于國標(biāo)。但是,其產(chǎn)品外觀、包裝、品牌故事卻平淡無奇。除了保留了“川”字號(hào),再無其他特色。一些磚茶的包裝甚至可以說比較粗糙。筆者曾就磚茶包裝不精細(xì)的問題詢問過趙李橋茶廠有關(guān)人員,得到的答復(fù)是這種黃色土紙包裝是傳統(tǒng)包裝。保留傳統(tǒng)雖然沒錯(cuò),但是產(chǎn)品卻因?yàn)檫@種傳統(tǒng)包裝易破損而在外,就會(huì)給消費(fèi)者造成產(chǎn)品廉價(jià)的感覺,影響產(chǎn)品價(jià)值。反觀安化黑茶,給人的感覺就是產(chǎn)品精細(xì)、包裝精致、附加值高。趙李橋茶廠生產(chǎn)的2公斤裝邊銷磚茶售價(jià)三四十元,安化黑茶100克內(nèi)銷茶售價(jià)近百元??梢姡瑑烧邇r(jià)格差距甚大。

二、羊樓洞茶區(qū)茶文化旅游的發(fā)展現(xiàn)狀

羊樓洞古鎮(zhèn)和茶馬古道曾留下了豐富的歷史文化遺產(chǎn)。比如,俄商在羊樓洞興辦的“順豐磚茶廠”是中國近代第一茶廠。茶廠遺跡和制作工具不僅為研究中國近代工業(yè)發(fā)展提供依據(jù),同時(shí)也是非常難得的文化旅游資源。此外,還有一些老建筑也是見證中俄茶葉貿(mào)易的物證。所以,在羊樓洞茶區(qū)開展文化旅游項(xiàng)目有著豐富的資源和較強(qiáng)的可行性。

(一)茶文化旅游項(xiàng)目已有的成效

羊樓洞茶區(qū)文化旅游項(xiàng)目已取得的成效:一是茶博園的建設(shè),將茶文化和休閑旅游相結(jié)合;二是和俄羅斯之間“中俄年”的創(chuàng)設(shè),宣傳中俄茶馬古道文化旅游。隨著中俄兩國高層互訪的加深,兩國的經(jīng)貿(mào)、科技、文化交流也日益密切。羊樓洞茶馬古道作為中俄茶葉貿(mào)易的歷史見證,是極具吸引力的文化旅游資源。而中國的“俄羅斯年”和俄羅斯的“中國年”活動(dòng),也進(jìn)一步弘揚(yáng)了中國茶文化,宣傳了中俄茶貿(mào)易和文化旅游線路。因此,我們應(yīng)該抓住機(jī)遇,精心打造羊樓洞文化旅游產(chǎn)品,將俄羅斯人民對(duì)羊樓洞磚茶的熱愛作為開辟中俄文化旅游線路的契機(jī),并進(jìn)一步加深我國與俄羅斯等周邊國家的經(jīng)貿(mào)往來與文化交流。

(二)茶文化旅游產(chǎn)品存在的不足

羊樓洞茶文化旅游產(chǎn)品無論是針對(duì)國內(nèi)還是國際,都存在著明顯的不足,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

1.產(chǎn)品知名度低,難以形成競(jìng)爭(zhēng)力。羊樓洞茶區(qū)文化旅游產(chǎn)品主要消費(fèi)群體在國內(nèi)。但是,羊樓洞磚茶在國內(nèi)市場(chǎng)上知名度比不上云南、安化的同類產(chǎn)品,而羊樓洞文化旅游產(chǎn)品由于起步較晚、開發(fā)程度較低,尚未形成其自身的品牌和知名度。與國內(nèi)知名文化旅游產(chǎn)品相比,無論是產(chǎn)品設(shè)計(jì)、路線規(guī)劃,還是市場(chǎng)開拓、營(yíng)銷宣傳方面,都存在較大差距,導(dǎo)致羊樓洞茶區(qū)文化旅游產(chǎn)品知名度低、影響力小、缺乏競(jìng)爭(zhēng)力。

2.產(chǎn)品缺乏特色,文化含量不明顯。羊樓洞茶區(qū)文化旅游產(chǎn)品應(yīng)該緊抓“文化”特色,以赤壁三國和茶馬古道為背景,用大量的歷史文化內(nèi)涵來充實(shí)旅游產(chǎn)品,提高產(chǎn)品附加值。但是,目前針對(duì)羊樓洞茶區(qū)推出的旅游產(chǎn)品無論是從形式上還是從內(nèi)容上,都過于淺顯,都是隨大流的參觀游覽、走馬觀花,并未在旅游產(chǎn)品中凸顯歷史沉淀的茶文化的濃墨重彩,甚至無法在旅游產(chǎn)品中完整的向游客展示羊樓洞磚茶悠久的歷史文化。這種文化含量低的旅游產(chǎn)品明顯缺乏特色,無法吸引更多的消費(fèi)者。

3.旅游周邊產(chǎn)品開發(fā)度低,配套設(shè)施不完善。一個(gè)好的文化旅游產(chǎn)品,光靠文化和古跡還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,要能夠滿足消費(fèi)者吃、喝、娛、樂、購的各項(xiàng)需求。在這方面,赤壁三國古戰(zhàn)場(chǎng)做得較好:專門修建的旅游公路、景區(qū)門口富有特色的酒店和餐廳、景區(qū)內(nèi)帶著三國文化和當(dāng)?shù)仫L(fēng)情的演出、江邊出售的當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)……讓游客流連忘返。而羊樓洞古鎮(zhèn)地處深山,交通不便,并未對(duì)旅游產(chǎn)品進(jìn)行深度開發(fā),也沒有配套的周邊產(chǎn)品。除了古老建筑之外,羊樓洞古街上沒有專門針對(duì)游客的酒店、停車場(chǎng)、餐廳等設(shè)施。游客在古鎮(zhèn)游玩卻要去赤壁市區(qū)住宿,給游客帶來了諸多不便。同時(shí),除了趙李橋磚茶廠的磚茶銷售點(diǎn)外,也無其他旅游紀(jì)念品的蹤跡。毋庸置疑,這樣的旅游環(huán)境無法長(zhǎng)期、持續(xù)地吸引游客光臨。

三、促進(jìn)羊樓洞茶區(qū)茶貿(mào)易、茶文化、茶旅游互助互補(bǔ)的措施

(一)通過茶葉貿(mào)易,提高品牌知名度,推廣文化旅游產(chǎn)品

羊樓洞茶區(qū)旅游資源自身是無法轉(zhuǎn)移的。但是,羊樓洞磚茶可轉(zhuǎn)移至全國各地,乃至世界各地。對(duì)于消費(fèi)者而言,很多人習(xí)慣先了解并接受某地的產(chǎn)品,進(jìn)而去了解當(dāng)?shù)氐奈幕瘹v史風(fēng)俗,最后產(chǎn)生去往當(dāng)?shù)芈糜蔚脑竿?。羊樓洞地區(qū)各大茶廠可以通過參加各種茶葉交易會(huì),或者舉辦磚茶的展覽會(huì)、展銷會(huì),擴(kuò)大羊樓洞磚茶的國內(nèi)貿(mào)易和國外貿(mào)易,提高羊樓洞品牌的知名度,并進(jìn)一步推廣羊樓洞地區(qū)的文化旅游,以貿(mào)易發(fā)展促旅游發(fā)展。

(二)用茶文化豐富茶貿(mào)易內(nèi)涵,提高茶葉交易量

任何一個(gè)品牌要形成品牌價(jià)值,必須賦予品牌豐富的內(nèi)涵。而羊樓洞品牌的內(nèi)涵主要在于其歷史地位和文化底蘊(yùn)。因此,我們?cè)谝源u茶貿(mào)易發(fā)展促進(jìn)文化旅游發(fā)展的同時(shí),反過來也可以用文化來提高羊樓洞磚茶的檔次和地位。在羊樓洞磚茶介紹中,著重加入其歷史文化及歷史地位,將茶文化融入磚茶生產(chǎn)、包裝、營(yíng)銷、消費(fèi)等各個(gè)環(huán)節(jié)。例如,推行古法生產(chǎn)、采用既有傳統(tǒng)裝潢畫面又有現(xiàn)代技術(shù)的包裝等,增加磚茶產(chǎn)品附加值,更好地宣傳產(chǎn)品、推廣產(chǎn)品、提高產(chǎn)品交易量。

(三)開拓羊樓洞周邊資源,提高文化旅游產(chǎn)品價(jià)值

除了古街,羊樓洞地區(qū)周邊還有松峰山、觀音泉。往赤壁市區(qū)方向,還有龍佑溫泉等旅游資源硬件。而軟件方面,則有古法炮制磚茶、茶區(qū)山歌等文化遺產(chǎn)。因此,可以進(jìn)一步開拓羊樓洞周邊旅游資源,深度挖掘旅游周邊產(chǎn)品。比如,每年茶葉采摘的時(shí)候,可以舉辦相應(yīng)的文化節(jié)旅游活動(dòng)。白天讓游客自己動(dòng)手采摘茶葉或進(jìn)行體驗(yàn)磚茶制作的其他步驟,夜晚舉行篝火晚會(huì);用采茶歌、揀茶歌等古老山歌展示羊樓洞茶文化;還可以組織游客學(xué)習(xí)茶文化和茶藝,自己煮茶、品茶;活動(dòng)結(jié)束后,游客可購買自己喜歡的磚茶品種,或?qū)⒆约簞?dòng)手采摘或制作的產(chǎn)品帶回。這種集觀光、體驗(yàn)、休閑、養(yǎng)生于一體的旅游產(chǎn)品近幾年深受廣大消費(fèi)者喜愛,游客不僅有高度的參與感、體驗(yàn)感,自己制作的產(chǎn)品還具有極強(qiáng)的保存、收藏價(jià)值。這種旅游產(chǎn)品不僅將貿(mào)易、文化、旅游有機(jī)結(jié)合在一起,也可以增加旅游產(chǎn)品附加值,提高文化旅游產(chǎn)品價(jià)值和價(jià)格。

(四)整合優(yōu)勢(shì)資源,凸出產(chǎn)品特色

第3篇:茶藝與茶文化范文

中西方茶文化方面存在著明顯的差異,這些文化差異中蘊(yùn)含著豐富的跨文化交際元素,因此對(duì)當(dāng)代英語跨文化教學(xué)具有極為重要的影響和作用。英語教學(xué)應(yīng)充分利用中西方文化差異中蘊(yùn)含的文化元素,將中西方茶文化差異的比較引入英語跨文化教學(xué)實(shí)踐中,將茶文化與教學(xué)內(nèi)容、方法密切結(jié)合,促進(jìn)學(xué)生提高跨文化意識(shí),提升跨文化交際能力。

關(guān)鍵詞:

