前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化傳播主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
1什么是全球化
有學(xué)者認(rèn)為,全球化指的就是“某地發(fā)生的變化會(huì)受到其他地方發(fā)生變化的影響,或反過(guò)來(lái)講,某地發(fā)生的變化對(duì)其他地方也會(huì)有一定的影響;通過(guò)此種影響將全球各地區(qū)有效的聯(lián)系起來(lái),并在全球范疇下不斷加強(qiáng)互相間的影響”的過(guò)程。自20世紀(jì)80年代開(kāi)始,全球化得以迅速發(fā)展,逐漸影響到人們生產(chǎn)生活的各個(gè)方面??偟膩?lái)說(shuō),全球化是一個(gè)多元化的理論,它以經(jīng)濟(jì)發(fā)展為核心,涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)、生產(chǎn)、生活等多個(gè)領(lǐng)域。本文主要研究的是全球化影響下的文化全球化。當(dāng)前,國(guó)際上對(duì)于全球化有著兩種完全不同的看法。有些人認(rèn)為,全球化會(huì)給人們的生活帶來(lái)極大的便捷與進(jìn)步,使人們能夠分享全球化下的發(fā)展成果;與之相反,有些人的觀點(diǎn)則是,全球化會(huì)給某些落后國(guó)家與地區(qū)帶來(lái)文化上的滅絕。實(shí)際上,在全球化的語(yǔ)境下探討各民族文化的傳播,我們要追尋的最終目標(biāo)是:既能充分發(fā)揚(yáng)全球化的共享優(yōu)勢(shì),又不會(huì)失掉各自民族文化的唯一性。
2全球化語(yǔ)境下的民族文化
當(dāng)前,全球化在很大程度上就是西方化,或者說(shuō)是美國(guó)化。比如,麥當(dāng)勞等洋快餐在美國(guó)就是一類垃圾食品,但在我國(guó)卻大受歡迎,特別是兒童與青少年群體。對(duì)麥當(dāng)勞等的喜愛(ài),實(shí)際上類似于符號(hào)消費(fèi),已成為部分人士個(gè)體身份的象征。此外,好萊塢電影在我國(guó)所取得的巨大成功,留學(xué)熱及不斷熱炒的洋節(jié)熱等都是西方文化向國(guó)內(nèi)蔓延的表現(xiàn)。當(dāng)然,我們歡迎文化上的交流,但我們也要意識(shí)到,中國(guó)給西方傳遞了哪些文化。事實(shí)上,西方對(duì)我國(guó)還有許多誤解,許多人眼中的中國(guó)仍是貧窮落后的代表,國(guó)人仍然愚昧迷茫,由此引發(fā)的文化沖突一直存在。2008年奧運(yùn)圣火的傳遞遭到干擾,國(guó)外某些媒體對(duì)的歪曲報(bào)道都是證明。這一方面是與西方自由主義的文化特性有關(guān),但在另一方面也證明了文化傳播的不公平、不對(duì)稱。國(guó)內(nèi)當(dāng)下所遭遇的西方文化侵襲,在發(fā)展中國(guó)家極有代表性。實(shí)際上,某些發(fā)達(dá)國(guó)家的文化境遇也并非都是那么樂(lè)觀,比如加拿大就擔(dān)憂美國(guó)的博得書(shū)店(Borders)會(huì)放置較少的加拿大文學(xué)書(shū)刊,阻撓其進(jìn)入加拿大。法國(guó)一年要花費(fèi)巨額資金用在本國(guó)文化產(chǎn)業(yè)上,聘請(qǐng)上萬(wàn)名文化職員,以維護(hù)并增強(qiáng)自身的文化觀。韓國(guó)、巴西等國(guó)要求本國(guó)生產(chǎn)的影視作品必須包含一定的本國(guó)內(nèi)容;西班牙等對(duì)影視產(chǎn)業(yè)也有類似的限制。
3文化全球化提供了多元化的選擇
面對(duì)文化全球化,某些西方學(xué)者持有相對(duì)樂(lè)觀的態(tài)度,雖然有些論述是在掩飾“西方文化入侵”的事實(shí),但部分看法也有著一定的道理。美國(guó)學(xué)者泰勒•考恩(Taylorkorn)的觀點(diǎn)是,所有成功的文化都有著綜合性的特征,正是在持續(xù)地與外界溝通、交流的發(fā)展下,文化才能歷久彌新,而不是變得越來(lái)越封閉。將文明同外界完全切割開(kāi)來(lái),固步自封,最后損害的只會(huì)是文明本身。然而,在文化傳播中,處于弱勢(shì)地位的文化必然需要面臨更大的挑戰(zhàn)。此外,“民族文化”這一定義也是值得思量的?!懊褡逦幕笔腔凇懊褡鍑?guó)家”來(lái)講的,而今天世界上的國(guó)家,除了朝鮮、韓國(guó)以及日本等少數(shù)幾國(guó)是某種意義上的民族國(guó)家,大多數(shù)的國(guó)家實(shí)際上早就不是民族國(guó)家了,像中國(guó)就屬于五十六個(gè)民族共同組成的多民族國(guó)家。那么對(duì)于多民族國(guó)家而言,到底哪一民族的文化才是代表本國(guó)的文化呢?所以,今天不斷強(qiáng)調(diào)民族文化的原因,就在于國(guó)家在地緣政治上的某種認(rèn)同。約翰•湯林森(JohnTomlinson)認(rèn)為:所有的文化,都有著一定的普適價(jià)值,傳播的力量也就在于此。人們比我們想象的要復(fù)雜的多,更是有著極強(qiáng)的自我反省意識(shí)。對(duì)于處于弱勢(shì)的國(guó)家來(lái)說(shuō),他們的文化對(duì)外界文化侵襲的抵抗力,要比大多數(shù)的媒介學(xué)者的想象高出很多,而有些學(xué)者事實(shí)上過(guò)于夸大了文化帝國(guó)主義入侵的嚴(yán)重性。以上論斷具有一定的準(zhǔn)確性,文化全球化一方面會(huì)造成文化的同一化,也給各國(guó)人民提供了更加多元化的文化選擇,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),文化多樣性是處于不斷發(fā)展中的。某些學(xué)者的“地球村”設(shè)想,在文化上或許正在成為現(xiàn)實(shí)。
4中華文化如何實(shí)現(xiàn)跨文化傳播
跨文化傳播是人類活動(dòng)的重要構(gòu)成,它與各類信息的不斷流動(dòng)、分享以及互動(dòng)過(guò)程有機(jī)地聯(lián)系在一起,與不同文化情景下的群體之間出現(xiàn)的文化傳播與人際往來(lái),以及各種文化元素的散播、滲入和移動(dòng)相關(guān)。人類的生產(chǎn)生活都與跨文化傳播息息相關(guān),它與人們生活的方方面面混合在一起,是人與人、國(guó)與國(guó)間不可或缺的文化活動(dòng)。英國(guó)學(xué)者羅素(BertrandRussell)認(rèn)為,“不同民族間的文化交流是人類文明發(fā)展的重要組成部分?!毖芯空甙l(fā)現(xiàn),“符號(hào)的意義會(huì)受到主觀的干擾,盡管主觀上的看法每個(gè)人都不同,但在本質(zhì)上卻有其同一性,由于這種感受是對(duì)于符號(hào)而言的,而符號(hào)的含義,僅會(huì)在文化人群互相認(rèn)同之下才會(huì)形成一定意義,也即是‘相互主觀性’”。這樣看來(lái),中華文化的跨文化傳播要怎樣去生成“相互主觀性”呢?本文認(rèn)為需要在如下幾點(diǎn)努力。(1)打破當(dāng)前的文化全球化與民族文化對(duì)立的局限,既不能閉門(mén)造車更不能走向極端,而是以開(kāi)放的視角、寬容的胸襟去面對(duì)、解決中華文化在跨文化傳播中所遭遇的各類問(wèn)題。全球化是時(shí)展的需要,否定它就是與外界社會(huì)自我隔絕。在文化全球化的形勢(shì)下,首先要做的就是更加準(zhǔn)確的去認(rèn)識(shí)自己。文化傳播絕對(duì)不是誰(shuí)壓過(guò)誰(shuí)的問(wèn)題,而是怎樣實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展的問(wèn)題。(2)文化心態(tài)在文化傳播中的作用重大,不過(guò)因?yàn)樗碾[藏屬性常常被人們所忽略。薩繆爾•亨廷頓(SamuelPHuntington)在《文明的沖突與世界秩序的重建》(TheClashofCivilizationsandtheremakingofWorldOrder)一書(shū)中闡述到,文化傳播當(dāng)下所表現(xiàn)的局面,是因?yàn)楦鞣N歷史上的原因,西方文化在全球文化傳播中長(zhǎng)期以來(lái)處在“文化施動(dòng)者”的位置,其他文化則在一定程度上處在“文化受動(dòng)者”的位置,受動(dòng)者面對(duì)施動(dòng)者常常表現(xiàn)出一定的自卑感。2008年,國(guó)外某些媒體對(duì)的歪曲報(bào)道曾導(dǎo)致全球華人的強(qiáng)烈反對(duì),人們的愛(ài)國(guó)心當(dāng)然值得贊揚(yáng),但也表現(xiàn)出一定程度的文化自卑感。從本質(zhì)上講,我們反對(duì)西方媒體是想要獲得西方文明的認(rèn)同,但當(dāng)我們想要獲得他人認(rèn)同的時(shí)候也在某種程度上表現(xiàn)出了文化上的不對(duì)等性。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的不斷發(fā)展,文化方面的自信也要不斷成熟起來(lái)。(3)文化傳播的“全球化”被提出以前,就一直存在著,我們要吸取歷史的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),在以往的典型案例中尋找正確的文化傳播之路。歷史上,文明的交融或形成即是在不斷地沖突之中得以發(fā)展的。作為文明載體的民族的生成也是在沖突中實(shí)現(xiàn)的,或者說(shuō)在沖突中演化而來(lái)。中華民族正是由炎黃兩族的沖突而來(lái),而炎黃兩族也是在許許多多的原始部落的發(fā)展中形成的。此外,民族認(rèn)同感非常強(qiáng)烈的猶太民族,在其出現(xiàn)時(shí)也經(jīng)過(guò)了多個(gè)血統(tǒng)的沖突與融合:古時(shí)候的敘利亞地區(qū)一直以來(lái)就是各種文化的大熔爐。從歷史長(zhǎng)河中來(lái)看,面對(duì)文化傳播中的各種沖突,不應(yīng)該只是覺(jué)得多么紛繁復(fù)雜,而要用開(kāi)放、寬容的心態(tài)去觀察、理解。
5結(jié)語(yǔ)
總的來(lái)講,對(duì)于文化全球化的憂慮是可以理解的,不過(guò)因此就完全否定全球化卻是不對(duì)的,法國(guó)前總統(tǒng)密特朗認(rèn)為:“推崇一種唯一性的文化是災(zāi)難性的。”實(shí)際上,文化全球化最終帶給人們的將會(huì)是多元化的文化情景,中華文化在全球化語(yǔ)境下的跨文化傳播,也會(huì)以更加自信的面貌呈現(xiàn)給世人,更會(huì)以其獨(dú)特魅力受到歡迎。
參考文獻(xiàn)
[1]王鵬,石鵬飛.論跨文化傳播中海外華文媒體發(fā)展空間的拓展[J].知音勵(lì)志,2017(01).