中西茶文化;英語;跨文化;作用

世界經(jīng)濟(jì)一體化的迅猛發(fā)展讓中西方文化之間擁有了更多的交流機(jī)會(huì),作為中西方文化中較具代表性的茶文化在跨文化交際發(fā)展的時(shí)代背景下也越來越引起廣泛關(guān)注。中西方茶文化雖然同根同源,但是仍然存在明顯的差異,這些差異也造成了很多的文化沖突和誤解,如何在文化全球化發(fā)展的時(shí)代背景下,以中西方茶文化差異培養(yǎng)英語跨文化應(yīng)用能力;如何通過中西茶文化學(xué)習(xí)為契機(jī),幫助學(xué)生了解掌握西方文化習(xí)俗,提高文化適應(yīng)能力,促進(jìn)大學(xué)英語跨文化教學(xué)的質(zhì)量,現(xiàn)已成為當(dāng)代文化教育亟待解決的問題。

1從跨文化角度看中西方茶文化的差異

從跨文化交際角度分析,中西方由于地理、歷史及人文環(huán)境的不同,在茶文化方面存在著明顯的差異,可以歸納為語言交際及非語言交際兩個(gè)方面:

1.1中西茶文化語言交際差異

中西方茶文化重要的交際手段就是兩者的語言形式,茶葉相關(guān)的語言內(nèi)容反映了中西方文化之間的差異,尤其折射了茶文化在不同語境中的文化底蘊(yùn)和發(fā)展情況??偟膩碚f中西茶文化差異主要表現(xiàn)在:首先,我國茶文化語言交際范圍較廣,涉及士農(nóng)工商各個(gè)階層或各個(gè)文化領(lǐng)域,而西方茶文化的語言交際范圍較窄,并且數(shù)量較少。我國茶飲及茶文化有數(shù)千年發(fā)展歷史,而西方茶文化雖然源于我國,但只是隨著16世紀(jì)中西方茶葉貿(mào)易的發(fā)展流傳至歐洲各地,直到17世紀(jì)在英國及法國貴族或統(tǒng)治階層的推動(dòng)下,舶來的茶文化才與西方語言逐漸結(jié)合,因而具有典型的階級(jí)特性。例如西方茶文化詞匯中“皇家茶”、“伯爵茶”等貴族型詞匯比比皆是,直到19世紀(jì)后期茶文化才走入尋常百姓家,但與我國相比語言應(yīng)用范圍較窄。其次,茶文化語言交際在我國文化中以質(zhì)樸和簡(jiǎn)單為主,而在西方文化中相關(guān)語言應(yīng)用多發(fā)生了階級(jí)性或暗示性的“喻義”或“轉(zhuǎn)義”現(xiàn)象,茶文化語言交際的內(nèi)涵與西方社會(huì)發(fā)展結(jié)合較為緊密。尤其西方工業(yè)革命及資本主義物質(zhì)文化的推動(dòng),讓茶文化語言在交際中成為特色文化內(nèi)容,甚至某些詞匯擺脫了東方文化內(nèi)涵。

1.2中西方茶文化中非語言交際差異

從跨文化角度看,中西方茶文化除了語言交際方面差異外,更存在著明顯的物質(zhì)、行為、價(jià)值觀方面的差異。首先,中國茶文化中茶葉主要由綠茶、紅茶、白茶、青茶、黑茶、黃茶六大茶類構(gòu)成,尤其推崇非發(fā)酵性綠茶為主,在茶具上以瓷為主,包括:茶壺、茶杯、茶托、水方、水盂、各式茶具,形式多樣。而西方茶葉以紅茶為主,種類較少,茶具以維多利亞貴族特點(diǎn)為主,崇尚華貴瓷器活銀質(zhì)茶具,包括:茶慮、茶碟、點(diǎn)心盤、餐巾等凸顯物質(zhì)條件奢華要求。其次,中西方茶文化在品飲方式上,中國注重茶的單純,以清飲為主,而西方為增加口感和個(gè)性,以“混飲”為主,同時(shí)在飲茶時(shí)間上,中國并無固定時(shí)間要求,而西方對(duì)飲茶做了“早茶、午茶、下午茶、晚茶”的規(guī)定,并其飲茶成為重要的餐飲內(nèi)容和社交方式。最后,在精神層面上,我國茶文化以“儒、道、佛”等哲學(xué)思想為思想精華,茶文化的內(nèi)涵被提升到道德等價(jià)值觀層面,“天人合一”等思想成為我國茶文化精神主旨,但是西方茶文化突出“實(shí)用主義、物質(zhì)主義”等階級(jí)思想為主,以茶凸顯統(tǒng)治階級(jí)的財(cái)富和生活方式,彰顯貴族特性和品味。

2中西茶文化差異對(duì)跨文化教學(xué)的影響和作用

2.1培養(yǎng)跨文化交際的意識(shí)

英語教學(xué)的總體目標(biāo)就是培養(yǎng)能夠適應(yīng)中西方文化交流,熟練掌握和應(yīng)用西方語言技能的文化參與者。中西方茶文化差異的學(xué)習(xí)對(duì)于我國文化環(huán)境下的跨文化交際者來說,為他們認(rèn)識(shí)西方茶文化及創(chuàng)建茶文化交流氛圍具有極為重要的意義,讓我國文化學(xué)習(xí)者在我國文化內(nèi)了解西方茶文化所承載的文化內(nèi)涵。事實(shí)上,在中西方茶文化差異的學(xué)習(xí)中,學(xué)生不僅感受到茶文化帶來的茶葉相關(guān)語言交際差異帶來的沖擊,更在茶文化的理解上受到多元的挑戰(zhàn),對(duì)中西方思維習(xí)慣、價(jià)值觀念、文化習(xí)俗等中西方茶文化內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)摹⒖陀^的反思。因此,通過中西茶文化之間的對(duì)比,學(xué)生能以茶文化在中西方語言、物質(zhì)、行為、精神層面的差異為契機(jī),接受、理解、處理跨文化交際中的問題,進(jìn)而在豐富多彩的茶文化中重新認(rèn)識(shí)西方社會(huì),正確認(rèn)識(shí)文化現(xiàn)象和語言應(yīng)用的價(jià)值,促進(jìn)跨文化意義的提高。

2.2減少跨文化交際的錯(cuò)誤

中西方茶文化差異為英語跨文化學(xué)習(xí)者來說,不僅提供了語言學(xué)習(xí)的多元素材,而且讓英語學(xué)習(xí)者以更有趣、快捷、形象的方式適應(yīng)西方茶文化等抽象文化內(nèi)容。中西方茶文化差異讓英語學(xué)習(xí)者在文化比較中,形成對(duì)中西方文化正確客觀的認(rèn)知和理解,并對(duì)以西方文化審視我國價(jià)值觀念及思維方式,形成對(duì)中西方跨文化的深刻理解。當(dāng)然,茶文化在中西方文化中涉及內(nèi)容多種多樣,涉及的文化沖突也非常普遍,難以避免,但是通過兩種茶文化與英語學(xué)習(xí)的結(jié)合,可以讓英語學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到中西文化沖突雖然不可避免,但是可以通過茶及茶文化的對(duì)比,盡量減少文化沖突,并對(duì)中西方文化沖突做出應(yīng)有心理預(yù)警和準(zhǔn)備。

2.3形成英語跨文化教學(xué)體系

中西方茶文化在語言、茶葉種類、茶具、飲用方式、價(jià)值觀念上的種種差異,已經(jīng)讓茶文化成為凝聚了文化和語言學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容。在英語跨文化學(xué)習(xí)中,中西茶文化無時(shí)不刻的滲透著西方文化重要內(nèi)容,尤其對(duì)于英語基礎(chǔ)較弱的學(xué)生來說,中西文化差異對(duì)比可減少語言學(xué)習(xí)的心理負(fù)擔(dān),增加對(duì)英語學(xué)習(xí)興趣。同時(shí)茶文化在中西方之間的比較,讓英語教師在語言教學(xué)中容易確定跨文化教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),以茶及茶文化導(dǎo)入設(shè)計(jì)安排英語文化學(xué)習(xí)內(nèi)容,將文化學(xué)習(xí)內(nèi)容具體化到各種茶文化的實(shí)際案例中,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)的雙管齊下。

3以中西茶文化差異促進(jìn)英語跨文化教學(xué)的途徑

中西方茶文化差異內(nèi)容五花八門,不能簡(jiǎn)單的在英語課堂上生搬硬套,必須著眼于跨文化交際能力培養(yǎng)的目的,對(duì)現(xiàn)有英語文化學(xué)習(xí)進(jìn)行改革,要想讓茶文化對(duì)比進(jìn)入課堂,必須從以下方面入手,切實(shí)提高英語跨文化教學(xué)的發(fā)展。

3.1以中西茶文化差異,確定教學(xué)內(nèi)容

如上所述,中西方茶文化內(nèi)容涉及語言、茶葉、茶具、茶飲、價(jià)值觀等各個(gè)層面的內(nèi)容,如果直接生搬硬套,很難形成系統(tǒng)化的跨文化學(xué)習(xí)體系,同時(shí)茶文化信息量過大,可能會(huì)影響英語認(rèn)知層面教學(xué)的質(zhì)量,所以必須確定中西方茶文化差異學(xué)習(xí)的具體內(nèi)容,對(duì)中西方茶文化及跨文化教學(xué)的方向予以明確。首先,立足中西方茶文化語言對(duì)比,茶葉物質(zhì)、茶葉行為、茶文化精神為輔助的理念。英語跨文化學(xué)習(xí)的主要目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生的英語跨文化能力,語言能力是其學(xué)習(xí)的主要目標(biāo),所以以中西方茶文化差異為教學(xué)內(nèi)容時(shí),必須強(qiáng)調(diào)中西茶相關(guān)語言應(yīng)用差異,同時(shí)用茶葉對(duì)比、飲用方式、茶文化作為語言學(xué)習(xí)或調(diào)解英語學(xué)習(xí)的輔內(nèi)容。其次,確定中西方茶文化差異與英語跨文化教學(xué)的結(jié)合方式。中西方茶文化之間存在很多差異,但是在英語跨文化教學(xué)中不能隨機(jī)參考,必須樹立跨文化交際能力發(fā)展的目的,從課程導(dǎo)入到課程內(nèi)容都要認(rèn)真、科學(xué)的分析,找到合理的結(jié)合方式。

3.2以中西方茶文化差異,創(chuàng)新教學(xué)方法

要想通過中西方茶文化之間的對(duì)比和分析,提高英語教學(xué)中學(xué)生的文化交際能力和意識(shí),就必須要在實(shí)際教學(xué)方法上將茶文化對(duì)比融入其中,主要包括:首先,中西茶文化注釋法。茶文化對(duì)于學(xué)生來說屬于較為陌生的文化范疇,在英語跨文化教學(xué)中教師要考慮到西方茶文化屬性及學(xué)生文化程度,對(duì)中西方茶文化涉及的語言及文化知識(shí)進(jìn)行注釋,尤其特殊詞匯和行為進(jìn)行跨文化性對(duì)比。如“中國清茶、英國混茶”或“redtea”和“blacktea”進(jìn)行適當(dāng)注釋。其次,中西茶文化實(shí)踐教學(xué)法。中西茶文化雖然為英語跨文化教學(xué)提供了素材,但是如果只局限于茶相關(guān)資料對(duì)比,很難強(qiáng)化中西文化差異和學(xué)生的理解。因此,必須開展中西茶文化差異的跨文化實(shí)踐訓(xùn)練,在茶飲及茶葉相關(guān)活動(dòng)中對(duì)茶葉語言、詞匯、茶會(huì)、茶俗等內(nèi)容進(jìn)行訓(xùn)練,組織學(xué)生參與到茶文化的氛圍中,并對(duì)中西茶文化感受進(jìn)行分析和討論,進(jìn)而促進(jìn)對(duì)中西文化的理解。最后,中西茶文化的多媒體對(duì)比法。茶文化在我國和西方雖然屬于傳統(tǒng)文化,要想在當(dāng)代英語活動(dòng)中激發(fā)學(xué)生興趣,必須與現(xiàn)代多媒體技術(shù)結(jié)合,適應(yīng)學(xué)生的現(xiàn)代心理特性及文化需求,讓傳統(tǒng)茶文化彰顯時(shí)代色彩。