【關(guān)鍵詞】跨文化傳播 傳統(tǒng)文化 文化傳承
跨文化傳播就是孔子學(xué)院里全世界都在學(xué)說(shuō)中國(guó)話,是好萊塢制作里出現(xiàn)了《功夫熊貓》可愛(ài)的身影,是越來(lái)越多的金發(fā)碧眼穿著旗袍或唐裝喝著龍井聽(tīng)著京劇;跨文化傳播,就是在這全球化造就的“地球村”里,在阿姆斯特丹看到摩洛哥女郎耍弄泰拳,在美國(guó)品嘗到愛(ài)爾蘭式的美國(guó)硬面包圈、中國(guó)式的墨西哥玉米卷以及狂歡節(jié)日的印度餐,墨西哥的女學(xué)生穿著希臘式的羅馬古典服飾跳著西班牙民族舞蹈。
一
出于需要理解與被理解的心愿,出于對(duì)“軟實(shí)力”巨大威力的認(rèn)識(shí),出于發(fā)展與和諧的動(dòng)機(jī),跨文化傳播在“地球村”得到了相當(dāng)大的認(rèn)可,但總有一些錯(cuò)誤觀念和意識(shí)在文化與文化之間筑起了高高的柵欄,讓不同的文化在“跨欄”的時(shí)候氣喘吁吁心力交瘁,沒(méi)有劉翔的瀟灑也沒(méi)有羅伯斯的霸氣。
在跨文化傳播中,文化譜系們總是用自己的標(biāo)準(zhǔn)去衡量他者,都用“我是他非”牌偏光鏡去觀察對(duì)方,東方的偏光鏡里顯現(xiàn)出的西方是“鬼子”是“生番”,西方則感嘆東方“未開(kāi)化”,在這樣的心態(tài)驅(qū)使下彼此的“文傳”道路曲折艱險(xiǎn),“武傳”路徑似乎顯得開(kāi)闊而暢通些。
有著五千年傳統(tǒng)的中國(guó)文化在漫漫的歷史河流中曾一度是主動(dòng)跨出去的一方,張騫通西域,鄭和下西洋,玄奘印度取經(jīng),我們跨的何其豪邁!但近代以來(lái),以《察世俗每月統(tǒng)計(jì)傳》架起“智力的大炮”為開(kāi)端,中國(guó)文化一直處于“被跨”的地位。這樣的文化休克讓“智叟”有些壓抑有些惱羞,面對(duì)勢(shì)不可擋的全球化潮流,擔(dān)憂也排山倒海般襲來(lái):閃耀著東方文明之光的“文化版圖”在“殖民化”式的傳媒過(guò)程中漸漸失守。
為跨文化帶來(lái)的利益而歡欣時(shí),又有一種被“超越”的文化酸楚,跨文化讓中國(guó)文化既愛(ài)又拒,想拒又盼。有些學(xué)者把跨文化傳播視為“文化侵略”和“文化征服”,擔(dān)心文化交流帶來(lái)文化的吞并導(dǎo)致世界文化一元化,擔(dān)心文化全球化意味著文化美國(guó)化,因?yàn)橐恍┦聦?shí)總是刺激著他們的眼膜和心靈:人們講著帶美國(guó)口音的英語(yǔ)談?wù)撝按謇铩钡淖蛱旖裉烀魈?人們穿著李牌牛仔褲藍(lán)哥牌襯衫喝著可口可樂(lè)吃著麥當(dāng)勞,人們用微軟瀏覽網(wǎng)頁(yè)關(guān)注CNN的新聞,人們因?yàn)椤?012》擔(dān)憂世界末日是否真的到來(lái),因?yàn)椤栋⒎策_(dá)》充滿了對(duì)不可知未來(lái)的迷惘和向往……
在這種心理支配下,中國(guó)在世界上廣泛結(jié)成不是同盟的“文化同盟軍”,聯(lián)合法國(guó)、德國(guó)、加拿大、俄羅斯共同與美國(guó)文化,尤其是好萊塢電影文化較勁,譴責(zé)好萊塢在全球的文化霸權(quán)地位,批判其“墮落的”文化價(jià)值觀;凡是批評(píng)美國(guó)文化的學(xué)者的觀點(diǎn)和身影都經(jīng)常見(jiàn)諸于大陸媒體,如后殖民主義批判理論家薩義德、斯圖亞特·霍爾;如“文化霸權(quán)”學(xué)說(shuō)的葛蘭西提出“單向度人”的馬爾庫(kù)塞等。
二
消除跨文化傳播中的傲慢和偏見(jiàn)情緒,最重要的是要對(duì)跨文化傳播有正確的認(rèn)識(shí)。
1959年,愛(ài)德華·霍爾在《無(wú)聲的語(yǔ)言》中指出:文化即交流。
2005年10月20日,在巴黎舉行的第33屆聯(lián)合國(guó)教科文組織大會(huì)通過(guò)了《保護(hù)文化內(nèi)容和藝術(shù)表現(xiàn)形式多樣性國(guó)際公約》,公約確認(rèn)了“文化多樣性是人類的一項(xiàng)基本特征”、“是人類的共同遺產(chǎn)”、“文化多樣性創(chuàng)造了一個(gè)多彩的世界”。
跨文化傳播不是競(jìng)技場(chǎng),沒(méi)有勝負(fù)之分,交流不是為了誰(shuí)消滅誰(shuí),不是為了同質(zhì)化一元化,而是為了一種有效融合,為了相互理解,為了多元和豐富多彩,說(shuō)到底就是為了共同的發(fā)展以及世界的和諧。
倫理合法性的跨文化傳播,強(qiáng)調(diào)每一個(gè)傳播參與者的主體性地位,也就是在交流中有自我,有接受也要有堅(jiān)守。如果某一文化體系作為整體受到異種文化的侵凌與支配,其文化中人將會(huì)陷入兩難境地,要么附庸外來(lái)文化的影響進(jìn)而淪為異己中心主義者,要么強(qiáng)化自身的種族中心主義傾向從而滑向原教旨主義者。異己中心主義者實(shí)際上既隔離于其本土文化,又因?yàn)槠鋵?duì)于外來(lái)文化內(nèi)在精髓的疏離,以至于難以獲得外來(lái)文化的認(rèn)同,這樣,他們最終只能成為某種無(wú)根的文化漂流者;面對(duì)異種文化侵凌與支配挑戰(zhàn),原教旨主義者為了固守其文化領(lǐng)地,必然努力從其文化體系中剔除一切與外來(lái)文化相同甚至相似的價(jià)值判斷與生活方式,從而導(dǎo)致其文化體系中一切具有現(xiàn)代性特征或人類普遍意義的文化素質(zhì)被清除,其文化中人最終會(huì)演變成某種具有反現(xiàn)代反人類意味的本土文化偏執(zhí)狂。我們不想做個(gè)無(wú)根的文化漂流者也不要成為文化偏執(zhí)狂,所以我們需要通過(guò)跨文化大眾傳播達(dá)成不同文化譜系的和諧對(duì)話,在這種對(duì)話中,相互從對(duì)方文化中吸取思想性精華,從而達(dá)到本土文化的意義增殖與其文化中人生活方式的多樣化。
三
跨文化傳播不僅強(qiáng)調(diào)接受,也應(yīng)注重堅(jiān)守。
我們?cè)撊绾螆?jiān)守自己的歷史遺產(chǎn)和進(jìn)步文化呢?還是那句話——批判地繼承,應(yīng)該在傳統(tǒng)文化的歷史堆積中,清理出可為建設(shè)社會(huì)主義先進(jìn)文化大廈使用的精華部分,激發(fā)民族傳統(tǒng)文化的內(nèi)在生機(jī)與活力,賦予其新的歷史內(nèi)容和時(shí)代價(jià)值,創(chuàng)造具有時(shí)代精神的先進(jìn)文化。
文化傳承的載體是教育,包括家庭教育和學(xué)校教育。在“時(shí)尚”的攻勢(shì)下,在學(xué)校升學(xué)率的重壓下,對(duì)于我們的青少年來(lái)說(shuō),《論語(yǔ)》只是考題,戲劇像催眠曲,民族風(fēng)俗繁瑣費(fèi)事……傳統(tǒng)文化教育迫在眉睫。親愛(ài)的父母?jìng)?當(dāng)你們寵溺地看著孩子吃完麥當(dāng)勞,牽著他們的手從《阿凡達(dá)》的潘多拉星球重返地球以后,是不是該跟他們說(shuō)說(shuō)那些很久遠(yuǎn)的故事,說(shuō)說(shuō)屈原,聽(tīng)聽(tīng)《高山流水》,下下圍棋,登長(zhǎng)城,或者走敦煌。學(xué)校,不是制造考試機(jī)器的工廠,學(xué)校教給孩子的是應(yīng)該是科學(xué)知識(shí)和為人之道,重視孩子的人文素養(yǎng)培育和個(gè)性化發(fā)展,通過(guò)傳統(tǒng)文化的熏陶,讓孩子們領(lǐng)悟?qū)ι弦跃?、?duì)下以慈、對(duì)人以和、對(duì)事以真。
現(xiàn)代社會(huì)越來(lái)越凸顯著政府發(fā)揮文化職能的重要性,政府在把握文化發(fā)展方向,建立文化產(chǎn)業(yè)的宏觀體系方面,具有核心作用。政府在傳統(tǒng)文化的保護(hù)中應(yīng)制定出科學(xué)的政策依據(jù)實(shí)現(xiàn)文化繼承與創(chuàng)新,讓傳統(tǒng)文化與全球化跨文化傳播的語(yǔ)境相協(xié)調(diào),用傳統(tǒng)文化中積淀的精髓提升現(xiàn)代生活的品質(zhì)。政府在文化投資方面應(yīng)扶植文化研究機(jī)構(gòu),積極開(kāi)辟學(xué)術(shù)論壇,獎(jiǎng)勵(lì)學(xué)術(shù)科研成果。
現(xiàn)代傳媒已經(jīng)成為人們生活的一部分,傳媒可以施展其力量,將傳統(tǒng)文化更多地體現(xiàn)在人們的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、審美情趣、價(jià)值觀念上,內(nèi)化、滲透于每個(gè)社會(huì)成員的心靈深處?!栋偌抑v壇》里易中天品三國(guó),閻崇年撥開(kāi)迷霧正說(shuō)清史,于丹訴說(shuō)《論語(yǔ)》心得,或許有爭(zhēng)議之處,但確實(shí)激起了觀眾對(duì)祖國(guó)歷史和文化傳統(tǒng)的興趣,勾起了重讀歷史了解歷史的渴望,正如易中天所言:激起大家的興趣,他們?cè)偃プx書(shū),這樣我們的歷史不就傳承下去了嗎?我們的傳統(tǒng)文化不就得到弘揚(yáng)了嗎?《國(guó)寶檔案》通過(guò)一件件珍稀文物的呈現(xiàn),給我們?cè)佻F(xiàn)了一段段感人歷史。從《百科全說(shuō)》里我們適當(dāng)?shù)刂懒艘恍﹤鹘y(tǒng)醫(yī)學(xué)和飲食文化……這樣的節(jié)目形式于傳統(tǒng)文化的傳承和保護(hù)是有益的,希望其不會(huì)被五花八門(mén)的娛樂(lè)節(jié)目選秀節(jié)目肥皂劇過(guò)分排擠。
參考文獻(xiàn)
①李建中 主編:《中國(guó)文化概論》,[M].武漢大學(xué)出版社,2005
②單波、石義彬 主編:《跨文化傳播新論》[M].武漢大學(xué)出版社,2005
③陳靈強(qiáng):《多維視野中的大眾文化》[M].浙江大學(xué)出版社,2007(7)
④劉洪,《跨文化傳播研究的三個(gè)悖論》[J].《求索》,2007(7)
⑤黃向陽(yáng),《全球化與中國(guó)傳統(tǒng)文化的復(fù)興》[J].《社會(huì)科學(xué)家》,2007(1)
⑥郭慶光:《傳播學(xué)教程》[M].中國(guó)人民大學(xué)出版社,1999
⑦安東尼·吉登斯著,趙旭東、齊心等譯:《社會(huì)學(xué)》[M].北京大學(xué)出版社,2003
(一)傳播者:美國(guó)電視臺(tái)、編劇。美劇在中國(guó)的跨文化傳播過(guò)程中,首先應(yīng)該提及的就是信息傳播者,大多數(shù)學(xué)者在美劇跨文化傳播的研究中都有分析兩大重要的傳播者群體,一個(gè)是美國(guó)電視臺(tái),一個(gè)是美劇的編劇團(tuán)隊(duì)。很多觀眾之所以堅(jiān)持看美劇也是被美劇的劇情所折服,這其中很大的功勞都要?dú)w于編劇。有學(xué)者指出,美國(guó)電視劇的核心就是編劇。在美國(guó),一部電視劇的編劇往往都是團(tuán)隊(duì)作業(yè),分縱向、橫向好幾個(gè)層次來(lái)創(chuàng)作劇本。美劇生產(chǎn)的分工非常明確,編劇團(tuán)隊(duì)中每個(gè)人的負(fù)責(zé)部分也各有不同,比如主筆設(shè)計(jì)情節(jié)、提綱作者編寫(xiě)提綱、對(duì)話作者撰寫(xiě)對(duì)白、總編劇匯成腳本等等。
(二)傳播途徑:網(wǎng)絡(luò)。美劇已經(jīng)成為跨文化傳播的一個(gè)重要組成部分,互聯(lián)網(wǎng)是美劇實(shí)現(xiàn)跨文化傳播不可或缺的保障和支撐,美劇在中國(guó)的跨文化傳播過(guò)程中依賴的主要傳播途徑也是互聯(lián)網(wǎng)。盡管從美劇在中國(guó)的傳播歷史來(lái)看,美劇是最先經(jīng)由國(guó)內(nèi)的電視臺(tái)引進(jìn)的,但是,隨著網(wǎng)絡(luò)媒體的快速發(fā)展,現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)取代電視成為美劇跨文化傳播的首選途徑,這也是眾多學(xué)者認(rèn)可和不斷探討的觀點(diǎn)。也有學(xué)者指出,網(wǎng)絡(luò)之所以取代電視成為美劇跨文化傳播的主要途徑,跟中國(guó)電視媒體的習(xí)慣有很大關(guān)系。國(guó)內(nèi)的電視臺(tái)在引進(jìn)美劇之后,通常會(huì)對(duì)美劇進(jìn)行比較深入的二次加工,而網(wǎng)絡(luò)中傳播的美劇幾乎不會(huì)對(duì)美劇本身進(jìn)行更改,只是由字幕組為對(duì)話配上中文字幕,受眾可以看到完整的劇情,而且得到最純正的語(yǔ)音享受。
(三)受眾:青年、白領(lǐng)。美劇在中國(guó)的跨文化傳播之所以能成功,與受眾的接受程度密不可分。關(guān)于美劇傳播的受眾分析,國(guó)內(nèi)學(xué)者基本集中于兩個(gè)方面的分析,一方面是作為傳播接受者的觀眾,語(yǔ)言學(xué)研究方面的學(xué)者大多會(huì)分析跨文化傳播的受眾接受能力,尤其強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言接受能力。另一方面是以網(wǎng)絡(luò)受眾為主的美劇受眾,網(wǎng)絡(luò)受眾特征符合美劇觀眾的特性,這在一定程度上克服了異文化的水土不服。
(四)傳播內(nèi)容:價(jià)值觀、營(yíng)銷渠道與制作模式。美劇的日益火熱也使得國(guó)內(nèi)的傳播學(xué)者不得不開(kāi)始探索美劇傳播中的深層文化內(nèi)涵。學(xué)者們普遍認(rèn)識(shí)到,美劇傳播不僅僅是簡(jiǎn)單的劇情傳播,更是一種價(jià)值觀、美國(guó)觀的傳播,而且美劇在其迅速發(fā)展的傳播過(guò)程中也向受眾展示了其傳播優(yōu)勢(shì),包括美劇的好萊塢式投資與營(yíng)銷渠道等。除了劇情傳播的價(jià)值觀之外,美劇跨文化傳播過(guò)程中透露出來(lái)的投資模式、傳播模式也是值得研究的。張萍在《跨越文化障礙——美劇風(fēng)行全球原因分析》中列舉了美劇成功實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的重要原因之一就是好萊塢式的商業(yè)投資模式,美劇的制作可以說(shuō)是沿襲了其電影制作的大手筆模式,如《迷失》一集的制作成本高達(dá)500萬(wàn)美元。
(五)傳播效果:文化折扣、文化霸權(quán)和文化殖民主義。關(guān)于美劇在中國(guó)的跨文化傳播,不同的學(xué)者會(huì)有不同的解讀。不同文化的交流和碰撞增強(qiáng)了全球文化間的影響和滲透,推動(dòng)了跨文化傳播的大發(fā)展。美國(guó)通過(guò)美劇的跨文化傳播,試圖向其他國(guó)家進(jìn)行文化滲透,輸出美國(guó)式“自由民主”,宣揚(yáng)西方的人生觀、價(jià)值觀和生活方式,因此,美劇也就成為美國(guó)實(shí)現(xiàn)其文化霸權(quán)的重要途徑。
語(yǔ)言與思維、文化的關(guān)系探討由來(lái)已久,早已不是新鮮的研究課題。語(yǔ)言作為人類早期生產(chǎn)實(shí)踐活動(dòng)的認(rèn)知結(jié)果,是人認(rèn)識(shí)自然、認(rèn)識(shí)自我的符號(hào)化成果。著名的美學(xué)家李澤厚在他的《美學(xué)四講》也談及“語(yǔ)言確是區(qū)別于其他動(dòng)物的人類整體性的事物?!笨梢?jiàn)語(yǔ)言在人類所有社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)中的重要性。而所有文化行為和文化心理研究往往歸宿于語(yǔ)言思維的產(chǎn)生和發(fā)展衍化。最早在本世紀(jì)20年代,著名的語(yǔ)言學(xué)家Sapir在他的《語(yǔ)言》一書(shū)中就說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言……是不能離開(kāi)文化而存在的。”[1]廣義的文化包括人類在歷史發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造的所有物質(zhì)、精神產(chǎn)品以及生產(chǎn)關(guān)系的總和。因此從這一點(diǎn)出發(fā),語(yǔ)言自然包括在文化這個(gè)范疇之間,然而語(yǔ)言作為一種特殊的文化現(xiàn)象,它又是文化超越時(shí)間和空間的最重要的載體,是文化的反映,同樣對(duì)于文化、文化理解、文化傳播也具有反作用。Sapir在50年代提出了語(yǔ)言相對(duì)性理論(linguisticrelativity),即我們所說(shuō)的薩丕爾-沃爾夫假說(shuō),他認(rèn)為:語(yǔ)言影響著我們對(duì)于世界的感知;語(yǔ)言怎樣描述周圍,我們就怎樣看待周圍;因?yàn)槭澜缟细髯宓恼Z(yǔ)言不同,所以各民族對(duì)世界的分析也不同。因此,語(yǔ)言可以決定我們的思維方式;同時(shí),語(yǔ)言之間的相似性也是相對(duì)的,結(jié)構(gòu)差異的存在說(shuō)明它所反映的對(duì)世界的認(rèn)識(shí)的差異。由此可見(jiàn),語(yǔ)言在沃爾夫的假設(shè)理論中占據(jù)絕對(duì)先導(dǎo)的地位。眾所周知,語(yǔ)言與思維誰(shuí)在先誰(shuí)在后,即誰(shuí)決定誰(shuí)的問(wèn)題一直是理論界爭(zhēng)論的問(wèn)題之一。然而可以考證的是,在人類產(chǎn)生的原初階段,一切思想、思維都是無(wú)從落腳,無(wú)法尋得的,只有語(yǔ)言或者說(shuō)是言語(yǔ)的記錄是追溯一切思維和存在的唯一證據(jù)。因此,在薩丕爾的觀點(diǎn)中,語(yǔ)言界定著我們周圍的世界,也限定了我們的思維,即我們的思維都是語(yǔ)言性思維,脫離了語(yǔ)言,思維也就不復(fù)存在;而語(yǔ)言對(duì)于外在世界的描繪和界定又影響著我們的文化觀念,進(jìn)而影響著我們對(duì)于周圍世界的看法。思維和文化的相互作用進(jìn)一步影響著我們的行動(dòng),而行動(dòng)是我們的思想與客觀世界的溝通途徑。西方社會(huì)一直以來(lái)相信概念與現(xiàn)實(shí)世界存在直接聯(lián)系,因此,真理寓于客觀世界之中,人們可以通過(guò)邏輯推理發(fā)現(xiàn)真理,猶如按照正確的順序移動(dòng)一塊塊巖石一般,真理會(huì)被從巖石下挖掘出來(lái)。[2]這就不難理解為什么西方文論的歷史進(jìn)程中,不斷地把語(yǔ)言分析、結(jié)構(gòu)分析作為認(rèn)識(shí)文本,進(jìn)而使其成為獲得真理的唯一可靠來(lái)源。歷代崇尚科學(xué)主義的文論家都是不折不扣的語(yǔ)言學(xué)家。
二、外語(yǔ)習(xí)得與跨文化傳播
外語(yǔ)學(xué)習(xí)與跨文化傳播的必然聯(lián)系可以從兩個(gè)方面得到說(shuō)明。首先,回到語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系層面。當(dāng)我們學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的時(shí)候必然要了解這一語(yǔ)言背后的歷史和文化環(huán)境。作為第二語(yǔ)言習(xí)得的目標(biāo)之一,成功地進(jìn)行跨文化交流也必然要了解、研究目的語(yǔ)的文化和思維。反之,提到跨文化傳播就不能逃過(guò)英語(yǔ)這一“障礙”。在當(dāng)今世界的文化和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,英語(yǔ)因其特有的強(qiáng)大的歷史、經(jīng)濟(jì)、文化背景而成為最為強(qiáng)勢(shì)的交流語(yǔ)言。因此,任何一個(gè)跨文化研究的課題都會(huì)把英語(yǔ)視為“不可逾越”的語(yǔ)言與工具。正如盛炎在《語(yǔ)言教學(xué)原理》中提到第二文化學(xué)習(xí)時(shí)說(shuō)的,“人們?cè)诹?xí)得第一語(yǔ)言的過(guò)程中,己經(jīng)形成了一種自我認(rèn)同……在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的時(shí)候就會(huì)表現(xiàn)出來(lái),影響第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),形成一種自我疆界(egobuondaries)”,“學(xué)習(xí)第二文化的目的在于超越這種自我疆界,或者說(shuō)擴(kuò)展這種自我疆界,消除兩種文化接觸時(shí)所產(chǎn)生的障礙,使自己處于目的語(yǔ)國(guó)家人們的位置和思路中?!盵3]其次,從跨文化研究的理論背景和當(dāng)前跨文化的研究現(xiàn)狀來(lái)分析??缥幕浑H(InterculturalCom-munication),也譯作跨文化傳播。跨文化傳播是一種對(duì)文化疆界跨越基礎(chǔ)上的對(duì)文化深層結(jié)構(gòu)的研究和介入,指不同文化背景的人和組織的相互交流、溝通、融合的過(guò)程。廣義的跨文化傳播不但指來(lái)自不同文化背景,即不同國(guó)家和民族的人們之間的交流,還指任何兩個(gè)不同的個(gè)體之間的交流。因?yàn)?,從文化這一概念出發(fā),任何兩個(gè)人在文化方面都是不同的。然而從國(guó)際交流的現(xiàn)況和常態(tài)出發(fā),通常把跨文化傳播這一概念限定在不同的文化背景的國(guó)家和民族之間的傳播。從目前我國(guó)的跨文化研究現(xiàn)狀來(lái)講,絕大多數(shù)的研究重點(diǎn)在于外國(guó)教學(xué)以及文化與語(yǔ)言的關(guān)系方面,例如,語(yǔ)言與交際、中西習(xí)俗對(duì)比等等。[4]由此,從語(yǔ)言與文化的關(guān)系以及跨文化研究的內(nèi)容和現(xiàn)狀出發(fā),可以看到外語(yǔ)教學(xué)與跨文化研究的必然聯(lián)系。
三、對(duì)于跨文化傳播的一種再認(rèn)識(shí)
在當(dāng)前我們大力弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,加大對(duì)外傳播力度的背景下,有諸多的研究者們呼吁在英語(yǔ)教學(xué)課堂中加入介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)容和材料,增加中西文化的對(duì)比研究等等,這對(duì)于國(guó)際社會(huì)更多的了解中國(guó)文化有著積極的意義。但同時(shí),跨文化傳播與交際研究就其應(yīng)有的意義來(lái)說(shuō)就應(yīng)該包括不同文化背景之下人們之間的交流和互動(dòng),這種交流和溝通也必然是雙向的、平等的。在了解目標(biāo)語(yǔ)及其文化背景,并對(duì)其文化特征進(jìn)行闡釋的同時(shí),也要發(fā)出自己的“聲音”,傳達(dá)自我的意志,這是交際與傳播概念中的應(yīng)有之義。
(一)薩丕爾的語(yǔ)言相對(duì)論啟示
從薩丕爾的語(yǔ)言相對(duì)論出發(fā),可以這樣去了解語(yǔ)言與文化、思維的相互關(guān)系:不是文化、思維決定了語(yǔ)言,而是語(yǔ)言作為起點(diǎn),記錄并界定了思維,進(jìn)而影響并定義了我們周圍的世界。如果把語(yǔ)言當(dāng)作我們思考的工具和起點(diǎn),那么它也會(huì)成為我們思想解構(gòu)的框架和規(guī)則,即我們一切的思維活動(dòng)都逃不脫語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)。當(dāng)然,作為外在環(huán)境的文化和人的主觀意識(shí),也必然會(huì)對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生影響。因此,語(yǔ)言作為文化的重要載體和傳播工具,它在文明的傳承、文化的傳播和一種文化之所以成為一種文化的身份認(rèn)定中發(fā)揮著基礎(chǔ)性的作用。當(dāng)我們?cè)谑褂靡环N語(yǔ)言的時(shí)候,必然會(huì)受到語(yǔ)言所代表的特定的文化、思維的影響。按照薩丕爾的語(yǔ)言相對(duì)論學(xué)說(shuō),當(dāng)我們使用或?qū)W習(xí)某種語(yǔ)言時(shí)也必然“受控”在其特定的語(yǔ)言思維的框架下,或者說(shuō),在跨文化交際中我們必須跨越自身所在文化的界限,用一種“約定俗成”的規(guī)則和語(yǔ)言作為交通的工具。
(二)跨文化研究的理論分野
從理論層面來(lái)講,學(xué)界對(duì)于跨文化研究誕生以來(lái)形成的不同理論分野也作了界定。通常我們所講的跨文化交際或曰跨文化傳播(InterculturalCom-munication)屬于“介入型”的跨文化傳播,是一種對(duì)文化疆界跨騎基礎(chǔ)上的對(duì)文化深層結(jié)構(gòu)的介入,是在國(guó)家、社會(huì)各個(gè)層面的文化傳播語(yǔ)境下,對(duì)文化他者(Other)的雙向深層介入認(rèn)識(shí)和傳播。[5]即在不同的文化疆域或界限存在的前提下,試圖跨越或者超越這種文化間的障礙,以一種介入者的身份對(duì)其他文化進(jìn)行認(rèn)知和解讀。這里首先涉及到的是對(duì)于目標(biāo)文化的認(rèn)知和解構(gòu),其次又需要將其歸入“本土文化”這個(gè)框架之下。因此,可以預(yù)見(jiàn),對(duì)于文化他者(Other)的深層介入和研究將是跨文化理論研究的重要課題。