4結(jié)語

中西方茶文化雖然同根同源,但是卻在語言、茶葉、飲用方式、茶俗、價(jià)值觀念等各個(gè)方面存在明顯的差異,這些文化差異中蘊(yùn)含著豐富的跨文化交際元素,因此對(duì)當(dāng)代英語跨文化教學(xué)具有極為重要的影響和作用。我們必須在跨文化教學(xué)的實(shí)踐中,正視中西方茶文化與英語語言、跨文化交際能力之間的關(guān)系,以中西方茶文化之間的差異為契機(jī),探索如何以文化現(xiàn)象推動(dòng)跨文化交際能力的發(fā)展,只有這樣才能既保護(hù)和傳承中西茶文化的精華,又為我國跨文化交際實(shí)用型人才培養(yǎng)做出貢獻(xiàn)。

作者:王云羨 胡玉輝 單位:石家莊幼兒師范高等專科學(xué)校

參考文獻(xiàn)

[1]呂春.中英茶文化的內(nèi)涵差異分析[J].貴州茶葉,2014(1):13-14.

第4篇:茶藝與茶文化范文

【關(guān)鍵詞】文化差異;文化交流;唐詩;欣賞

Abstract:Formanyyears,translationactivityandculturalsenseareindispensablefromeachother.ThepoemsproducedinTangdynasty,aculturalrelicinChinesehistory,needstospreadandbeappreciatedbythewholeworld.ButtheculturaldifferencebetweentheWestandChinahassloweddownitsinfluenceandspeed.Therefore,toenhancethemutualunderstandingandcommunicationisthekeytoperfectthetranslationofpomesinTangdynasty,whichcanalsobetterwesterners’appreciationtoourancientculturalachievements.

Keywords:Culturaldifference,communication,poemsinTangDynasty,appreciation

一、“翻譯之事,由來已久”

在我國有史料可考的翻譯活動(dòng)可以追溯到周代。《周禮》中提到“行人”,即負(fù)責(zé)接待四方使節(jié)與賓客任務(wù)的官員職稱,他的職責(zé)就是“掌蠻夷閩貉戎狄之國,使掌傳王之言而諭說焉,以和親之?!睍羞€提到,周代每七年就要將諸侯國的翻譯人員集中到周天子所在地加以訓(xùn)練。這是關(guān)于我國翻譯人員培訓(xùn)的最早記載,也可看出古代就對(duì)翻譯活動(dòng)的重視。在我國歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過三次翻譯——東漢至唐宋的佛經(jīng)翻譯,明末清初的科技翻譯和后至五四前的西方政治思想與文學(xué)翻譯。解放后,翻譯活動(dòng)更是達(dá)到一個(gè)繁榮時(shí)期,為政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、軍事、外交等各個(gè)方面作出了很大貢獻(xiàn),各種翻譯理論和流派層出不窮,涌現(xiàn)出了大批杰出的翻譯家和優(yōu)秀的譯作,真正實(shí)現(xiàn)了“百花齊放,百家爭(zhēng)鳴”的局面。

二、翻譯與文化

翻譯從一開始就和文化密不可分,翻譯活動(dòng)通過語言和文字向外傳播本民族的文化并引進(jìn)異域的文化,是文化交流的重要渠道,可以說,如果缺少了翻譯活動(dòng),不同民族間的文化交流和融合是不可想象的,因此,談翻譯就不可避免的要談到文化。

古往今來,人們對(duì)文化的定義可以說是形形。英國“人類學(xué)家之父”泰勒在《原始文化》一書中對(duì)文化做了如下闡釋:“文化或文明,就其廣泛的民族學(xué)意義來說,是包括全部的知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及作為社會(huì)成員的人所掌握和接受的任何其他的才能和習(xí)慣的復(fù)合體?!薄掇o?!罚ㄉ虾^o書出版社,1989)則從廣義和狹義兩個(gè)方面對(duì)文化進(jìn)行了定義。廣義的文化,指“人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富的總和。”狹義的文化,指的是“社會(huì)的意識(shí)形態(tài),以及與之相適應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)?!边€有的觀點(diǎn)認(rèn)為,所謂文化,就是某一社會(huì)在某一時(shí)期的所有產(chǎn)物,包括風(fēng)俗、信仰、藝術(shù)、音樂和其他所有的人類思維產(chǎn)品,例如古希臘文化、古埃及文化等。正如王克非先生所說,無論怎樣定義,歸根結(jié)底,“文化是理性人類創(chuàng)造的物質(zhì)價(jià)值精神總和,具有時(shí)間、空間意義,這個(gè)最根本的特性應(yīng)是趨同的認(rèn)識(shí)。”

三、唐詩英譯中的文化障礙

唐朝是古代中國的一個(gè)鼎盛時(shí)期,政治的穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展帶來了文化上的繁榮,涌現(xiàn)了許多偉大的詩人,如李白,杜甫等,創(chuàng)作出了大批優(yōu)秀的詩歌作品。唐詩是我國文學(xué)寶庫中的一顆明珠,是中華文明的精華之一,因此吸引了許多中外的翻譯家將其翻譯出版,向世界人民介紹這一輝煌的藝術(shù)成果,國外如HerbertA.Giles、W.J.B.Fletcher等,國內(nèi)如翁顯良、許淵沖等,都為此作出了巨大的貢獻(xiàn)。

各個(gè)時(shí)代的文學(xué)作品往往最能集中反映一個(gè)民族的文化活動(dòng),通過對(duì)這些作品的翻譯,人們得以了解該民族的地域風(fēng)情和人文精神。但是由于文化背景的不同,對(duì)一個(gè)民族的語言的體會(huì)與理解是有差異的,在翻譯中不可避免的會(huì)有許多困難和障礙?,F(xiàn)擷取數(shù)例,分別從數(shù)量詞、地理名詞和典故這三個(gè)方面來淺探唐詩英譯中經(jīng)常遇到的一些文化障礙。

數(shù)量詞

在漢語中,諸如“一”、“三”“百”、“千”、“萬”等數(shù)詞隨處可見,例如“三思而后行”、“一不做二不休”等等,這種語言習(xí)慣不可避免的會(huì)體現(xiàn)在唐詩中。例如李白的《秋浦歌》寫到:

“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。不知明鏡里,何處得秋霜?”

這里的“三千丈”是夸張的用法,因?yàn)轭^發(fā)不可能長(zhǎng)到“三千丈”,熟諳漢語習(xí)慣的人都很容易理解,但是對(duì)于其他文化背景的讀者來說未必就這么容易體會(huì)其中的夸張,所以Giles將這一句譯為:“Mywhiteninghairwouldbealonglongrope.”用alonglongrope這一具體的形象替代了“三千丈”這個(gè)數(shù)量短語,雖然意似,但是卻失去了原文的藝術(shù)沖擊力。再看柳宗元的《江雪》中的前兩句:“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅?!痹娭械摹扒А焙汀叭f”并非是具體的“一千”座山或者“一萬”條路,而是用來形容山和路的數(shù)量之多。Bynner將之譯為:

“Ahundredmountainsandnobird,Athousandpathswithoutafootprint.”

為了句式工整,“千”譯為“Ahundrd”,“萬”譯為“Athousand”,不知道那些異國的讀者們能不能體會(huì)到其中的含義。

地理名詞

每個(gè)地方都有自己獨(dú)特的文化內(nèi)涵,因此一個(gè)地名往往會(huì)讓人浮想聯(lián)翩,會(huì)產(chǎn)生不同的心理反映,比如巴黎總是和浪漫聯(lián)系在一起,而紐約總是讓人想到繁華喧囂。同樣,中國文化也給一些中國的地名染上了獨(dú)特的色彩。杜牧在《贈(zèng)別》寫到:

“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如?!?/p>

Bynner將后兩句譯為:

“OntheYangZhouRoadforthreemilesinthebreeze,Everypearl-screenisopen.Butthers’snoonelikeher.”

揚(yáng)州在古代可能相當(dāng)于現(xiàn)在的上海,是文人墨客向往的消魂之所,曾有“腰纏十萬貫,騎鶴去揚(yáng)州”的說法。Bynner用的是直譯法,可是對(duì)與一個(gè)外國讀者來說,揚(yáng)州這個(gè)地方的文化含義恐怕很難理解,也就難以體會(huì)到詩句的精妙,因此許淵沖教授將之改譯為:

“Whenthespringwinduprollsthepearlywindowscreen,Herfaceoutshinesthoseonthesplendidthreemilesway.”

這種意譯的方法似乎更妥。

再比如張說《蜀道后期》:

“客心爭(zhēng)日月,來往預(yù)期程。秋風(fēng)不相待,先到洛陽城?!?/p>

Fletcher將后兩句譯為

“Thewindsofautumntheywaitnotforme,ButhurryonthitherwhereIwouldbe。”

呂叔湘對(duì)這個(gè)譯文大為贊賞,認(rèn)為“洛陽”如果直譯“不若如此之能曲達(dá)”,因?yàn)槁尻柺菤v史名城,其文化內(nèi)涵是直譯難以傳達(dá)的,不如意譯。

3.典故

許多典故來自于民間傳說、經(jīng)典名著等,具有鮮明的民族性和形象性,比如我們?cè)谡劦角槿朔志觾傻貢r(shí)常用“牛郎織女”來形容,這一典故來自與我國的民間傳說,再比如說“阿Q”精神,指的是精神勝利法,出自魯迅的小說《阿Q正傳》,這些典故深入人心,幾乎婦孺皆知。事實(shí)上典故最能反映一個(gè)民族的文化積淀和民族心理,熟知典故的讀者就能輕松體會(huì)到閱讀的樂趣,反之真的是“丈二和尚摸不著頭腦”。

我們以孟郊《古別離》為例,詩中這樣寫到:

“欲去牽郎衣,郎今到何處?不恨歸來遲,莫向臨邛去!”