(三)跨文化交際的目標(biāo)
從20世紀(jì)50年代美國(guó)人類學(xué)家EdwardHall開(kāi)創(chuàng)跨文化傳播(InterculturalCommunication)這一研究領(lǐng)域的背景和原因分析。所謂跨文化交際,它的出發(fā)點(diǎn)和所關(guān)注的問(wèn)題就是在美國(guó)這一多種族、文化共存的“沙拉碗(SaladBowl)”大環(huán)境下,來(lái)自不同文化背景的人們?nèi)绾文軌蜃龅交ハ鄿贤?、相互理解,又如何能夠在這樣一個(gè)相互理解的基礎(chǔ)上達(dá)到一種新的文化融合,從而形成新式的“美國(guó)文化”。從這一跨文化交際的歷史目的出發(fā),可以得到一個(gè)提示:我們的跨文化交際不能僅停留在對(duì)于中西文化、習(xí)俗、生活習(xí)慣的對(duì)比研究中,而是應(yīng)該從跨文化交際的目標(biāo)出發(fā),研究不同國(guó)家、文化間相互理解、溝通的方式方法?;蛘哒f(shuō)我們應(yīng)該把對(duì)外傳播這一課題歸入一個(gè)方法論研究的“正途”上來(lái)。跨文化研究的學(xué)者應(yīng)該更多地從傳播的策略、方法入手,研究如何實(shí)現(xiàn)文化間交流這一最終的目的。
(四)當(dāng)前的歷史環(huán)境
最后,從我們所處的歷史現(xiàn)實(shí)條件著手。中國(guó)現(xiàn)已成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,在被國(guó)際世界廣泛關(guān)注的同時(shí),也遭受著來(lái)自美國(guó)為主的西方世界的懷疑和詬病。在國(guó)際話語(yǔ)體系中,我們還處于弱勢(shì)地位。這種經(jīng)濟(jì)地位和國(guó)際話語(yǔ)權(quán)之間的不平衡狀況,究其成因,有歷史、經(jīng)濟(jì)、意識(shí)形態(tài)等等方面的因素。但是我們當(dāng)前所面臨的問(wèn)題,并非僅僅是靠一種傳播內(nèi)容的更新和堆砌,或者是迫不及待的“傾訴”來(lái)解決的,而是在了解傳播規(guī)律和文化差異性的同時(shí),探索一種更有效的“語(yǔ)言體系”,并在不斷更新的語(yǔ)言體系和傳播策略基礎(chǔ)上塑造更加符合國(guó)情的健康的、積極的國(guó)家形象。
一、個(gè)人系統(tǒng)
個(gè)人系統(tǒng)包括在一般社會(huì)意義上,個(gè)人所擁有的有助于成功互動(dòng)的特征。斯皮茨伯格在他跨文化交流的個(gè)人系統(tǒng)里,提出了三個(gè)命題:一是交流者的動(dòng)機(jī)增強(qiáng),其交流能力也隨之提高。二是有關(guān)交流的知識(shí)增加,交流能力也隨之提高。三是交流能力隨交流者技巧的增加而提高。
(一)觀眾有接受美劇的能力
在我國(guó),美劇的觀眾多為高學(xué)歷、高智力的人,他們對(duì)縝密的敘事邏輯和精巧的故事結(jié)構(gòu)有一定理解能力?!对姜z》、《犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查》等美劇的劇情都極為嚴(yán)謹(jǐn),極具智慧性,就連《絕望主婦》這樣具有喜劇感的家庭劇都貫穿著懸念和埋伏。美劇迷通常是與時(shí)俱進(jìn)的學(xué)生和白領(lǐng),他們有一定的英語(yǔ)水平和對(duì)新媒體的掌握能力。
(二)觀眾有觀看美劇的興趣
從受眾心理結(jié)構(gòu)上看,美劇迷都有對(duì)新穎奇特信息的好奇心理。他們希望從新環(huán)境里獲取信息并加以驗(yàn)證,隨即向身邊人推廣得到自己認(rèn)可的信息,進(jìn)而獲得一定的成就感。因此,他們會(huì)在虛擬的網(wǎng)絡(luò)空間里與人交流自己的觀后感,并努力推薦那些自己認(rèn)可的作品;他們還會(huì)在日常聊天中口口相傳,優(yōu)質(zhì)美劇就這樣被一群年輕人傳播開(kāi)來(lái),進(jìn)而成為流行文化產(chǎn)品。
(三)觀眾有觀看美劇的需要
“生活在別處”, 這是不少現(xiàn)代人喜歡的放松方式和努力追逐的夢(mèng)想。在觀看影視作品時(shí)不少人會(huì)將其情節(jié)現(xiàn)實(shí)化,在其中尋覓自己的影子,尤其是美劇。美國(guó)人的生活是一種遠(yuǎn)離中國(guó)觀眾的文化,與觀眾的人生經(jīng)歷和夢(mèng)想無(wú)關(guān)的故事更容易被接受,也能帶來(lái)更大的放松。
二、情節(jié)系統(tǒng)
情節(jié)系統(tǒng)包括在某一特定互動(dòng)情節(jié)中,一個(gè)特定演員(即跨文化交流中主動(dòng)傳播信息的一方)所具有的,有助于另一位合演者(即跨文化交流中接收和反饋信息的一方)成功互動(dòng)的特征。媒介傳播的文化都打上了本民族或本國(guó)家的文化烙印。即便地域、民族和語(yǔ)言不盡相同,但不同的民族還是有著生而為人的共同性,而這些也正是跨文化傳播得以實(shí)現(xiàn)的基礎(chǔ),美劇具有這樣的屬性。
(一)美劇表達(dá)了人類共有的情感
透過(guò)劇情,我們發(fā)現(xiàn)其核心是情。如《絕望主婦》中充滿了對(duì)人物之間愛(ài)情、親情、友情的細(xì)膩刻畫(huà)。四位主人公都是中年主婦,她們和丈夫的關(guān)系,和子女的關(guān)系,以及她們之間的友誼,構(gòu)成了這部劇的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),把所有的人物都聯(lián)系到了一起。四位主婦一直追求愛(ài)情,努力維持婚姻,也正是在這過(guò)程中,觀眾看到了她們內(nèi)心的掙扎。她們的感情變化是劇中最重要的推動(dòng)因素,也是吸引觀眾的直接因素,情感核心是無(wú)法動(dòng)搖的。
(二)美劇表現(xiàn)了人類共有的生活
《絕望主婦》就是圍繞主婦們的生活來(lái)展開(kāi),這些主婦也正是生活中的平凡人。生活化的情節(jié)常常讓觀眾聯(lián)想到自己或朋友,這樣就拉近了電視劇和我們的距離。有媒體這樣評(píng)論:“主婦們想方設(shè)法演繹了所有的真情實(shí)感――從夫妻關(guān)系破裂帶來(lái)的挫折到平靜的絕望,這些都是日常生活中司空見(jiàn)慣的情形。”在劇中,很多人都可以找到共鳴。
(三)美劇揭示了人類共有的天性
美劇中人們對(duì)自己內(nèi)心的感知真實(shí)、強(qiáng)烈,對(duì)愛(ài)恨的表現(xiàn)直率、真摯。如《生活大爆炸》中霍華德有機(jī)會(huì)獲得一個(gè)重要的工作,在接受考核時(shí),他的三個(gè)好友盡管為他高興,但還是產(chǎn)生了嫉妒,有意無(wú)意間說(shuō)出了他的缺點(diǎn),使他喪失了這個(gè)機(jī)會(huì)。事后他們感到內(nèi)疚向霍華德道歉,四人又成為好友。這樣的事情在我們看來(lái)好友應(yīng)該受到道德批判,但其實(shí)這是最真實(shí)的人性。
?熒屏廣角劉丹丹:淺析美劇跨文化傳播成功的原因三、關(guān)系系統(tǒng)
關(guān)系系統(tǒng)包括幫助某人在整個(gè)關(guān)系范圍內(nèi)提高能力的所有因素。文化差異歸根結(jié)底是不同的價(jià)值觀、世界觀。美劇在傳播過(guò)程中真正起到作用,實(shí)現(xiàn)融合交流的是文化。深層次的文化是我們?cè)谡麄€(gè)關(guān)系系統(tǒng)中需要討論的關(guān)鍵。
(一)美劇的人生態(tài)度取向
美劇主角絕大多數(shù)并不是精英或成功人士,他們也講奮斗與拼搏,但衡量標(biāo)準(zhǔn)不是開(kāi)豪車、住豪宅,而是是否做著自己喜歡的工作,有著自己喜歡的生活。美劇不教育我們?nèi)绾纬晒?,卻教會(huì)我們?nèi)绾螑?ài)自己。《絕望主婦》對(duì)已婚家庭婦女的關(guān)注是該劇的亮點(diǎn),主婦們對(duì)幸福生活的努力追求教會(huì)了觀眾勇敢面對(duì)生活困境,永遠(yuǎn)愛(ài)惜自己,這也是美劇一直貫徹的精神。
(二)美劇文化的多樣化
美國(guó)是一個(gè)移民大國(guó),對(duì)于文化多樣化和差異,他們采取一種包容、接納甚至是完全融為一體的態(tài)度來(lái)對(duì)待。如在《吸血鬼日記》中邦妮是一名黑人女巫,她的母親、祖母都是黑人女巫,她的家族血液有女巫的能量。雖然美國(guó)仍然存在對(duì)黑人的歧視態(tài)度,但他們都是美國(guó)公民,擁有同樣的美國(guó)文化。埃琳娜的弟弟杰米喜歡邦妮,兩人談戀愛(ài),這些種族上的差異并沒(méi)有成為障礙。
(三)美劇的普世性價(jià)值觀
不論何種類型的美劇,關(guān)注的都是友情、親情、愛(ài)情以及生活中的瑣碎事情?!渡畲蟊ā分信四輵延忻餍菈?mèng),為了維持生計(jì),她只能在快餐店做服務(wù)員。但在劇中,沒(méi)有人看不起她,相反大家都愛(ài)慕她。看美劇時(shí),我們不需羨慕那些面容姣好、家境優(yōu)越的女主角,她們的生活也同樣磕磕絆絆。在美劇中,只要善良、簡(jiǎn)單,有夢(mèng)想、敢于努力就可以有自己的快樂(lè)生活。
【關(guān)鍵詞】軍事新聞 文化融合 跨文化傳播
新聞的制作主要是以文化作為背景的,新聞在一系列的制作過(guò)程中被編者在事實(shí)的基礎(chǔ)上賦予了不同的文化內(nèi)涵。軍事新聞的傳播途徑有很多,大眾媒體是一種重要傳播途徑,其傳播對(duì)象的身份也有所差別。但是無(wú)論傳播對(duì)象是誰(shuí),他們有生活在一片有文化基礎(chǔ)的土地上,有著自己獨(dú)特的文化觀念。因此,軍事新聞在傳播過(guò)程中面臨的一個(gè)大問(wèn)題就是如何跨文化傳播,這樣才能體現(xiàn)出軍事新聞的重要價(jià)值。
一、文化融合與實(shí)現(xiàn)軍事新聞跨文化傳播的關(guān)系
新聞之所以具有傳播功能,其實(shí)是依賴于它所承載的各種各樣的文化。因此,軍事新聞一般在采集以及撰寫(xiě)階段都會(huì)適時(shí)地融入一些世界領(lǐng)先的軍事文化,使得新聞與新聞的閱讀者之間在文化領(lǐng)域有一定的接合點(diǎn),進(jìn)而進(jìn)行軍事方面的消息的傳播。現(xiàn)在將各類文化融入到軍事新聞之中已經(jīng)成為了一種普遍現(xiàn)象,文化融合與實(shí)現(xiàn)軍事新聞跨文化傳播之間的關(guān)系是十分密切的,他們之間相互促進(jìn)并且相互影響著。下面我們就針對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行簡(jiǎn)要的分析介紹。
(一)軍事新聞實(shí)現(xiàn)跨文化傳播需要文化融合
我們所說(shuō)的軍事新聞實(shí)現(xiàn)文化融合其實(shí)就是我們?cè)谡J(rèn)識(shí)到不同文化之間差異性的基礎(chǔ)上,基于現(xiàn)代軍事新聞最為質(zhì)樸的文化,將其他種類的文化與我們所說(shuō)的軍事文化的相同點(diǎn)一起作為軍事新聞的題材,寫(xiě)入新聞的內(nèi)容之中,擴(kuò)大軍事新聞的包容性,以滿足更多讀著的需求。信息流作為各類文化之間相互聯(lián)系的重要橋梁與紐帶,它的主要承載者之一就是我們所熟知的我們?nèi)粘I钪须S處可見(jiàn)的新聞。我們通過(guò)日常所看的各式各類的新聞不得不感慨新聞包羅萬(wàn)象的特征,一個(gè)個(gè)事件,或大或小,或好或壞,但都無(wú)一例外的映射著我們的地理環(huán)境,我們的科技發(fā)展問(wèn)題,我們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展問(wèn)題以及我們的軍事問(wèn)題等。無(wú)論是以文字形式所表現(xiàn)出來(lái)的新聞還是以聲音或者是影像表現(xiàn)出來(lái)的新聞,都承載著我們的各種文化,與此同時(shí)也履行著著文化的傳播的重要使命。軍事新聞所傳播的肯定是軍事方面的相關(guān)信息,但是它所承載的卻不單單只是軍事文化,它包羅萬(wàn)象,是一個(gè)文化的萬(wàn)花筒。這主要是因?yàn)檐娛滦侣劦拈喿x者包含的不僅僅是軍人,不僅僅是與軍人有著密切聯(lián)系的人,更多的是一大批熱愛(ài)軍事的人,是一些普通的人民。在這種情況下,軍事新聞制作在保持主格調(diào)的基礎(chǔ)上會(huì)融入一些其他的文化元素,使它更加貼近人群,只有這樣才能實(shí)現(xiàn)軍事新聞傳播軍事信息的重要功能,實(shí)現(xiàn)軍事新聞的重要價(jià)值。因此,軍事新聞實(shí)現(xiàn)跨文化傳播需要文化融合。