在這里“臨邛”用的是司馬相如和卓文君的典故,構(gòu)成了一個(gè)獨(dú)特的文化意象,它表達(dá)了女主人公的愿望,即希望丈夫走后不要另覓新歡,棄家不歸的愿望。Flecher將之譯為”yourlatereturningdoesnotangerme,Butthatanotherstealedyourheartaway”。值得肯定的是譯詩傳達(dá)出了原作的基本信息,讀者還能感受到原作中的韻味,但是喪失了原文的民族特色,信息傳遞也有所偏差,原文含蓄意味深長(zhǎng),而譯詩則直奔主題,態(tài)度鮮明。

第5篇:茶藝與茶文化范文

任何一種語言都是特殊文化背景下的產(chǎn)物,反映著特定的文化內(nèi)容。文化差異,是指人們?cè)诓煌纳鷳B(tài)和社會(huì)環(huán)境下形成的語言、知識(shí)、人生觀、價(jià)值觀、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的不同。中西方文化差異導(dǎo)致人們對(duì)同一事物或理性概念存在著不同的理解和解釋。作為一種重要的文化交流形式,標(biāo)識(shí)語的翻譯也要充分考慮到不同文化的內(nèi)涵。例如公共汽車上“老弱病殘?jiān)袑W北蛔g為“fortheold,sick,disabled,andpregnant”,表面看意思表達(dá)清晰,亦無語法錯(cuò)誤。然而尊老敬老是中國特有的文化傳統(tǒng),人們認(rèn)為年老代表著智慧和慈善,是經(jīng)驗(yàn)和閱歷的表現(xiàn)。然而在西方文化中,老卻被認(rèn)為是虛弱、無力的象征。如果單按照字面翻譯成“fortheold…”,沒有考慮中西文化差異,可能在西方人眼中會(huì)有歧視之嫌,適得其反。我們不妨用一句簡(jiǎn)單的“courtesyseat”來表示,既能達(dá)意,又避免了可能出現(xiàn)的不敬之感。

2翻譯對(duì)策

在翻譯標(biāo)識(shí)語時(shí),應(yīng)根據(jù)標(biāo)識(shí)語言簡(jiǎn)意賅、通俗易懂的特點(diǎn),本著準(zhǔn)確傳達(dá)標(biāo)識(shí)語提示、警示、限制、強(qiáng)制功能的原則,充分考慮中英兩種語言和文化的差異,將原語的語言和文化信息傳遞給目的語的接受者。

2.1程式化翻譯

有些標(biāo)識(shí)語可以在中英文中找到完全對(duì)應(yīng)的結(jié)構(gòu),形成了程式化的翻譯。此時(shí)可以套用現(xiàn)成的英語結(jié)構(gòu)。如中文的“禁止/請(qǐng)勿…”結(jié)構(gòu),在英語中通常采用“No+名詞或動(dòng)名詞”的形式。禁止吸煙=NoSmoking;請(qǐng)勿停車=NoParking。再如漢語中的“…專用”,英語可采用“…only”的形式。員工專用=StaffOnly;貴賓專用=VIPOnly;會(huì)員專用=MembersOnly等。

2.2確定標(biāo)識(shí)語的語用功能,避免用詞不當(dāng)

標(biāo)識(shí)語大體有提示、警示、限制、強(qiáng)制四項(xiàng)功能。在標(biāo)識(shí)語的翻譯中,譯者必須在分析標(biāo)識(shí)語字面意義的基礎(chǔ)上,研究其語用意義,即功能意義,才能有效達(dá)成標(biāo)識(shí)語的真正目的。如標(biāo)識(shí)語“轉(zhuǎn)彎慢行”,翻譯成“TurnAhead,SlowDown”時(shí)最好前面加上一句“Caution”,以傳達(dá)其警示作用,引起司機(jī)的注意。

2.3判定標(biāo)識(shí)語語言風(fēng)格,選擇恰當(dāng)詞語

表示服務(wù)、指示、說明性質(zhì)的標(biāo)識(shí)語大量的使用名詞,表示強(qiáng)制性、限制性的標(biāo)識(shí)語大量使用動(dòng)詞或動(dòng)名詞。公眾最常接觸和使用的公共設(shè)施和服務(wù)的標(biāo)識(shí)語往往會(huì)使用縮略語。因此翻譯標(biāo)識(shí)語時(shí),應(yīng)考慮其語言風(fēng)格,選用適當(dāng)?shù)脑~語,避免使用生僻詞語、古語、俚語和術(shù)語等。如“登記處”簡(jiǎn)單譯為“registration”,“小心輕放”譯為“handlewithcare”。

2.4注意漢英文化差異,尊重讀者的文化習(xí)慣

第6篇:茶藝與茶文化范文

關(guān)鍵詞:新課改;語文教學(xué);差異化

中圖分類號(hào):G633.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-0568(2012)27-0063-02

差異化教育首先要承認(rèn)學(xué)生之間客觀存在的差異,并盡量通過教育使每一個(gè)有差異的學(xué)生均能在差異化教育中受益。從這個(gè)層面上來說,我們也可以理解“沒有教不好的學(xué)生”的教育理念。即只要相對(duì)于昨日的自己,學(xué)生有所進(jìn)步,就是教好了。實(shí)施語文的差異化教育要堅(jiān)持一個(gè)根本原則:“讓每一個(gè)有差異的的學(xué)生都能體會(huì)到語文學(xué)習(xí)的幸福,享受語文學(xué)習(xí)的快樂?!?/p>

一、進(jìn)行差異化分組

1.在語文教學(xué)中,差異化分組是教學(xué)的起始環(huán)節(jié),是對(duì)不同的學(xué)生因材施教的有效手段。在這個(gè)過程中教師應(yīng)當(dāng)充分了解每一個(gè)學(xué)生的特點(diǎn),根據(jù)他們?cè)谀硞€(gè)方面呈現(xiàn)出的群體性特點(diǎn)進(jìn)行分組編排,以便在教學(xué)中能夠有意識(shí)地觀察他們的學(xué)習(xí)行為,記錄他們的學(xué)習(xí)成績(jī),逐個(gè)講解等。具體到語文教學(xué)中來說,就是要根據(jù)學(xué)生的思維特質(zhì)進(jìn)行分組,例如有的學(xué)生理性分析能力較強(qiáng),對(duì)理科知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握比較突出,但對(duì)于語文的理解和學(xué)習(xí)存在不足;有的學(xué)生感性思維發(fā)達(dá),情感領(lǐng)悟能力比較突出,語文學(xué)習(xí)也比較得心應(yīng)手,可以以此作為差異化分組的依據(jù)。也可以按照他們對(duì)語文的喜愛程度,語文成績(jī)進(jìn)行分組等,總之,分組是為了找到學(xué)生的特點(diǎn),按特點(diǎn)開展教學(xué)的第一步,在差異化教育中只有分好組,才能找到下一步努力的目標(biāo)。

2.在語文教學(xué)中進(jìn)行差異化教育,不但要體現(xiàn)在學(xué)習(xí)方面、紀(jì)律方面、時(shí)間方面、措施方面以及思想方面,還應(yīng)該將學(xué)生的管理差異化,也就是差異化教育。具體到語文教學(xué)過程中來講,就是對(duì)不同層次的學(xué)生實(shí)施有差別的監(jiān)督方式,例如對(duì)待成績(jī)比較好的學(xué)生,要提出比一般學(xué)生更加嚴(yán)格的要求,并保證要求的合理性,以學(xué)生能接受的方式固定下來。對(duì)待成績(jī)和課堂表現(xiàn)一般的學(xué)生,應(yīng)以對(duì)比的方式找到他們比優(yōu)等生差的原因和比后進(jìn)生好的原因,積極提出表揚(yáng),并充分發(fā)揮其長(zhǎng)處,幫助他們及時(shí)改正不足。對(duì)待比較差的學(xué)生,應(yīng)以改變他們的態(tài)度和習(xí)慣為主要突破口,在管理時(shí)重點(diǎn)予以關(guān)注??傊畬W(xué)生之間是存在差異的,這種差異要在教學(xué)管理中充分體現(xiàn)出來。

二、按照差異化分組,進(jìn)行差異化要求

1.依靠他們現(xiàn)有的知識(shí),重視學(xué)生的個(gè)體差異,然后教師根據(jù)學(xué)生之間的差異分別提出差異化的要求,包括:學(xué)生在預(yù)習(xí)過程中的差異化;學(xué)生在學(xué)習(xí)中的差異化;學(xué)生在復(fù)習(xí)過程中的差異化。針對(duì)分組的差異和區(qū)別的要求進(jìn)行有區(qū)別的輔導(dǎo)。筆者通常使用的是一個(gè)小組輔導(dǎo)和個(gè)別輔導(dǎo)相結(jié)合。

2.初中語文的差異化教育,要在后進(jìn)生身上下足夠大的力氣,提供各種機(jī)會(huì)培養(yǎng)后進(jìn)生的成就感,從而培養(yǎng)后進(jìn)生的學(xué)習(xí)興趣。具體到教學(xué)過程中就是,要求教師在語文課題上要有能與后進(jìn)生學(xué)習(xí)相適應(yīng)的差異化的課前預(yù)習(xí),課堂提問也要分別進(jìn)行,并且在作業(yè)批改中突出對(duì)后進(jìn)生的關(guān)注,對(duì)他們的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展提出預(yù)設(shè)。例如,在課堂提問過程中,對(duì)優(yōu)等生的要求是可以進(jìn)行完整表述,后進(jìn)生的要求要視情況而定,完整復(fù)述就可以了;在作業(yè)批改時(shí),要求老師對(duì)差異化的分組做到心中有數(shù),能對(duì)后進(jìn)生做出特別關(guān)照,每天按照名單親自細(xì)致的檢查作業(yè),并寫下簡(jiǎn)短的鼓勵(lì)性批語,像表揚(yáng)優(yōu)等生背出全文一樣表揚(yáng)后進(jìn)生,給予后進(jìn)生多一點(diǎn)的鼓勵(lì),并告訴后進(jìn)生:“相信你明天還能背出一段來”。

3.根據(jù)新課改要求,初中學(xué)生在語文方面應(yīng)具有的識(shí)記能力,閱讀能力,篩選能力,理解能力,分析能力,概括能力等方面不可避免的存在著差異。作為語文教師,應(yīng)該相信每個(gè)學(xué)生都有一顆“向?qū)W”和“想學(xué)”的心。教育工作者應(yīng)能根據(jù)學(xué)生的差異情況,進(jìn)行差異化的輔導(dǎo)。

4.在課堂教學(xué)中經(jīng)常使用問題以促進(jìn)教學(xué)過程的展開。在設(shè)置問題中,有些問題對(duì)后進(jìn)生來說總是難以回答的。我們應(yīng)堅(jiān)持“心系后進(jìn)生”的理念,這是對(duì)復(fù)雜問題的簡(jiǎn)單回答,老師應(yīng)給予后進(jìn)生優(yōu)先的權(quán)利,因?yàn)樗麄兓卮鸬碾y度系數(shù)較高。給后進(jìn)生優(yōu)先的完整的、語言描述的機(jī)會(huì),在后進(jìn)生的答問中,教師應(yīng)特別強(qiáng)調(diào),重點(diǎn)敲擊,形成非常清晰、完整的答案呈現(xiàn)出來。然后再加以重復(fù),使后進(jìn)生在原有的語言描述上,建立自己的知識(shí)。