(二)文化融合對(duì)實(shí)現(xiàn)軍事新聞跨文化傳播有推動(dòng)作用
經(jīng)過(guò)多年軍事新聞制作工作我們不難看出,我們的軍事新聞若與一些時(shí)代特征比較明顯的文化以及一些大家普遍了解的文化相融合,那么這條新聞的影響性以及打動(dòng)人的程度都會(huì)有所提升,會(huì)受到大家的普遍認(rèn)可以及歡迎。這就是文化融合對(duì)實(shí)現(xiàn)軍事新聞跨文化傳播所起到的重要作用,下面我們就對(duì)其具體作用進(jìn)行簡(jiǎn)要的分析以及介紹。
1.軍事文化立足大眾文化以求發(fā)展。大眾文化在我們的印象中是功利性比較強(qiáng)的,它具有一定的爭(zhēng)議性,但它對(duì)我們的社會(huì)發(fā)展所起到的重要推動(dòng)作用是我們有目共睹的。軍事文化相對(duì)于大眾文化來(lái)說(shuō)有著較高的精神境界,專業(yè)性也比較強(qiáng),也真因?yàn)檫@些特點(diǎn)使得軍事文化在傳播過(guò)程中受到了各種各樣的阻礙。因此軍事文化若想實(shí)現(xiàn)大面積的傳播,那么它就應(yīng)該借鑒以及學(xué)眾文化的優(yōu)點(diǎn),使得軍事文化也變成一種大眾都可以接受的文化。軍事新聞作為軍事文化的主要傳遞者,更應(yīng)該融合多種不同的文化,以促進(jìn)軍事信息的傳播。
2.軍事新聞中融合融合民族精神。民族精神的本身就是一種文化的象征,雖然每一個(gè)國(guó)家以及每一個(gè)個(gè)人的追求有所不同,但是積極向上的精神是大家不約而同所推崇的。這樣的道理應(yīng)用到軍事新聞中來(lái)也是如此。每一個(gè)國(guó)家的軍隊(duì)都有所區(qū)別,但是它們之間在文化層面上有不可否認(rèn)的通性存在,有些我們一經(jīng)發(fā)現(xiàn),而有的還有待我們的考察。軍事新聞在傳播軍事信息的時(shí)候,要注意對(duì)全人類所共同推崇的精神的體現(xiàn),與此同時(shí)注意體現(xiàn)我們偉大的民族精神。這樣一來(lái),我們的軍事新聞的傳播范圍將不僅僅局限于我們的國(guó)家,它在國(guó)際上也會(huì)有一大批的閱讀者,也不會(huì)僅僅局限于專業(yè)人群,而是擴(kuò)展到了各類積極分子,我們的軍事信息會(huì)變得國(guó)際化,最終實(shí)現(xiàn)軍事新聞的跨文化傳播。
3.剛性軍事文化和美學(xué)文化相融合。軍事新聞的內(nèi)容有它本身固定的模板,甚至于對(duì)于語(yǔ)言都有一定的約束。在這些約束下,軍事新聞的創(chuàng)作似乎遇到了瓶頸,我們?cè)谌粘I钪泻苌倏吹接形覀冄矍虻膭?chuàng)新性的軍事新聞,大多都是一個(gè)套路的官方化的語(yǔ)言堆砌成的信息。而且,軍事新聞與我們的文學(xué)作品不同,它缺乏美感,太多的條條框框約束著它對(duì)美的表達(dá)。在這種情況下,軍事新聞的發(fā)展受到了不小的阻礙。為了改善這種糟糕的狀況,我們應(yīng)該將軍事文化和美學(xué)文化進(jìn)行巧妙的融合。對(duì)于英雄事跡的報(bào)道,我們可以至情至性的去表達(dá)對(duì)他們的贊美之情;對(duì)災(zāi)難的爆發(fā),我們可以書(shū)寫(xiě)絕望,書(shū)寫(xiě)黑暗,書(shū)寫(xiě)掙扎與堅(jiān)強(qiáng)。讓溫暖的帶有感情的文字融入到軍事新聞之中,讓軍事新聞?dòng)懈玫膫鞑スπ?,使我們軍事新聞的跨文化傳播成為現(xiàn)實(shí)。
二、如何將文化融合應(yīng)用于跨文化傳播
文化融合對(duì)于軍事新聞的跨文化傳播來(lái)說(shuō)是一個(gè)必備條件。但是,要做到這一點(diǎn)其實(shí)并不容易。如何將文化融合應(yīng)用于軍事新聞的跨文化傳播成了一個(gè)急待解決的重要難題。問(wèn)題的解決需要從多方面入手,但歸根結(jié)底還是在文化層面上對(duì)軍事新聞所進(jìn)行的改革。它的實(shí)現(xiàn)對(duì)于軍事新聞的傳播來(lái)說(shuō)意義重大,跨越了一個(gè)難以逾越的鴻溝。
(一)著眼人類共同性體現(xiàn)軍事新聞價(jià)值
軍事新聞跨文化傳播的前提就是對(duì)有共性的內(nèi)容進(jìn)行傳播。我們要實(shí)現(xiàn)軍事文化的跨文化傳播首先要解決的就是對(duì)我們所報(bào)道的信息進(jìn)行選擇的重要問(wèn)題。對(duì)于我們所報(bào)道的內(nèi)容的選擇,我們不能再僅僅局限在對(duì)某一領(lǐng)域的思考,我們要站在更為高遠(yuǎn)的地方對(duì)全人類進(jìn)行思考。全世界的國(guó)家以及人民,無(wú)論他們是什么種族擁有著怎樣的信仰,我們都可以找到他們的共同點(diǎn),他們有著某些共同的文化因素。在以這些共性文化為背景的前提下,我們的軍事新聞內(nèi)容就更容易被更廣泛的人群接受,這樣一來(lái)跨文化傳播在不久的將來(lái)就會(huì)成為一個(gè)現(xiàn)實(shí),軍事新聞的信息傳播能力也將會(huì)有一個(gè)質(zhì)的提高。
(二)軍事新聞中融入人為關(guān)懷
軍事新聞若想實(shí)現(xiàn)最終的跨文化傳播,那么軍事新聞在制作的過(guò)程中就必須要融入人文關(guān)懷的因素,這是增強(qiáng)我們軍事新聞的親和力的最有效的解決辦法。對(duì)擁有不一樣的文化背景的人群的風(fēng)俗、道德、價(jià)值觀、習(xí)慣等都要進(jìn)行充分的的考慮,尊重他們,這就是我么所說(shuō)的人文關(guān)懷。我們?cè)谲娛滦侣勚袑?duì)于新聞的制作中合理而且巧妙的融入這些因素。這樣一來(lái),我們的軍事新聞對(duì)于閱讀者來(lái)說(shuō)就有了更強(qiáng)的親和力,還在不知不覺(jué)之中增強(qiáng)了閱讀者們對(duì)我們的信任。在人民的基礎(chǔ)上,去實(shí)現(xiàn)軍事新聞的跨文化傳播是一種人文主義的體現(xiàn)。人文主義是最貼近人民大眾的思想,融入了人文主義的軍事新聞會(huì)在跨文化傳播方面有更為久遠(yuǎn)的發(fā)展。
(三)對(duì)各類文化換位思考
我們擁有自己的文化,我們?cè)谶@樣的文化背景下生活了很久,對(duì)于它的了解我們很深刻,但是對(duì)于其他文化我們卻不能夠感同身受。因此當(dāng)我們的軍事新聞想實(shí)現(xiàn)跨文化傳播時(shí)就遇到了不小的難題,但是只要我們可以對(duì)各類文化進(jìn)行換位思考,去了解其他文化的思想、理論、信仰等。在這樣的基礎(chǔ)上,我們的軍事新聞中就可以融入可以打動(dòng)他們的元素,可以融入他們的思維方式,可以融入他們的信仰。由此一來(lái),我們的軍事新聞就可以在短時(shí)間內(nèi)被更多的人群所接受。處于不同文化背景中的人都可以理解我們所要表達(dá)的內(nèi)容,都對(duì)我們的內(nèi)容有著濃厚的興趣,我們軍事新聞的跨文化傳播也在此刻正是開(kāi)展起來(lái)。
綜上可知,新聞是一種具有文化內(nèi)涵的產(chǎn)品,它所具有的傳播信息的功能是我們接受信息的一個(gè)重要來(lái)源。在軍事新聞?lì)I(lǐng)域,軍事新聞的傳播由于很多現(xiàn)實(shí)問(wèn)題而遇到了瓶頸??缥幕瘋鞑ナ怯欣谲娛滦侣勥M(jìn)行傳播的,但是它的實(shí)現(xiàn)將會(huì)是一個(gè)漫長(zhǎng)而且久遠(yuǎn)的過(guò)程。軍事新聞的跨文化傳播與文化融合之間有著十分密切的聯(lián)系,運(yùn)用這些聯(lián)系我們可以找到有效的方法來(lái)幫助實(shí)現(xiàn)軍事新聞的跨文化傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]劉涵.軍事外宣跨文化傳播策略初探[J].軍事記者.2010(12): 37-38;
[2]黃春平.漢代軍事信息的傳播――檄文[J].新聞與傳播研究.2011(03):41-47+111;
[3]張文攀.從跨文化傳播看中美新聞標(biāo)題的文化內(nèi)涵[J].新聞世界.2011(07):13-14。
關(guān)鍵詞:好萊塢電影文化 文化融合 文化共生
在新時(shí)期全球化趨勢(shì)的推動(dòng)下,跨文化交流和傳播已不知不覺(jué)融入我們的日常生活之中。對(duì)中國(guó)大眾來(lái)說(shuō),好萊塢大片帶來(lái)的還不僅僅是一場(chǎng)視覺(jué)享受,更重要的是一種全新的理念和生活方式。以好萊塢文化為代表的西方文化帶給中國(guó)知識(shí)分子的焦慮是巨大的,跨文化傳播所帶來(lái)的文化沖擊只是外在部分,真正的內(nèi)在沖擊還在于對(duì)封閉環(huán)境中人們心靈深處的文化認(rèn)同所帶來(lái)的困難?!拔覀円延械纳罘绞?,曾經(jīng)給我們安全感和使我們感到舒適的生活方式,現(xiàn)在被挑戰(zhàn)了,它已經(jīng)變成了一個(gè)我們被要求的,關(guān)于它要進(jìn)行辯論、要求解釋和證明的東西,它不是自證得,所以,它看起來(lái)不再是安全的?!雹?/p>
于是人們開(kāi)始擔(dān)心以好萊塢為代表的美國(guó)大眾消費(fèi)文化對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化所產(chǎn)生的影響,并開(kāi)始攻擊好萊塢電影文化這類西方文化,“我們指責(zé)的不是個(gè)體行為,而是具有社科背景的體制:帝國(guó)主義,它不僅僅是一種經(jīng)濟(jì)行為,而且是集體生活秩序中處于核心(主宰)地位的經(jīng)濟(jì)行為”②。
對(duì)新時(shí)期好萊塢電影文化傳播的重新解讀
重新認(rèn)識(shí)“好萊塢電影文化”現(xiàn)象。作為美國(guó)文化出口產(chǎn)業(yè)的一個(gè)重要組成部分和西式文化的突出代表之一,好萊塢電影一直被視為美國(guó)文化侵略的急先鋒,很多學(xué)者對(duì)未來(lái)世界終將淪為美國(guó)化的“地球村”深表憂慮,認(rèn)為美國(guó)通過(guò)文化輸出要將世界變?yōu)槊绹?guó)模式的“地球村”。但是筆者認(rèn)為這種觀點(diǎn)有一個(gè)致命的缺陷,即認(rèn)為大眾在美國(guó)文化面前毫無(wú)招架之力。傳播學(xué)的“魔彈論”理論把受眾完全看做被動(dòng)接受信息的容器,忽視了受眾自身的主觀能動(dòng)性。
首先,好萊塢電影文化作為美國(guó)工業(yè)文化的一個(gè)組成部分,在構(gòu)造世界的認(rèn)知方面的確起著強(qiáng)有力的作用,然而我們也不應(yīng)該片面地認(rèn)為,消費(fèi)好萊塢電影文化就必然會(huì)接受好萊塢電影中目前為止并不適合中國(guó)國(guó)情的文化形態(tài)。雖然對(duì)于好萊塢電影文化的研究不能不牽涉電影資本運(yùn)作過(guò)程中那些西方意識(shí)形態(tài)的種種影響,但是更應(yīng)該堅(jiān)持消費(fèi)過(guò)程中的復(fù)雜性,堅(jiān)持消費(fèi)過(guò)程中消費(fèi)主體的主觀能動(dòng)性。其次,好萊塢電影文化對(duì)地區(qū)電影文化以及生活文化所帶來(lái)的影響也應(yīng)該加以進(jìn)一步細(xì)分。人們?cè)诓恢挥X(jué)中總是把全球化過(guò)程的好萊塢電影文化都“一刀切”地認(rèn)為是來(lái)自外國(guó)的異質(zhì)文化,這其實(shí)是完全忽視了好萊塢電影文化鏡像中的本土文化因子,并沒(méi)有準(zhǔn)確把握和理解好萊塢電影文化現(xiàn)象。
重新理解“好萊塢電影文化侵略”本質(zhì)。改革開(kāi)放后好萊塢大片所帶來(lái)的不僅僅是一種西方文化,更大程度上是迎合滿足了我們本性本能的一種釋放。好萊塢大片首要目的是利潤(rùn)最大化,其次才是電影中附帶宣傳一些自身的價(jià)值。由于社會(huì)、家庭、教育、價(jià)值觀等各種因素影響,好萊塢所帶的現(xiàn)代價(jià)值元素不僅僅是西方的,更大程度上也是普世的。普世文化廣泛吸引觀眾掏錢到院線觀看電影。普世價(jià)值與人性本能又存在密切聯(lián)系,它與人最深處流露的自然屬性即欲望文化或者稱為消費(fèi)文化相吻合,這就是好萊塢電影文化在世界電影市場(chǎng)中“開(kāi)疆拓土”的根本原因所在。
但這并不是說(shuō)消費(fèi)文化可以在深層次上完全取代中國(guó)傳統(tǒng)文化,即使是強(qiáng)勢(shì)民族的強(qiáng)勢(shì)文化在文化遷移過(guò)程中也不可能取得完勝。英國(guó)傳播學(xué)家斯帕克斯觀察到,英國(guó)在印度實(shí)際統(tǒng)治了150年,給印度強(qiáng)加了很多東西,包括英語(yǔ),但是英語(yǔ)從未完全取代印度語(yǔ)言。筆者認(rèn)為,思想、語(yǔ)言、文字、價(jià)值觀以及信仰等一個(gè)民族最為本質(zhì)的東西只能是不同文化相互交流之后的共同發(fā)展,而不是一種文化絕對(duì)取代另一種文化。因此,新時(shí)期全球化背景之下的好萊塢電影文化這種跨文化交流和傳播從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)不是西方文化的入侵,而是以好萊塢電影文化為代表的西方文化與大中華傳統(tǒng)文化的相互大融合,也是順應(yīng)了基于人性深層本質(zhì)欲望和理性的一次成功大釋放。
重新把握好萊塢電影文化與中國(guó)傳統(tǒng)文化融合共生的趨勢(shì)。如果我們仔細(xì)考察文化的族譜,就不難看出,無(wú)論是西方輸出文化的標(biāo)準(zhǔn),還是西方文化工業(yè)本身,都帶有文化混合的性質(zhì)。③如熱播一時(shí)的《2012》與《阿凡達(dá)》除了本身所具有的魅力之外,在中國(guó)造成巨大轟動(dòng)效應(yīng)的另一個(gè)重要原因便是電影中融入了眾多的中國(guó)元素,這些中國(guó)元素在吸引中國(guó)觀眾的過(guò)程中發(fā)揮了重要作用。這兩部賣座的電影開(kāi)啟了好萊塢電影制作的一個(gè)新的里程碑,即在好萊塢電影文化中融合包括中國(guó)在內(nèi)的世界各國(guó)文化,匯合成一個(gè)為世界大多數(shù)受眾所認(rèn)同的“文化火鍋”,在這“文化火鍋”的背后其實(shí)是一種更深層次的文化機(jī)制變化,“當(dāng)一個(gè)社會(huì)接觸到一個(gè)更為主導(dǎo)性的文化并受影響發(fā)生文化急劇嬗變時(shí),文化適應(yīng)就隨之產(chǎn)生”。或者說(shuō),在未來(lái)好萊塢電影的制作過(guò)程中,好萊塢電影不再是純粹的好萊塢電影,它將成為展示世界各國(guó)文化的競(jìng)技舞臺(tái)。
迎接和應(yīng)對(duì)新時(shí)期跨文化交流和傳播的建議
我們應(yīng)該回到純粹學(xué)術(shù)理性的層面,從社會(huì)、國(guó)家和大眾的福祉角度出發(fā),研究以好萊塢電影文化為代表的西方文化給我們和社會(huì)所帶來(lái)的變化,保持與新時(shí)期全球化背景下跨文化交流和傳播的合理性維度相契合、相適應(yīng)的一種積極心態(tài),當(dāng)務(wù)之急是要做到以下兩點(diǎn):
把握好本國(guó)的文化主導(dǎo)權(quán)??缥幕涣骱蛡鞑?lái)現(xiàn)代文明的同時(shí),也給一些弱勢(shì)文化的存在帶來(lái)嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。從社會(huì)學(xué)和倫理學(xué)角度來(lái)說(shuō),多種文化的協(xié)調(diào)發(fā)展才能構(gòu)成豐富多彩的世界,優(yōu)勢(shì)文化的發(fā)展不是以吞并另一種文化作為發(fā)展之路。因此對(duì)于如何在跨文化傳播中保持文化的平衡性,使跨文化傳播免于霸權(quán)文化和不當(dāng)利益相關(guān)者的控制,這就需要在構(gòu)建對(duì)話平臺(tái)的過(guò)程中,除了認(rèn)清文化、歷史地理環(huán)境的差異外,更重要的是保持文化交流群體的平等態(tài)度,以不損害對(duì)方文化延續(xù)為最基本前提,并在此前提下通過(guò)兩種文化自然而然地交流和碰撞,達(dá)到兩種文化彼此的融合和。
好萊塢電影文化帶動(dòng)的消費(fèi)文化與原有文化體系權(quán)力的斗爭(zhēng)會(huì)產(chǎn)生矛盾效應(yīng)。葛蘭西的文化主導(dǎo)權(quán)理論認(rèn)為,文化都是“純正的”(或曰來(lái)自“底層的”);也不是簡(jiǎn)單地被“上頭”壓下來(lái)的,文化是兩者產(chǎn)生的一種“妥協(xié)的平衡狀態(tài)”;是“底層”與“上頭”這兩股力量矛盾的混合;它既是“商業(yè)”的,也是“純正”的;既是“本土”的,也是“全球的”;它既有“抵制”也有“收編”,既涉及“基礎(chǔ)”也涉及“能動(dòng)性”。④全球化促進(jìn)了“地球村”的發(fā)展,好萊塢電影文化一方面促進(jìn)了美國(guó)文化在全球的傳播,并對(duì)世界落后地區(qū)的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的推進(jìn)作用;另一方面由于它自身文化的強(qiáng)勢(shì),造成了與其他文化的對(duì)立和沖突。因此,我們不能對(duì)好萊塢電影文化忌憚萬(wàn)分,但也斷不可頂禮膜拜,而是應(yīng)該注意保護(hù)好本民族深層文化的主導(dǎo)權(quán)。
用更理性的態(tài)度應(yīng)對(duì)全球化。隨著新一輪全球化的迅猛發(fā)展,電影傳播制作業(yè)想規(guī)避這個(gè)趨勢(shì)已無(wú)可能,同時(shí)也不明智。從長(zhǎng)遠(yuǎn)層面來(lái)說(shuō),文化的交流和互動(dòng)對(duì)一個(gè)地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展都是有利的。首先,好萊塢電影文化中帶來(lái)的新理念與原來(lái)的理念相拼合就會(huì)形成色彩斑斕的世界電影文化景觀,這可能直接導(dǎo)致不同文化圈內(nèi)的人們難以適應(yīng)。但這些都只是一個(gè)過(guò)程,隨著文化融合,逐漸會(huì)產(chǎn)生一套適合現(xiàn)有社會(huì)新的文化體系,而且時(shí)展也證明了這個(gè)結(jié)果。改革開(kāi)放之初,好萊塢電影帶來(lái)的許多與當(dāng)時(shí)體制不相適應(yīng)的觀念現(xiàn)在都已經(jīng)融入了社會(huì)的各個(gè)角落,成為人們習(xí)以為常的事情。
其次,今天的好萊塢電影文化似乎隨著世界格局的新變化而出現(xiàn)了一些新動(dòng)向,已不再是純粹封閉的西方政治話語(yǔ)模式,而是在跨文化交流和傳播中更多地注重融合世界各國(guó)家各民族的傳統(tǒng)文化來(lái)拓展市場(chǎng)。如《2012》和《阿凡達(dá)》中在制造諾亞方舟和哈利路亞山等地方元素就為中國(guó)觀眾所津津樂(lè)道。新時(shí)期的全球化已不再是一味簡(jiǎn)單地向人們灌輸某種文化意識(shí),而是一個(gè)本土文化和外國(guó)文化相融合的動(dòng)態(tài)過(guò)程。我們應(yīng)該更理性地覺(jué)察到以好萊塢電影文化為代表的西方文化傳播中出現(xiàn)的文化融合與文化共生的新動(dòng)向,抓住機(jī)遇,及時(shí)調(diào)整我們的跨文化交流和傳播策略,以更好地迎接和應(yīng)對(duì)新一輪全球化浪潮的挑戰(zhàn)。
注 釋:
①齊格蒙特?鮑曼[英]:《通過(guò)社會(huì)學(xué)去思考》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2002年版,第47頁(yè)。
②約翰?湯林森[英]:《文化帝國(guó)主義》,上海:上海人民出版社,1999年版,第168頁(yè)。
③單波、石義彬:《跨文化傳播新論》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2005年版,第27頁(yè)。
④伽摩利珀編著,尹宏毅譯:《全球傳播》,北京:清華大學(xué)出版社,2008年版,第28頁(yè)。
【論文關(guān)鍵詞】全球化跨文化傳播文化
1959年,美國(guó)文化人類學(xué)者愛(ài)德華·霍爾在其著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》中第一次使用了“跨文化傳播”這一術(shù)語(yǔ)。20世紀(jì)后半期以來(lái),隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,以及傳播科技促進(jìn)下全球文化交流的日益頻繁,跨文化傳播已成為廣泛涉及各個(gè)社會(huì)領(lǐng)域的一種社會(huì)行為。匡從學(xué)理上說(shuō),跨文化傳播(InterculturalCommunica-lion)指屬于不同文化體系的個(gè)人、組織、國(guó)家之間所進(jìn)行的信息傳播與文化交流活動(dòng)。跨文化傳播的核心是它的“跨文化”。您隊(duì)形式上講,跨文化傳播主要包括兩類:一是通過(guò)大眾傳播媒介進(jìn)行的傳播活動(dòng),為跨文化傳播的主要形式;一是通過(guò)日常生活的耳濡目染而進(jìn)行的傳播,這種形式與人們的日常生活更貼近,也更容易被接受。
跨文化傳播給一些落后國(guó)家和地區(qū)提供了一個(gè)睜眼看世界的機(jī)會(huì),文化的輸人方在接受外來(lái)文化的同時(shí),也是文化的輸出方,為本土文化的對(duì)外傳播也提供了一個(gè)契機(jī)。但我們需要注意的是,在這文化的輸人與輸出之間,同樣存在一個(gè)“剪刀差”的問(wèn)題??陀^的數(shù)字表明,跨文化傳播雙方的文化流通量并不是對(duì)等的,甚至是差異懸殊的。以電影為例,以好萊塢為代表的美國(guó)影視制品的出口值,“僅在歐洲地區(qū)就達(dá)到300億美元,超過(guò)了航天工業(yè)”。歐洲電影市場(chǎng)的75%以上是被好萊塢電影控制的,歐洲電影票房收人的75%以上也是被美國(guó)制片商拿走的,光是一部《泰坦尼克號(hào)》,收人就達(dá)IS億美元。雖然歐洲有著比美國(guó)更悠久的歷史和文化,但在跨文化傳播上卻敗下陣來(lái)。就像一位法國(guó)學(xué)者所言:雖說(shuō)法國(guó)也是強(qiáng)勢(shì)國(guó)家,但在美國(guó)文化面前法國(guó)文化依然是弱勢(shì)文化。
歐洲尚且如此,中國(guó)當(dāng)然也不例外。2000年浙江省共投放市場(chǎng)22部進(jìn)口影片,除四部系香港拍攝外,其余18部均為美國(guó)影片。其中占據(jù)2000年進(jìn)口片票房前10名的有《碟中碟續(xù)集》、(恐龍》、(黑客帝國(guó)》等8部美國(guó)影片,其票房收人基本每部都在200萬(wàn)元以上;1998年浙江放映《泰坦尼克號(hào)》時(shí),觀眾更是高達(dá)206.5萬(wàn),票房收人達(dá)3654一萬(wàn)元。而杭州的浙江慶春電影大世界2000年放映22部進(jìn)口片的票房收人為813.6497萬(wàn)元,竟然超過(guò)了該年度該影院放映的其余107部國(guó)產(chǎn)片票房收人的總和。雖然該數(shù)據(jù)顯示的只是以好萊塢為代表的美國(guó)影視文化對(duì)我國(guó)電影市場(chǎng)的巨大沖擊,以及所占有的巨大經(jīng)濟(jì)份額,但更深層反映的卻是我國(guó)及更多的第三世界國(guó)家在全球化的跨文化傳播形式之下,明顯處于劣勢(shì)地位,文化輸人大干文化輸出,出現(xiàn)了嚴(yán)重的文化逆差。
其實(shí)這種文化逆差對(duì)輸人方來(lái)說(shuō)影響是極其深遠(yuǎn)的,甚至可能會(huì)帶來(lái)致命的威脅。因?yàn)槎嗄甑奈幕娌顜?lái)的后果只能是外國(guó)文化的呈幾何數(shù)增長(zhǎng),而本土文化卻被一再稀釋,最終在外國(guó)文化的包圍下消解。文化殖民也就此產(chǎn)生。
所以,跨文化傳播對(duì)那些處干傳播弱勢(shì)的國(guó)家來(lái)說(shuō),只能是一個(gè)經(jīng)歷了文化逆差和文化滲透之后走向文化殖民的過(guò)程。雖然這聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)悲觀主義的味道,但確實(shí)可能。文化殖民不僅對(duì)本土文化的傳承與保護(hù)是個(gè)嚴(yán)重的威脅,更對(duì)于本民族的民族認(rèn)同和凝聚力提出了巨大挑戰(zhàn),這時(shí)的國(guó)民無(wú)異于外國(guó)的文化奴隸,完全喪失了自己的精神脊梁。那么到底是什么原因?qū)е挛幕娌钌踔廖幕趁竦某霈F(xiàn)呢?