三、語文的差異化教育對(duì)教師的要求

在初中實(shí)施語文的差異化教育要求教師應(yīng)對(duì)差異化教育有充分的了解和認(rèn)同,并且應(yīng)具有較強(qiáng)的責(zé)任心和服務(wù)意識(shí),具有豐厚的人文底蘊(yùn)和一顆善良的心。筆者認(rèn)為作為教育工作者就應(yīng)該從以下三方面努力:

1.不斷完善差異化教學(xué)方法。教師應(yīng)注意觀察平時(shí)差異化教學(xué)中出現(xiàn)的各種問題,認(rèn)真分析,科學(xué)總結(jié),不但要找到問題出現(xiàn)的原因,而且要大膽提出對(duì)以往教育方式的革新,任何工作只有在總結(jié)中才能不斷進(jìn)步。

2.與差異化教育對(duì)象的溝通。在差異化教育中,除了教育工作者的努力,還應(yīng)該調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性給予語文教學(xué)充分的配合,在此過程中,教師應(yīng)當(dāng)和學(xué)生保持充分的溝通,讓他們知道差異化教學(xué),并理解這種做法的益處。

四、總結(jié)

針對(duì)學(xué)生的差異化教育是一項(xiàng)系統(tǒng)而又復(fù)雜的工作,在這個(gè)過程中,和以往傳統(tǒng)教學(xué)模式相比最大的不同之處就是教師不再像以前那樣把全班學(xué)生只當(dāng)做一個(gè)整體,只備一次課,所有學(xué)生都要面對(duì)相同的問題,做相同的作業(yè)。而是要求把學(xué)生這個(gè)群體,不斷地細(xì)化、個(gè)體化,要針對(duì)每一個(gè)人進(jìn)行教育,只有這樣的教育才是公平的教育。當(dāng)然,這對(duì)教師提出了更高的要求,工作強(qiáng)度也加大了,但對(duì)學(xué)生語文水平的提升是顯而易見的,為此本文就差異化教育這個(gè)問題作了一些分析,主要是針對(duì)不同的學(xué)生群體(如優(yōu)等生、中等生、后進(jìn)生)探討不同的教育策略,希望能對(duì)語文課改提供一些參考。

參考文獻(xiàn):

第7篇:茶藝與茶文化范文

一 文化習(xí)俗的對(duì)比

1.環(huán)境差異

習(xí)語的形成與人們的勞動(dòng)生活密切相關(guān)。英國是一個(gè)島國,人們的生活以航海打漁為主;而漢民族生活在亞洲大陸東部,地處北溫帶,氣候比較溫和,人們的生活與土地有著不可分割的關(guān)系。由于自然環(huán)境和地理上的差異,中國人和西方人對(duì)同一詞匯的理解、聯(lián)想也有所不同。例如,在形容一個(gè)人非常奢侈浪費(fèi)時(shí),英語是“spend money like water”,而漢語是“揮金如土”。中國是一個(gè)內(nèi)陸國家,幅員遼闊,有許多名山大川,因此有許多與山有關(guān)的成語,如“安如泰山”、“開門見山”、“江山易改,稟性難移”及“留得青山在,不愁沒柴燒”等。而在英語中則有許多有關(guān)于船和海的習(xí)語,在漢語中找不到與之完全對(duì)應(yīng)的習(xí)語。而且,地域不同,各地自然景觀亦各有特點(diǎn),具體反映在語言上也有所不同。

2.傳統(tǒng)習(xí)俗差異

在英語和漢語習(xí)語中所反映的風(fēng)俗習(xí)慣差異是多方面的?!肮贰痹跐h英兩個(gè)民族文化傳統(tǒng)中的價(jià)值觀念是截然不同的。漢語中與狗有關(guān)的成語幾乎都帶有貶義,如“狐朋狗黨”、“狼心狗肺”、“狗仗人勢(shì)”、“狗急跳墻”、“狗尾續(xù)貂”等。而英美民族卻把狗看成忠誠的伙伴,常用狗來比喻人。如,“a lucky dog(幸運(yùn)兒)”,“Every dog has his day.(凡人皆有得意日)”、“not have a dog’s chance(毫無機(jī)會(huì))”、“Old dog will not learn new tricks.(老人學(xué)不了新東西)”等。

二 英漢習(xí)俗翻譯方法

1.直譯法

只要符合語法規(guī)則并且為讀者所接受,習(xí)語就可以采用直譯的方法。劉重德教授認(rèn)為,“翻譯作為兩種語言之間的轉(zhuǎn)換,要求譯者必須實(shí)事求是,不能帶有任何主觀色彩?!币虼怂岢鲋弊g為主,意譯為輔的翻譯觀點(diǎn)。直譯一方面保留了原文的文化特色,另一方面也充分傳播了原語文化,因此是最佳譯法。有些習(xí)語的譯文已經(jīng)進(jìn)入了目標(biāo)語,甚至大多數(shù)人都不知道它們?cè)从趪狻?/p>

2.套用法

習(xí)語大都是名言警句,它們積累概括了人類文化的精華,觸及到人類生活最基本的問題。因此,在不同語言中能找到類似的習(xí)語。它們有著類似的內(nèi)容與表達(dá)方式,如果把它們用在習(xí)語互譯中,看起來就像是直譯一樣。

英語與漢語有著不同的語言習(xí)慣和文化背景,因此在比喻中用到不同的事物,但它們的比喻義是類似的。在翻譯這些習(xí)語時(shí),應(yīng)該改變其形式以保留其靈魂。把這些相互對(duì)應(yīng)的成語用在英漢互譯中,可以再現(xiàn)原文的語言效果,且能清楚地達(dá)意。

3.意譯法

有些習(xí)語不能直譯,因?yàn)榱硪环N語言的讀者不了解這些習(xí)語的文化背景,而且在目標(biāo)語中也找不到與之對(duì)應(yīng)的習(xí)語。這時(shí),只能舍棄其形式和修辭手法,采用意譯的方法,以求能清楚地達(dá)意。例如,“一言既出,駟馬難追。”譯為“A word once let go cannot be recalled.”比譯為“One word lets slip and four horses will fail to catch it.”要好,“keep one’s nose clean”譯為“明哲保身”比譯為“保持鼻子干凈”要好。

三 正確選擇因文化傳統(tǒng)差異產(chǎn)生文化交際

在處理漢英文學(xué)翻譯中的文化因素問題時(shí),譯者作為漢語文本的讀者,應(yīng)樂于語用移情,尊重、適應(yīng)漢語文化,并在準(zhǔn)確判斷英語語言文化規(guī)范和譯文讀者接受力的基礎(chǔ)上盡量地采取異化策略,將漢語文本中的文化因素移植到譯語中去。加強(qiáng)針對(duì)文化傳統(tǒng)差異引起的社交語用失誤的交際策略,由于歷史變革、地理環(huán)境、宗教信仰等諸多方面原因,世界各民族形成了各自獨(dú)特的文化傳統(tǒng),這些文化在它們的載體一語言中得到了清晰的反映。

因此,說話人在跨文化交際中應(yīng)“入鄉(xiāng)隨俗”,遵循所使用語言的語用規(guī)則和文化規(guī)范,最大限度地避免語用失誤。最后,研究英漢問候語差異,選擇正確的交際策略才能更有效地進(jìn)行跨文化交際。在國際交往中要求的不僅僅是語言能力,還要求在對(duì)不同文化的了解和掌握的基礎(chǔ)上,做到對(duì)兩種文化信息的正確切換,只有這樣才能促進(jìn)交流,達(dá)到對(duì)話的目的。

綜上所述,在中英文化的交流中,掌握正確的問候語是良好交際的開端,也是保障交往得以繼續(xù)的重要手段。因此,在教學(xué)中,我們要樹立克服文化障礙的意識(shí),容忍和尊重兩種語言的稱呼及問候的文化和風(fēng)俗習(xí)慣,在學(xué)習(xí)中正確選擇符合對(duì)方文化準(zhǔn)則的表達(dá)方式;通過學(xué)習(xí)文化語境,掌握文化能力,學(xué)習(xí)交際方式,兩方面協(xié)調(diào)發(fā)展,才能保證交際成功,使得外語教學(xué)更加順應(yīng)社會(huì)變化。

參考文獻(xiàn)

〔1〕陸國強(qiáng).現(xiàn)代英語詞匯學(xué)〔M〕.上海:上海外語教育出版社,1999

第8篇:茶藝與茶文化范文

由于中西方文化具有較大的差異,因此中西方語言應(yīng)用和語法的差異也較大。每一種語言都有其特殊的文化背景、語言結(jié)構(gòu)、交際模式和修辭原則等,即中西方文化語法具有不同的規(guī)律。本文主要從文化比較的角度對(duì)中西方文化語法差異進(jìn)行了分析,并針對(duì)中西文化語法表意、結(jié)構(gòu)、思維和表述等方面的差異性進(jìn)行了研究和探討,以期進(jìn)一步明確中西文化的本質(zhì)差異,體現(xiàn)中西方文化精神的差異。

關(guān)鍵詞:

文化比較;漢語語法;西方語言語法

漢語最初沒有所謂的基本框架,直到西方相關(guān)語言理論傳輸?shù)街袊螅胖饾u有了漢語的語音、詞匯和語法等框架。雖然漢語語法是基于西方理論而逐漸形成,但由于中西方文化存在的巨大差異性,如傳達(dá)意義、思維方式、歷史背景等,因此漢語與西方語言的語法特征也存在著很大的差異。為了能夠進(jìn)一步明確中西方文化語法的差異,本文從中西方文化比較的角度探討了漢語與西方語言的語法差異,以期使人們更進(jìn)一步明確漢語和西方語言的語言性質(zhì),了解兩種語言的本質(zhì)。