第一,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)薄弱,難以承受跨文化傳播之戰(zhàn)??缥幕瘋鞑バ枰獜?qiáng)大的經(jīng)濟(jì)支持,無(wú)論是產(chǎn)品的生產(chǎn)還是市場(chǎng)的開(kāi)拓,每一環(huán)節(jié)都是以大量資金投人為保障的,沒(méi)有經(jīng)濟(jì)支持,跨文化傳播就像是一座空中樓閣。例如默多克的新聞集團(tuán),作為美國(guó)最大的傳媒公司之一,為了進(jìn)人中國(guó)的市場(chǎng)也確實(shí)“破費(fèi)”不少。1996年10月,新聞集團(tuán)下屬的國(guó)際新聞公司斥資75萬(wàn)英鎊促成了“古代中國(guó)奧秘展”在英國(guó)舉行;2001年,在上海正在召開(kāi)亞太經(jīng)合組織會(huì)議時(shí),默多克請(qǐng)求中國(guó)政府準(zhǔn)許他們?cè)谏虾Ee辦一個(gè)媒介最高層會(huì)議,并邀請(qǐng)百余家國(guó)際大型綜合傳播公司的CEO出席,以示對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的好感和關(guān)注。場(chǎng)這一切是一般的傳媒公司承受不起的。恰恰跨文化傳播中處于劣勢(shì)地位的國(guó)家和地區(qū),大多也都是經(jīng)濟(jì)力量比較薄弱的地方,曾飽受帝國(guó)主義鐵蹄的踐踏,當(dāng)年的掠奪所造成的損失使他們歷經(jīng)百年也難以恢復(fù)。當(dāng)武裝侵略已成往事,新一輪的跨文化傳播之戰(zhàn)襲來(lái)時(shí),他們?nèi)詿o(wú)力抗衡,再次面臨被殖民的危險(xiǎn)。
此外,跨文化傳播需要足夠的技術(shù)支持,無(wú)論是信息的發(fā)射還是接收,都需要極高端精密的設(shè)備,這同樣需要巨額的資金投入。但一些國(guó)家由于受自身的經(jīng)濟(jì)實(shí)力的限制根本沒(méi)有完備的傳播系統(tǒng),在本國(guó)內(nèi)傳播還是個(gè)問(wèn)題,更不要說(shuō)跨國(guó)傳播了。據(jù)統(tǒng)計(jì),全球至少有65%的信息源和信息接收終端是美國(guó),光是技術(shù)成本這一項(xiàng)就不知要使多少國(guó)家望而卻步。
第二,缺乏對(duì)本土文化的保護(hù)意識(shí),致使本土文化流失嚴(yán)重。每一個(gè)民族和國(guó)家都有其獨(dú)特的文化形式,這些歷經(jīng)千百年錘煉而傳承下來(lái)的文化是一個(gè)民族的靈魂,是一個(gè)國(guó)家的精神支柱,是天賜的無(wú)價(jià)之寶。文化維系著民族的融合和種族的延續(xù),文化促進(jìn)著整個(gè)人類的文明向前發(fā)展。但現(xiàn)如今,本土文化流失卻是一個(gè)十分嚴(yán)重的問(wèn)題。就拿我國(guó)來(lái)說(shuō),端午節(jié)本來(lái)是紀(jì)念我國(guó)偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原的傳統(tǒng)節(jié)日,但前些年韓國(guó)卻要將端午節(jié)申請(qǐng)為本國(guó)的世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),雖然后來(lái)證明是一場(chǎng)誤會(huì),但這也確實(shí)應(yīng)該使國(guó)人反省?,F(xiàn)在一提起端午節(jié),恐怕馬上聯(lián)想起來(lái)的就是吃粽子,關(guān)于端午節(jié)的來(lái)歷、傳說(shuō)、習(xí)俗恐怕都已被忘得一干二凈了。再拿古建筑來(lái)說(shuō),原來(lái)古老的四合院、胡同在現(xiàn)代的推土機(jī)之下也早已灰飛煙滅,取而代之的是一座座幾經(jīng)復(fù)制的高樓大廈,穿梭在這些水泥森林中間,實(shí)在感覺(jué)不出中國(guó)的特色,也找不到與別國(guó)的不同。
跨文化傳播對(duì)于處于劣勢(shì)的國(guó)家來(lái)說(shuō)無(wú)異于是一場(chǎng)文化洗禮,對(duì)本土文化就是一種挑戰(zhàn),如果自身對(duì)本土文化都不加以重視和保護(hù),這些老祖宗留下的遺產(chǎn)只能在后代子孫手中消散。
第三,文化理念落后,缺乏創(chuàng)新意識(shí)。文化具有時(shí)代性和先進(jìn)性的特征,而先進(jìn)文化的基本特征就是博納和創(chuàng)新,文化創(chuàng)新不僅能豐富原有的文化,而且可以使本土文化走的更遠(yuǎn)。但事實(shí)表明,在跨文化傳播中處于劣勢(shì)的國(guó)家往往缺乏這種文化創(chuàng)新意識(shí),只知道啃老祖宗留下的摸,多年來(lái)所炫耀的文化永遠(yuǎn)是一成不變,再美味的湯也有喝膩的時(shí)候。這一點(diǎn)我們確實(shí)需要向跨文化傳播中處于領(lǐng)軍地位的美國(guó)學(xué)習(xí)。那就是不斷創(chuàng)新,博采眾長(zhǎng),提升自己。
中國(guó)的跨文化傳播中也存在這個(gè)問(wèn)題,雖然我國(guó)已經(jīng)在外國(guó)建立多所孔子學(xué)院,雖然我國(guó)的文化也得到了傳播,但內(nèi)容卻總是老一套,不能與時(shí)俱進(jìn),不能文化創(chuàng)新,其傳播效果就可想而知了。
既然已經(jīng)全球化,既然跨文化傳播不可抵擋,既然這種大局不可逆轉(zhuǎn),目前處于弱勢(shì)的國(guó)家就沒(méi)有必要也沒(méi)有時(shí)間再自怨自艾,而應(yīng)該采取積極的措施加以應(yīng)對(duì),爭(zhēng)取在傳播單渠道、傳播霸權(quán)之下發(fā)出自己的聲音。
首先,弱勢(shì)國(guó)家應(yīng)該打開(kāi)國(guó)門(mén),接受跨文化傳播?,F(xiàn)在已經(jīng)不是老死不相往來(lái)的時(shí)代,閉關(guān)鎖國(guó)也根本不可能,與其被動(dòng)接受還不如主動(dòng)迎接,而且外國(guó)文化中確實(shí)也有很多先進(jìn)的思想、技術(shù)、理念需要我們學(xué)習(xí),如果能恰當(dāng)?shù)奈者@些先進(jìn)文化,對(duì)弱勢(shì)國(guó)家是大有裨益的。吸收外來(lái)的先進(jìn)文化可以讓弱勢(shì)國(guó)家直接吸收人類先進(jìn)的文明成果,從更高的起點(diǎn)上開(kāi)始發(fā)展,比自己脫離世界閉門(mén)造車要實(shí)際的多。
中國(guó)一直就有自己的看待世界、與異文化相處的觀點(diǎn),包括“大同”、“和而不同”、“中體西用”、“習(xí)夷以制夷”等等。甚至在一些詩(shī)句中都些微透射著中國(guó)人的跨文化的胸襟和氣魄,比如“海納百川,有容乃大”。這些思想對(duì)于全球化的今天同樣適用。
其次,對(duì)待外國(guó)文化,要取其精華去其糟粕。能夠吸收外國(guó)先進(jìn)文化固然是好,但涌進(jìn)來(lái)的往往是魚(yú)龍混雜。而且一些西方國(guó)家還別有用心,在所傳播的內(nèi)容中帶有明顯或隱蔽的意識(shí)形態(tài)的滲透和蠱惑,歷史上這樣的例子屢見(jiàn)不鮮,跨文化傳播對(duì)蘇聯(lián)解體的影響就是最有利的證明。所以,弱勢(shì)國(guó)家對(duì)待跨文化傳播要學(xué)會(huì)取其精華去其糟粕,吸收進(jìn)步的文化為我所用,對(duì)那些埋藏其中的“暗箭”要提高警惕,切不可疏忽大意。所以在接受外來(lái)文化傳播時(shí),應(yīng)始終抱著一種信念,那就是要分清主次,銘記本土文化才是主體,外來(lái)文化是對(duì)本土文化的豐富和補(bǔ)充,決不能喧賓奪主,受其鼓動(dòng),否則就太得不償失了。
最后,跨文化傳播時(shí)要注重傳播策略。弱勢(shì)國(guó)家在跨文化傳播的過(guò)程中更要講究策略,由于受自身經(jīng)濟(jì)條件和技術(shù)水平的限制,不可能像美國(guó)那樣大批量輸出且面面俱到,弱勢(shì)國(guó)家應(yīng)選擇一條既經(jīng)濟(jì)節(jié)約又符合本土文化特色且能產(chǎn)生良好效果的傳播策略。
(1)選擇對(duì)方容易接受的形式進(jìn)行傳播??缥幕瘋鞑ブ?,內(nèi)容好固然重要,但傳播形式也同樣重要,傳播中要選擇那些喜聞樂(lè)見(jiàn)的形式,盡量讓人們?cè)谳p松愉快中了解本國(guó)文化。
【論文摘要】全球化的背景之下,跨文化傳播已經(jīng)勢(shì)不可檔,但在跨文化傳播中處于弱勢(shì)的國(guó)家由于持續(xù)的文化逆差有可能面臨文化殖民的危險(xiǎn)。這與其經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)薄弱、不注重保護(hù)本土文化、缺乏文化創(chuàng)新有直接關(guān)系。這種形勢(shì)之下,弱勢(shì)國(guó)家應(yīng)采取措施積極應(yīng)對(duì),首先要接受跨文化傳播,其次對(duì)輸入的外國(guó)文化要取其精華去其糟粕,另外在自身進(jìn)行跨文化傳播時(shí)還要講究傳播策略。
1959年,美國(guó)文化人類學(xué)者愛(ài)德華·霍爾在其著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》中第一次使用了“跨文化傳播”這一術(shù)語(yǔ)。20世紀(jì)后半期以來(lái),隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,以及傳播科技促進(jìn)下全球文化交流的日益頻繁,跨文化傳播已成為廣泛涉及各個(gè)社會(huì)領(lǐng)域的一種社會(huì)行為。匡從學(xué)理上說(shuō),跨文化傳播(intercultural communica-lion )指屬于不同文化體系的個(gè)人、組織、國(guó)家之間所進(jìn)行的信息傳播與文化交流活動(dòng)??缥幕瘋鞑サ暮诵氖撬摹翱缥幕薄D?duì)形式上講,跨文化傳播主要包括兩類:一是通過(guò)大眾傳播媒介進(jìn)行的傳播活動(dòng),為跨文化傳播的主要形式;一是通過(guò)日常生活的耳濡目染而進(jìn)行的傳播,這種形式與人們的日常生活更貼近,也更容易被接受。
跨文化傳播給一些落后國(guó)家和地區(qū)提供了一個(gè)睜眼看世界的機(jī)會(huì),文化的輸人方在接受外來(lái)文化的同時(shí),也是文化的輸出方,為本土文化的對(duì)外傳播也提供了一個(gè)契機(jī)。但我們需要注意的是,在這文化的輸人與輸出之間,同樣存在一個(gè)“剪刀差”的問(wèn)題??陀^的數(shù)字表明,跨文化傳播雙方的文化流通量并不是對(duì)等的,甚至是差異懸殊的。以電影為例,以好萊塢為代表的美國(guó)影視制品的出口值,“僅在歐洲地區(qū)就達(dá)到300億美元,超過(guò)了航天工業(yè)”。歐洲電影市場(chǎng)的75%以上是被好萊塢電影控制的,歐洲電影票房收人的75%以上也是被美國(guó)制片商拿走的,光是一部《泰坦尼克號(hào)》,收人就達(dá)is億美元。雖然歐洲有著比美國(guó)更悠久的歷史和文化,但在跨文化傳播上卻敗下陣來(lái)。就像一位法國(guó)學(xué)者所言:雖說(shuō)法國(guó)也是強(qiáng)勢(shì)國(guó)家,但在美國(guó)文化面前法國(guó)文化依然是弱勢(shì)文化。