1中西文化語法表意差異

世界上很多語言都分有陰性、陽性、中性、單數(shù)、復(fù)數(shù)等,但漢語與這些語言不同,漢語在被創(chuàng)造時(shí),沒有固定的語法規(guī)則,即對(duì)過去式、未來式、單數(shù)、復(fù)數(shù)等規(guī)則沒有要求,主張對(duì)稱性和公正性。語言作為人類傳達(dá)和表達(dá)意義的重要方式,漢語和西方語言對(duì)形式的依賴方式存在較大的不同。在西方文化中,西方語言具有客觀性,主張以客觀明確的態(tài)度認(rèn)識(shí)世界,因此西方語言表達(dá)的意義對(duì)形式的依賴程度較為深刻,語法表達(dá)也更為精確。而在中國文化中,漢語具有主體性和綜合性,主張將主體與世界聯(lián)合在一起認(rèn)識(shí)世界,更加注重表達(dá)個(gè)體內(nèi)心的領(lǐng)悟,因此漢語表達(dá)的意義對(duì)形式的依賴程度較小。人們可以發(fā)現(xiàn)漢語表達(dá)常常有很多言外之意,與西方語言明確的表達(dá)方式存在不同,漢語語法相對(duì)而言更為靈活。我國古文學(xué)家、教育家錢基博曾經(jīng)表示“我國文章尤有不同于歐美者,蓋歐美重形式而我國文章重精神也。”這句話表明西方語法過于注重形式,雖然表達(dá)更加精確,但缺乏靈活性,而靈活性則正是漢語的顯著特征。漢語由于沒有單數(shù)、復(fù)數(shù)的問題,但西方國家語言則存在單數(shù)、復(fù)數(shù)的問題,因此很多翻譯工作者在翻譯過程中會(huì)存在很大的困擾。當(dāng)代著名作家王蒙表示,他在給小說《夜的眼》取名時(shí),更加看重這個(gè)名字的神秘感和多層次含義,如表示為夜本身的眼或夜行人的眼等,具有模糊的表意,給讀者更加充分的想象,然而這篇小說在翻譯成其他語言時(shí),翻譯工作者更關(guān)注的問題時(shí)“眼”是單數(shù)還是復(fù)數(shù)。結(jié)合小說《夜的眼》所表達(dá)的意境可以看出,“眼”既可以是單數(shù)也可以是復(fù)數(shù),因此給翻譯工作者帶來一定的困擾,但這也體現(xiàn)出漢語與西方語言存在的差異。漢語語法沒有嚴(yán)格的形態(tài)變化,表意也主要是靠語言環(huán)境進(jìn)行理解。西方語言語法的形態(tài)變化比較豐富,且表意更加精確。西方語言造句需要利用各種手段將詞、分句等連接起來,使語言結(jié)構(gòu)更加完整。如主句和從句會(huì)采用who、what、taht等連接起來。在西方語言中,介詞是比較重要的詞句連接形式,如to、in等,而漢語則可以直接不用介詞或省略介詞。另外漢語在表達(dá)時(shí),更加注重意會(huì),且遵循事物的發(fā)展順序。人們?cè)诶脻h語進(jìn)行表達(dá)時(shí),會(huì)留給聽者一定的想象空間,且因果有序,以還原事物的初始狀態(tài)為目的。而西方語言在表達(dá)時(shí),需要明確主體對(duì)事物主次的分析,通過確定重點(diǎn),再進(jìn)行表達(dá)。

2中西文化語法語境差異

在中國語言文化中,人們?cè)谶M(jìn)行某一句詞語、句子的理解時(shí),需要結(jié)合該詞語、句子與其他詞語、句子的關(guān)系和語言環(huán)境等。漢語思維具有全面性和整體性等特征,人們難以直接根據(jù)語言單位本身明確該語言的意思。在西方語言文化中,每一個(gè)語言個(gè)體都存在獨(dú)立性,每一個(gè)句子則是由獨(dú)立的個(gè)體連接和疊加后,產(chǎn)生意思,因此西方語言主要是通過個(gè)體綜合后,理解句子的意思,與語言環(huán)境及其他個(gè)體的聯(lián)系并不緊密。漢語主要是通過對(duì)整個(gè)大環(huán)境的理解來分析每個(gè)個(gè)體的含義,對(duì)環(huán)境的依賴性較強(qiáng),而西方語言則主要是通過對(duì)個(gè)體的理解,來看待整個(gè)大環(huán)境的表述意義,對(duì)環(huán)境的依賴性較低。對(duì)環(huán)境依賴性較強(qiáng)的語言有漢語、日語、韓語等,對(duì)環(huán)境依賴性較低的語言有英語、德語等。在中國、日本和韓國等地區(qū)進(jìn)行交流時(shí),雙方信息主要是通過語境進(jìn)行意思的傳達(dá),并注重維護(hù)交談氛圍。在美國、英國、德國等地區(qū)進(jìn)行交流時(shí),在不同的交談氛圍中有非常明確的語言邊界,如工作與私人生活存在非常明顯的界限,且交流狀態(tài)比較直接。在中方文化教育中的人群,會(huì)難以適應(yīng)西方文化教育人群的說話方式,會(huì)認(rèn)為他們說話過于直接,不考慮聽者的感受,而西方人則會(huì)認(rèn)為中國人說話模棱兩可、難以理解。人們?cè)诶脻h語進(jìn)行表達(dá)時(shí),需要聽者明確說話者的言外之意,即聽者把握著雙方的信息交流,而在西方文化中,交流比較直白,則是由說話者把握著雙方的語言交流。在中西方兩種不同的文化環(huán)境下,漢語文化更加注重意會(huì),西方語言則更加直白,兩種語法在語境方面存在明顯的差別。

3中西文化語法思維差異

漢語屬于象形語言,西方語言屬于有聲語言,本質(zhì)上存在明顯的差別。由于漢語是從具象的事物中演變而來,因此漢語思維具有明顯的具象性特征,而西方語言不具有形象化特征,因此其主要具有抽象性和概念性等特征。在漢語文化中,人們常常會(huì)采用具象且感性的語言描繪事物,形象的傳達(dá)該事物給人的感覺。相比較而言,漢語中關(guān)于顏色的詞語比西方語言要多,表明漢語對(duì)事物的形容更加細(xì)致和形象。西方語言文化中,更加傾向抽象的意義表達(dá),如“Shehithimontheface”,該句話是指“她打了他的臉”,具有比較抽象的層次分析特征。在漢語思維中,人們對(duì)語言會(huì)采用比較感性的思維進(jìn)行理解,西方語言思維中則更加注重客觀的分析,屬于邏輯嚴(yán)密的理性語言。

4中西文化語法表述差異

在漢語環(huán)境中,人們需要對(duì)所有的詞語、句子和語言環(huán)境有一定的分析后,才能夠?qū)φ麄€(gè)表達(dá)有更加明確的理解,而且漢語的表達(dá)屬于先后順序,具有循序發(fā)展的特征。在西方語言環(huán)境中,人們通過詞語、句子準(zhǔn)確的表達(dá)和句式的形態(tài)等,進(jìn)行對(duì)整個(gè)表達(dá)的理解。中國人在剛開始接觸西方語言時(shí),會(huì)難以適應(yīng)西方語言的語序和結(jié)構(gòu),如漢語表述“某教師學(xué)識(shí)淵博、講課細(xì)致,受到了廣大學(xué)生的喜愛”,而換做英語語序則為“學(xué)識(shí)淵博、講課細(xì)致的某某是一位受到廣大學(xué)習(xí)喜愛的教師”,該句子可以看出漢語格局與西方語言格局存在較大的差別。漢語表述具有時(shí)間流淌性特征,而西方語言表述則具有空間靜止性特征,因此翻譯工作者為了漢語的動(dòng)態(tài)性,在漢譯英時(shí),經(jīng)常會(huì)采用動(dòng)詞翻譯英語的介詞。在中國文化中,人們習(xí)慣整體思維,從大方面逐漸思考到小方面,且小方面之間有存在一定的相互依賴性。另外人們?cè)跐h語思維下,主要是以人的角度去觀察和認(rèn)識(shí)世界,而在西方語言思維下,人們還會(huì)從物的角度去認(rèn)識(shí)世界。人們?cè)诶脻h語寫文章時(shí),文章的形式、結(jié)構(gòu)等都可以以作者的主觀意識(shí)進(jìn)行改變,具有比較隨意的特性,如作者在表達(dá)一件事情時(shí),可以直接采用一句話將該件事表達(dá)清楚,對(duì)于逗號(hào)、句號(hào)的要求并不嚴(yán)格。而在西方語言文化中,對(duì)句號(hào)、逗號(hào)的要求比較統(tǒng)一,主要是由核心動(dòng)詞確定句界。翻譯工作者在進(jìn)行英漢翻譯時(shí),需要將原句句式改變?yōu)榫哂袆?dòng)態(tài)性質(zhì)的漢語句式,讓漢語思維人群更加容易理解該句子,并增添閱讀的流暢感。

5結(jié)語

綜上所述,翻譯工作者想要做好翻譯工作,需要明確中西方文化語法的差異,如思維差異、表述差異等。中西方語言存在本質(zhì)上的差別,而且中西方文化的差異性對(duì)中西方語法差異性的影響較大,其中英語注重語法嚴(yán)謹(jǐn)和邏輯分析,而漢語注重意會(huì)表達(dá),差異比較明顯。

作者:羅燕 單位:江西宜春幼兒師范高等專科學(xué)校

參考文獻(xiàn):

第9篇:茶藝與茶文化范文

有這樣一個(gè)故事:一個(gè)在美國學(xué)習(xí)的外國學(xué)生坐在窗前看書。她聽見有人喊Look out!(當(dāng)心!)她以為人家說“往外看”呢,就把頭伸到窗外去看。上面掉下一塊板子,差點(diǎn)兒砸著她。她又生氣,又害怕,在上一看,見一個(gè)人在修屋頂。那個(gè)人說:Didn’t you hear me call‘look out?’(你沒有聽見我喊‘look out’嗎?)她回答說:Yes,and,that’S what l did.(聽見了,所以我才向外看呢。)

不管這個(gè)故事是真是假,它說明了學(xué)習(xí)成語的困難。從字面上看,成語的意義簡(jiǎn)直體現(xiàn)不出來。成語中的每個(gè)詞可能都認(rèn)識(shí),但組成成語之后,詞義就變了。就英語成語而言,同樣幾個(gè)詞在不同的上下文中意思不一樣。除上面舉的Look out(往外看;把頭伸到窗看;當(dāng)心;留神)外,象make up在不同的上下文中可以表示“彌補(bǔ)”、“賠償”、“拼湊”、“配制”、“編排”、“編制”、“虛構(gòu)”、“捏造”、“組成”、“調(diào)解”、“化妝”等幾十種意思。set off可以表示“出發(fā)”、“動(dòng)身”、“使爆炸”、“引起”、“使開始(做某事)”、“襯托”等十幾種意思。同樣,turn out也可以表示多種意思,如:Turn outthe light.(關(guān)燈)Turn outthe guard.(派出警衛(wèi))Thewhole town turned out forthe event。(為此全城人都出動(dòng)了。)Thismachine can turnout 300 copies a minute,(這臺(tái)機(jī)器每分鐘能復(fù)制300份。)Itturned out tO be a mistake.(結(jié)果證明是個(gè)錯(cuò)誤/誤會(huì)。)

在各種英語成語中最難學(xué)的可能是40來個(gè)最常用動(dòng)詞和10來個(gè)介詞或副詞(如:up,down,in,out,on,off)組成的成語了。這種成語也可以叫做動(dòng)詞短語。這些詞搭配起來可以表示好幾百種不同的意義,使學(xué)生感到十分困難,弄不清它們的意思。

因此,學(xué)生首先不要因?yàn)檫@些成語是由簡(jiǎn)單、容易學(xué)的詞組成的而輕視它們。學(xué)生應(yīng)在文章里注意找出這些具有各種不同意義的短語,若無把握,就查詞典。在頭幾次使用這些成語時(shí),必然會(huì)碰到不少困難,但應(yīng)繼續(xù)學(xué)習(xí),不要退縮。堅(jiān)持學(xué)習(xí)一段時(shí)間,就一定可以弄懂,可以準(zhǔn)確地掌握它們。

除動(dòng)詞短語外,還有一些成語,學(xué)生也感到難于理解,但也許并不難記。學(xué)生在熟知這些成語的用法前,一定會(huì)犯不少錯(cuò)誤。有些錯(cuò)誤會(huì)使人發(fā)笑。但不必著急,對(duì)這種事要有耐性??梢哉f,學(xué)好外語,就得這樣。

Before he gets the hangOf how tO use them he’llmake a lot Or mistakes.Somemistakes will cause peopletO hold their sideS withlaughter,but that shouldn’t put him in a stew.He shouldlearn tO put up with suchthings.You might say that’S part Of the game.

在這一段英語說明文中有下列成語:

get the hang Of熟悉得

hold one’s sides withlaughter捧腹大笑

put someone in a stew使某人煩惱(或?yàn)殡y,著急)put Up with something忍(某事)

part Of the game事情就是這樣

再談?wù)劃h語成語。漢語成語同其他語言的成語一樣,也不能按其中一個(gè)一個(gè)的字的意思而望文生義。外國人學(xué)漢語時(shí),在成語方面,同樣困難,說錯(cuò)了同樣鬧笑話,出洋相。

一所美國大學(xué)開辦漢語口語訓(xùn)練班,由一男一女兩位教師來教。他們的本族語都不是漢語。在初學(xué)階段,教師用實(shí)物來教某些用語,他們用各種實(shí)物演示來教“這是什么?――這是書桌(椅子等)”之類的句子后,就著手教“這是東西嗎一一是,這是東西”這樣的句子。隨后他們又教否定式的回答。這位男教師指指自己說“這是東西嗎?”女教師搖搖頭說:“不,你不是東西?!蹦薪處熡种钢概處焼枺骸澳闶菛|西嗎?”女教師又搖搖頭說:“不,我不是東西。”

當(dāng)時(shí)有個(gè)中國人在教室里聽課,他幾乎忍不住笑起來。事過后,當(dāng)事人告訴兩位教師漢語中說人“不是東西”是什么意思時(shí),他們的臉馬上紅了,很難為情。

成語的翻譯問題素來十分復(fù)雜,如果兩種語言的歷史、文化背景相距甚遠(yuǎn),更是如此。在編寫《漢英詞典》(CED)時(shí),編譯人員對(duì)此深有體會(huì)。許多人認(rèn)為此部詞典是迄今為止同類中最好的。主編之一王佐良教授在《一部詞典的編后感》一文中寫道:

“翻譯者的任務(wù)首先是理解原文之意。不懂原文當(dāng)然就找不到對(duì)等詞語。林語堂把‘吃軟不吃硬’譯為bully the weakbut yield tO one who fightsback,不僅英譯文晦澀,而且說明他根本不懂這個(gè)短語的真正含義。”……正確理解原文之后,就看譯者的外語水平了,看他的英語底子是否雄厚,是否了解當(dāng)今英語國家的發(fā)展變化。例如,把‘布衣蔬食’直接譯為wear cotton clothes and eatvegetable food,在今天就會(huì)引起誤解。布衣蔬食在中國標(biāo)志著生活檢樸。但在英、美也是如此嗎?現(xiàn)在,蔬食遠(yuǎn)非窮人所專用;已是西方醫(yī)生給飲食過量的百萬富翁們開的藥方了?!?/p>

這部詞典最后把“布衣蔬食”譯為coarse clothes andsimple fare。這種譯法“不僅保持了原義,而且fare一詞略帶古色,正好反映出原文的風(fēng)格。

王佐良教授說,詞典經(jīng)過三次大的修改,“每次修改都是漫長(zhǎng)、艱苦的過程,每次都使譯文有所改進(jìn)”。文章中,他舉了不少例子來說明修改的過程,每次都使譯文有所改進(jìn)。下面引用三例:

害人蟲:an evil person/an evil creature修改雖小,但意義卻大;它保持了漢語原文的風(fēng)格,英語譯文也更地道。

自投羅網(wǎng):throw oneselfinto the trap/walk right intothe trap第一種譯法比較符合原文;第二種譯法比較符合英語習(xí)慣。

奇花異木:rare flowersand trees/exotic flowers andrare trees第二種譯法在語體上有所改進(jìn),也更加符合原文的語氣。

諺言和格言就是民間流傳的至理名言,措辭簡(jiǎn)練,便于記憶。諺語內(nèi)容精辟,寓意深邃,因而有廣泛的感染力。學(xué)生喜歡學(xué)習(xí)諺語。初學(xué)外語的人能用上一兩句諺語會(huì)感到很得意。

諺語往往多少能反映一個(gè)民族的地理、歷史、社會(huì)制度、社會(huì)觀點(diǎn)和態(tài)度。比如,有些民族住在沿海一帶,靠海為生,他們的諺語往往涉及海上航行、經(jīng)受風(fēng)雨、捕魚捉蟹。象阿拉伯人這樣的游牧民族的諺語則多涉及沙漠、草原、羊、馬、駱駝和豺狼。尊敬老人的社會(huì)就會(huì)有頌揚(yáng)老人足智多謀的諺語。婦女地位不高的社會(huì)就有許多輕視、貶低婦女的諺語。

人們的經(jīng)歷和對(duì)世界的認(rèn)識(shí)在不少方面是相似的。因此,盡管中國人和講英語的人文化背景不同,但在英語和漢語中相同或相似的諺語卻很多。請(qǐng)看下列諺語:

Strike while the iron iShot.趁熱打鐵。

Many hands make lightwork.人多好辦事。

Haste makes waste.欲速則不達(dá)。

Out Of sight,out Of mind.眼不見,心不煩。

Birds Of a feather flecktogether.物以類聚,人以群分。

Look before you leap.三思而后行。

Where there’s smokethere’s fire.無風(fēng)不起浪。

Where there’s a willthere’s a way.有志者事竟成。

国产又爽黄色视频| 亚洲国产av影院在线观看| 精品国产乱码久久久久久男人| 国产精品 国内视频| 人妻 亚洲 视频| 老司机靠b影院| 久久人人97超碰香蕉20202| av线在线观看网站| 午夜视频精品福利| 国产精品免费视频内射| 欧美乱码精品一区二区三区| 不卡av一区二区三区| 韩国高清视频一区二区三区| 国产深夜福利视频在线观看| av天堂在线播放| 成年动漫av网址| 亚洲国产看品久久| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲精品一区蜜桃| 国产在线观看jvid| 日韩视频在线欧美| 亚洲第一青青草原| 国产男女超爽视频在线观看| cao死你这个sao货| 国产极品粉嫩免费观看在线| 女人精品久久久久毛片| 丰满迷人的少妇在线观看| 午夜福利影视在线免费观看| 午夜激情av网站| 动漫黄色视频在线观看| 999久久久精品免费观看国产| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久狼人影院| kizo精华| 最近中文字幕2019免费版| 国产成人精品久久二区二区91| 一区在线观看完整版| 亚洲天堂av无毛| 日韩大片免费观看网站| 国产高清videossex| 777米奇影视久久| 一级片'在线观看视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 十八禁人妻一区二区| 国产精品av久久久久免费| 久久久久精品人妻al黑| 国产伦理片在线播放av一区| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 老汉色∧v一级毛片| 超碰97精品在线观看| 一级a爱视频在线免费观看| 国产av国产精品国产| 久久 成人 亚洲| 亚洲国产欧美网| 欧美性长视频在线观看| 999久久久精品免费观看国产| 成人国产一区最新在线观看| 日本欧美视频一区| 久久中文看片网| 一个人免费在线观看的高清视频 | 国产免费现黄频在线看| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产av国产精品国产| 超碰成人久久| 狂野欧美激情性bbbbbb| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 久久99热这里只频精品6学生| 日韩欧美国产一区二区入口| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产成人a∨麻豆精品| av电影中文网址| 亚洲av片天天在线观看| 午夜免费鲁丝| tocl精华| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 国产欧美日韩一区二区精品| 性少妇av在线| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 热re99久久国产66热| 大片电影免费在线观看免费| 国产熟女午夜一区二区三区| 十分钟在线观看高清视频www| 国产片内射在线| 国产av国产精品国产| 色老头精品视频在线观看| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲七黄色美女视频| 黄色片一级片一级黄色片| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 国产免费视频播放在线视频| 99热全是精品| 成年人午夜在线观看视频| 久久亚洲国产成人精品v| 国产有黄有色有爽视频| 亚洲熟女精品中文字幕| av超薄肉色丝袜交足视频| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 一本色道久久久久久精品综合| 人人澡人人妻人| 老司机深夜福利视频在线观看 | 日韩一区二区三区影片| 天天影视国产精品| 大香蕉久久网| 国产欧美日韩一区二区精品| 久久热在线av| 真人做人爱边吃奶动态| 久久99热这里只频精品6学生| 岛国在线观看网站| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 精品一品国产午夜福利视频| 亚洲中文av在线| 99国产精品一区二区蜜桃av | 亚洲国产看品久久| 永久免费av网站大全| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 麻豆国产av国片精品| 国产精品免费大片| 搡老乐熟女国产| 欧美一级毛片孕妇| 欧美日韩福利视频一区二区| 我的亚洲天堂| 水蜜桃什么品种好| 日本五十路高清| 久久精品人人爽人人爽视色| 69精品国产乱码久久久| 老司机福利观看| 日日爽夜夜爽网站| 三上悠亚av全集在线观看| 黄色视频不卡| 免费观看a级毛片全部| 成人影院久久| 午夜激情av网站| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产不卡av网站在线观看| 欧美日韩成人在线一区二区| svipshipincom国产片| 亚洲成人手机| 日韩欧美国产一区二区入口| 久久女婷五月综合色啪小说| 99香蕉大伊视频| 91大片在线观看| 国产精品1区2区在线观看. | 大香蕉久久成人网| 国产片内射在线| 一边摸一边做爽爽视频免费| 在线观看www视频免费| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 色94色欧美一区二区| av超薄肉色丝袜交足视频| 精品免费久久久久久久清纯 | 成年av动漫网址| 美女高潮到喷水免费观看| 欧美在线一区亚洲| 青草久久国产| 精品久久蜜臀av无| 日日爽夜夜爽网站| 老司机在亚洲福利影院| 涩涩av久久男人的天堂| 国产欧美亚洲国产| 久久精品成人免费网站| 日本wwww免费看| 精品第一国产精品| 欧美激情久久久久久爽电影 | 一级毛片女人18水好多| a级毛片黄视频| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 午夜福利,免费看| 永久免费av网站大全| 欧美黄色淫秽网站| 热re99久久国产66热| 老熟妇仑乱视频hdxx| 人妻一区二区av| 国产黄色免费在线视频| 精品久久久久久电影网| 国产一区二区 视频在线| 秋霞在线观看毛片| kizo精华| 成在线人永久免费视频| 国产男女内射视频| 欧美成人午夜精品| 亚洲三区欧美一区| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲国产av新网站| e午夜精品久久久久久久| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 十八禁网站网址无遮挡| a在线观看视频网站| 精品久久蜜臀av无| 91九色精品人成在线观看| av天堂在线播放| 国产一区二区三区综合在线观看| 母亲3免费完整高清在线观看| 中文字幕色久视频| 国产精品一区二区免费欧美 | 国产又色又爽无遮挡免| 亚洲人成77777在线视频| 国产一区二区三区av在线| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产精品亚洲av一区麻豆| 一区二区三区乱码不卡18| 欧美 日韩 精品 国产| 精品少妇黑人巨大在线播放| 免费观看a级毛片全部| av福利片在线| 丝袜人妻中文字幕| 伦理电影免费视频| 建设人人有责人人尽责人人享有的| av有码第一页| 老鸭窝网址在线观看| 男女国产视频网站| 一边摸一边做爽爽视频免费| 99re6热这里在线精品视频| 成人手机av| 国产男女内射视频| 国产视频一区二区在线看| 在线观看人妻少妇| 精品人妻1区二区| 叶爱在线成人免费视频播放| 亚洲免费av在线视频| 手机成人av网站| 99精品欧美一区二区三区四区| 69精品国产乱码久久久| 亚洲精品国产av成人精品| 国产亚洲av高清不卡| 日韩视频在线欧美| 满18在线观看网站| 久久影院123| 亚洲全国av大片| 日韩视频一区二区在线观看| bbb黄色大片| 精品卡一卡二卡四卡免费| 日本91视频免费播放| 性色av乱码一区二区三区2| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 午夜日韩欧美国产| av线在线观看网站| 香蕉丝袜av| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产精品久久久久成人av| 老熟妇仑乱视频hdxx| 五月开心婷婷网| 亚洲国产av新网站| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 国产精品熟女久久久久浪| 免费看十八禁软件| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产精品一区二区精品视频观看| 十八禁高潮呻吟视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产高清视频在线播放一区 | 正在播放国产对白刺激| 韩国高清视频一区二区三区| 午夜精品久久久久久毛片777| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产高清videossex| 亚洲全国av大片| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 18在线观看网站| 欧美中文综合在线视频| 欧美人与性动交α欧美软件| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 极品少妇高潮喷水抽搐| 黄色怎么调成土黄色| 无限看片的www在线观看| 国产精品国产三级国产专区5o| 男女午夜视频在线观看| 国产免费福利视频在线观看| 精品欧美一区二区三区在线| 久久久久久久精品精品| 欧美另类一区| 欧美日韩黄片免| 国产91精品成人一区二区三区 | 久久亚洲精品不卡| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 岛国毛片在线播放| 电影成人av| 免费av中文字幕在线| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 少妇精品久久久久久久| 69av精品久久久久久 | 国产国语露脸激情在线看| 脱女人内裤的视频| 精品人妻1区二区| 国产黄色免费在线视频| 久久精品国产综合久久久| 热99久久久久精品小说推荐| 黄色片一级片一级黄色片| 午夜91福利影院| 亚洲第一av免费看| 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲精品久久午夜乱码| 黄色怎么调成土黄色| 国产亚洲av高清不卡| 久久亚洲精品不卡| 99精国产麻豆久久婷婷| 少妇的丰满在线观看| 久久99热这里只频精品6学生| 在线观看www视频免费| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 亚洲精品国产色婷婷电影| 秋霞在线观看毛片| 免费高清在线观看日韩| 婷婷丁香在线五月| av不卡在线播放| 丝瓜视频免费看黄片| 中文字幕高清在线视频| 超碰97精品在线观看| 高清视频免费观看一区二区| 国产一区二区三区av在线| 日韩免费高清中文字幕av| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲国产av影院在线观看| 国产老妇伦熟女老妇高清| 少妇被粗大的猛进出69影院| 69精品国产乱码久久久| 色播在线永久视频| 美女福利国产在线| 色视频在线一区二区三区| 亚洲熟女毛片儿| 捣出白浆h1v1| 欧美日韩视频精品一区| 搡老乐熟女国产| 悠悠久久av| 精品久久久久久久毛片微露脸 | 亚洲 国产 在线| 搡老岳熟女国产| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲 欧美一区二区三区| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产片内射在线| 成年av动漫网址| 亚洲七黄色美女视频| 正在播放国产对白刺激| 男人舔女人的私密视频| 欧美xxⅹ黑人| 丰满迷人的少妇在线观看| 午夜免费成人在线视频| 亚洲av欧美aⅴ国产| 看免费av毛片| 国产精品久久久av美女十八| 欧美日韩成人在线一区二区| 国产成人a∨麻豆精品| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲av片天天在线观看| 久久狼人影院| tocl精华| 99久久综合免费| 精品国产一区二区三区四区第35| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 99九九在线精品视频| 午夜福利一区二区在线看| 精品一区二区三区四区五区乱码| 下体分泌物呈黄色| 成人亚洲精品一区在线观看| 亚洲精品av麻豆狂野| 99精品欧美一区二区三区四区| 精品第一国产精品| 十八禁网站免费在线| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 麻豆av在线久日| 曰老女人黄片| 国产精品 国内视频| 黄色视频在线播放观看不卡| 午夜福利在线观看吧| 97人妻天天添夜夜摸| 欧美激情高清一区二区三区| 高清欧美精品videossex| 香蕉丝袜av| 国产成+人综合+亚洲专区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 黄色a级毛片大全视频| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 一二三四社区在线视频社区8| 黄色怎么调成土黄色| 国产一区二区三区综合在线观看| 黄色毛片三级朝国网站| 成在线人永久免费视频| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产成人精品无人区| 国产精品久久久久久精品电影小说| 男女下面插进去视频免费观看| 免费日韩欧美在线观看| 电影成人av| 一级黄色大片毛片| 成人手机av| 丝袜在线中文字幕| 精品一区二区三区四区五区乱码| 在线观看人妻少妇| 高清av免费在线| 午夜福利乱码中文字幕| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 免费在线观看完整版高清| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 日韩三级视频一区二区三区| 91精品伊人久久大香线蕉| 久久精品人人爽人人爽视色| 一区二区三区乱码不卡18| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 亚洲一区中文字幕在线| 男女边摸边吃奶| 少妇 在线观看| 最新的欧美精品一区二区| 麻豆乱淫一区二区| 麻豆国产av国片精品| 18禁观看日本| 十分钟在线观看高清视频www| 午夜影院在线不卡| 男女高潮啪啪啪动态图| 91精品伊人久久大香线蕉| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产国语露脸激情在线看| 97在线人人人人妻| 成人三级做爰电影| 久久久欧美国产精品| 欧美另类一区| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 另类精品久久| 国产精品九九99| www.熟女人妻精品国产| 飞空精品影院首页| 久久中文字幕一级| 一级毛片女人18水好多| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲伊人久久精品综合| 超碰97精品在线观看| 亚洲国产欧美一区二区综合| 午夜福利影视在线免费观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 欧美另类一区| 丝袜喷水一区| 亚洲伊人久久精品综合| 美女视频免费永久观看网站| cao死你这个sao货| av电影中文网址| 91成年电影在线观看| 91大片在线观看| 丝袜喷水一区| 国产麻豆69| 久久久久久人人人人人| 免费看十八禁软件| 中文字幕最新亚洲高清| 丝瓜视频免费看黄片| 日本一区二区免费在线视频| 在线观看一区二区三区激情| 久久久精品94久久精品| 久久中文看片网| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 丝袜美腿诱惑在线| 国产精品免费视频内射| 最黄视频免费看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 午夜久久久在线观看| 黄片小视频在线播放| 精品一区在线观看国产| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| netflix在线观看网站| 一级a爱视频在线免费观看| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 我的亚洲天堂| 99re6热这里在线精品视频| 精品一区在线观看国产| tube8黄色片| av片东京热男人的天堂| 涩涩av久久男人的天堂| 亚洲av男天堂| 丝袜喷水一区| 亚洲成国产人片在线观看| 在线观看人妻少妇| 国产97色在线日韩免费| 久久久精品区二区三区| 久久精品成人免费网站| 五月天丁香电影| 国产男女超爽视频在线观看| 久久 成人 亚洲| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 美女午夜性视频免费| e午夜精品久久久久久久| 99久久人妻综合| 中文字幕人妻丝袜制服| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 久久久久网色| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 久久久久久久久免费视频了| 考比视频在线观看| 一级片'在线观看视频| 免费少妇av软件| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 另类精品久久| 香蕉国产在线看| 999久久久精品免费观看国产| 黄片大片在线免费观看| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 亚洲av国产av综合av卡| 久久人人爽人人片av| 又大又爽又粗| 国产日韩欧美视频二区| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 午夜福利在线观看吧| 一级a爱视频在线免费观看| 午夜福利在线观看吧| 国产亚洲av高清不卡| 超色免费av| 国产亚洲一区二区精品| 久久性视频一级片| 国产精品久久久久久精品古装| a在线观看视频网站| 黄色 视频免费看| 成年女人毛片免费观看观看9 | 秋霞在线观看毛片| 老司机午夜十八禁免费视频| 另类亚洲欧美激情| 国产成人精品久久二区二区免费| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲 国产 在线| 亚洲欧洲日产国产| 国产精品九九99| 9热在线视频观看99| 在线观看免费午夜福利视频| 欧美97在线视频| av国产精品久久久久影院| 天堂中文最新版在线下载| 婷婷色av中文字幕| 婷婷丁香在线五月| 日韩三级视频一区二区三区| 女性被躁到高潮视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 青青草视频在线视频观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲成人免费电影在线观看| 日韩大片免费观看网站| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| av电影中文网址| 国产精品成人在线| 亚洲第一av免费看| 国精品久久久久久国模美| 欧美精品一区二区大全| 韩国精品一区二区三区| 免费av中文字幕在线| 久久女婷五月综合色啪小说| 欧美成人午夜精品| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 深夜精品福利| 在线 av 中文字幕| 18禁黄网站禁片午夜丰满| h视频一区二区三区| 亚洲中文日韩欧美视频| 久久久久国内视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产亚洲精品久久久久5区| 亚洲精品中文字幕在线视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 国产精品久久久久久精品古装| 色综合欧美亚洲国产小说| 国产欧美亚洲国产| 久热爱精品视频在线9| av片东京热男人的天堂| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 五月天丁香电影| 国产国语露脸激情在线看| 热99久久久久精品小说推荐| 在线观看舔阴道视频| 国产黄频视频在线观看| 欧美在线黄色| 国产成人a∨麻豆精品| 日韩大码丰满熟妇| 国产成人系列免费观看| 免费在线观看日本一区| 欧美精品一区二区大全| 亚洲精品一区蜜桃| 黄色a级毛片大全视频| 欧美在线一区亚洲| 老汉色∧v一级毛片| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 超碰成人久久| 免费在线观看黄色视频的| 两个人免费观看高清视频| 亚洲av成人一区二区三| 两性夫妻黄色片| av欧美777| 欧美乱码精品一区二区三区| 波多野结衣一区麻豆| 两个人免费观看高清视频| av电影中文网址| 99香蕉大伊视频| 热99久久久久精品小说推荐| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 操出白浆在线播放| 亚洲精品一二三| 国产精品久久久久成人av| 99热国产这里只有精品6| 另类亚洲欧美激情| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 久久国产精品影院| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 秋霞在线观看毛片| 婷婷丁香在线五月| 一个人免费在线观看的高清视频 | 国产精品 国内视频| 久久久国产欧美日韩av| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 看免费av毛片|