歐洲尚且如此,中國(guó)當(dāng)然也不例外。2000年浙江省共投放市場(chǎng)22部進(jìn)口影片,除四部系香港拍攝外,其余18部均為美國(guó)影片。其中占據(jù)2000年進(jìn)口片票房前10名的有《碟中碟續(xù)集》、(恐龍》、(黑客帝國(guó)》等8部美國(guó)影片,其票房收人基本每部都在200萬(wàn)元以上;1998年浙江放映《泰坦尼克號(hào)》時(shí),觀眾更是高達(dá)206.5萬(wàn),票房收人達(dá)3654一萬(wàn)元。而杭州的浙江慶春電影大世界2000年放映22部進(jìn)口片的票房收人為813.6497萬(wàn)元,竟然超過(guò)了該年度該影院放映的其余107部國(guó)產(chǎn)片票房收人的總和。雖然該數(shù)據(jù)顯示的只是以好萊塢為代表的美國(guó)影視文化對(duì)我國(guó)電影市場(chǎng)的巨大沖擊,以及所占有的巨大經(jīng)濟(jì)份額,但更深層反映的卻是我國(guó)及更多的第三世界國(guó)家在全球化的跨文化傳播形式之下,明顯處于劣勢(shì)地位,文化輸人大干文化輸出,出現(xiàn)了嚴(yán)重的文化逆差。
其實(shí)這種文化逆差對(duì)輸人方來(lái)說(shuō)影響是極其深遠(yuǎn)的,甚至可能會(huì)帶來(lái)致命的威脅。因?yàn)槎嗄甑奈幕娌顜?lái)的后果只能是外國(guó)文化的呈幾何數(shù)增長(zhǎng),而本土文化卻被一再稀釋,最終在外國(guó)文化的包圍下消解。文化殖民也就此產(chǎn)生。
所以,跨文化傳播對(duì)那些處干傳播弱勢(shì)的國(guó)家來(lái)說(shuō),只能是一個(gè)經(jīng)歷了文化逆差和文化滲透之后走向文化殖民的過(guò)程。雖然這聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)悲觀主義的味道,但確實(shí)可能。文化殖民不僅對(duì)本土文化的傳承與保護(hù)是個(gè)嚴(yán)重的威脅,更對(duì)于本民族的民族認(rèn)同和凝聚力提出了巨大挑戰(zhàn),這時(shí)的國(guó)民無(wú)異于外國(guó)的文化奴隸,完全喪失了自己的精神脊梁。那么到底是什么原因?qū)е挛幕娌钌踔廖幕趁竦某霈F(xiàn)呢?
第一,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)薄弱,難以承受跨文化傳播之戰(zhàn)??缥幕瘋鞑バ枰獜?qiáng)大的經(jīng)濟(jì)支持,無(wú)論是產(chǎn)品的生產(chǎn)還是市場(chǎng)的開(kāi)拓,每一環(huán)節(jié)都是以大量資金投人為保障的,沒(méi)有經(jīng)濟(jì)支持,跨文化傳播就像是一座空中樓閣。例如默多克的新聞集團(tuán),作為美國(guó)最大的傳媒公司之一,為了進(jìn)人中國(guó)的市場(chǎng)也確實(shí)“破費(fèi)”不少。1996年10月,新聞集團(tuán)下屬的國(guó)際新聞公司斥資75萬(wàn)英鎊促成了“古代中國(guó)奧秘展”在英國(guó)舉行;2001年,在上海正在召開(kāi)亞太經(jīng)合組織會(huì)議時(shí),默多克請(qǐng)求中國(guó)政府準(zhǔn)許他們?cè)谏虾Ee辦一個(gè)媒介最高層會(huì)議,并邀請(qǐng)百余家國(guó)際大型綜合傳播公司的ceo出席,以示對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的好感和關(guān)注。場(chǎng)這一切是一般的傳媒公司承受不起的。恰恰跨文化傳播中處于劣勢(shì)地位的國(guó)家和地區(qū),大多也都是經(jīng)濟(jì)力量比較薄弱的地方,曾飽受帝國(guó)主義鐵蹄的踐踏,當(dāng)年的掠奪所造成的損失使他們歷經(jīng)百年也難以恢復(fù)。當(dāng)武裝侵略已成往事,新一輪的跨文化傳播之戰(zhàn)襲來(lái)時(shí),他們?nèi)詿o(wú)力抗衡,再次面臨被殖民的危險(xiǎn)。
此外,跨文化傳播需要足夠的技術(shù)支持,無(wú)論是信息的發(fā)射還是接收,都需要極高端精密的設(shè)備,這同樣需要巨額的資金投入。但一些國(guó)家由于受自身的經(jīng)濟(jì)實(shí)力的限制根本沒(méi)有完備的傳播系統(tǒng),在本國(guó)內(nèi)傳播還是個(gè)問(wèn)題,更不要說(shuō)跨國(guó)傳播了。據(jù)統(tǒng)計(jì),全球至少有65%的信息源和信息接收終端是美國(guó),光是技術(shù)成本這一項(xiàng)就不知要使多少國(guó)家望而卻步。
第二,缺乏對(duì)本土文化的保護(hù)意識(shí),致使本土文化流失嚴(yán)重。每一個(gè)民族和國(guó)家都有其獨(dú)特的文化形式,這些歷經(jīng)千百年錘煉而傳承下來(lái)的文化是一個(gè)民族的靈魂,是一個(gè)國(guó)家的精神支柱,是天賜的無(wú)價(jià)之寶。文化維系著民族的融合和種族的延續(xù),文化促進(jìn)著整個(gè)人類的文明向前發(fā)展。但現(xiàn)如今,本土文化流失卻是一個(gè)十分嚴(yán)重的問(wèn)題。就拿我國(guó)來(lái)說(shuō),端午節(jié)本來(lái)是紀(jì)念我國(guó)偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原的傳統(tǒng)節(jié)日,但前些年韓國(guó)卻要將端午節(jié)申請(qǐng)為本國(guó)的世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),雖然后來(lái)證明是一場(chǎng)誤會(huì),但這也確實(shí)應(yīng)該使國(guó)人反省?,F(xiàn)在一提起端午節(jié),恐怕馬上聯(lián)想起來(lái)的就是吃粽子,關(guān)于端午節(jié)的來(lái)歷、傳說(shuō)、習(xí)俗恐怕都已被忘得一干二凈了。再拿古建筑來(lái)說(shuō),原來(lái)古老的四合院、胡同在現(xiàn)代的推土機(jī)之下也早已灰飛煙滅,取而代之的是一座座幾經(jīng)復(fù)制的高樓大廈,穿梭在這些水泥森林中間,實(shí)在感覺(jué)不出中國(guó)的特色,也找不到與別國(guó)的不同。
跨文化傳播對(duì)于處于劣勢(shì)的國(guó)家來(lái)說(shuō)無(wú)異于是一場(chǎng)文化洗禮,對(duì)本土文化就是一種挑戰(zhàn),如果自身對(duì)本土文化都不加以重視和保護(hù),這些老祖宗留下的遺產(chǎn)只能在后代子孫手中消散。
第三,文化理念落后,缺乏創(chuàng)新意識(shí)。文化具有時(shí)代性和先進(jìn)性的特征,而先進(jìn)文化的基本特征就是博納和創(chuàng)新,文化創(chuàng)新不僅能豐富原有的文化,而且可以使本土文化走的更遠(yuǎn)。但事實(shí)表明,在跨文化傳播中處于劣勢(shì)的國(guó)家往往缺乏這種文化創(chuàng)新意識(shí),只知道啃老祖宗留下的摸,多年來(lái)所炫耀的文化永遠(yuǎn)是一成不變,再美味的湯也有喝膩的時(shí)候。這一點(diǎn)我們確實(shí)需要向跨文化傳播中處于領(lǐng)軍地位的美國(guó)學(xué)習(xí)。那就是不斷創(chuàng)新,博采眾長(zhǎng),提升自己。
中國(guó)的跨文化傳播中也存在這個(gè)問(wèn)題,雖然我國(guó)已經(jīng)在外國(guó)建立多所孔子學(xué)院,雖然我國(guó)的文化也得到了傳播,但內(nèi)容卻總是老一套,不能與時(shí)俱進(jìn),不能文化創(chuàng)新,其傳播效果就可想而知了。
既然已經(jīng)全球化,既然跨文化傳播不可抵擋,既然這種大局不可逆轉(zhuǎn),目前處于弱勢(shì)的國(guó)家就沒(méi)有必要也沒(méi)有時(shí)間再自怨自艾,而應(yīng)該采取積極的措施加以應(yīng)對(duì),爭(zhēng)取在傳播單渠道、傳播霸權(quán)之下發(fā)出自己的聲音。
首先,弱勢(shì)國(guó)家應(yīng)該打開(kāi)國(guó)門(mén),接受跨文化傳播。現(xiàn)在已經(jīng)不是老死不相往來(lái)的時(shí)代,閉關(guān)鎖國(guó)也根本不可能,與其被動(dòng)接受還不如主動(dòng)迎接,而且外國(guó)文化中確實(shí)也有很多先進(jìn)的思想、技術(shù)、理念需要我們學(xué)習(xí),如果能恰當(dāng)?shù)奈者@些先進(jìn)文化,對(duì)弱勢(shì)國(guó)家是大有裨益的。吸收外來(lái)的先進(jìn)文化可以讓弱勢(shì)國(guó)家直接吸收人類先進(jìn)的文明成果,從更高的起點(diǎn)上開(kāi)始發(fā)展,比自己脫離世界閉門(mén)造車要實(shí)際的多。
中國(guó)一直就有自己的看待世界、與異文化相處的觀點(diǎn),包括“大同”、“和而不同”、“中體西用”、“習(xí)夷以制夷”等等。甚至在一些詩(shī)句中都些微透射著中國(guó)人的跨文化的胸襟和氣魄,比如“海納百川,有容乃大”。這些思想對(duì)于全球化的今天同樣適用。
其次,對(duì)待外國(guó)文化,要取其精華去其糟粕。能夠吸收外國(guó)先進(jìn)文化固然是好,但涌進(jìn)來(lái)的往往是魚(yú)龍混雜。而且一些西方國(guó)家還別有用心,在所傳播的內(nèi)容中帶有明顯或隱蔽的意識(shí)形態(tài)的滲透和蠱惑,歷史上這樣的例子屢見(jiàn)不鮮,跨文化傳播對(duì)蘇聯(lián)解體的影響就是最有利的證明。所以,弱勢(shì)國(guó)家對(duì)待跨文化傳播要學(xué)會(huì)取其精華去其糟粕,吸收進(jìn)步的文化為我所用,對(duì)那些埋藏其中的“暗箭”要提高警惕,切不可疏忽大意。所以在接受外來(lái)文化傳播時(shí),應(yīng)始終抱著一種信念,那就是要分清主次,銘記本土文化才是主體,外來(lái)文化是對(duì)本土文化的豐富和補(bǔ)充,決不能喧賓奪主,受其鼓動(dòng),否則就太得不償失了。
最后,跨文化傳播時(shí)要注重傳播策略。弱勢(shì)國(guó)家在跨文化傳播的過(guò)程中更要講究策略,由于受自身經(jīng)濟(jì)條件和技術(shù)水平的限制,不可能像美國(guó)那樣大批量輸出且面面俱到,弱勢(shì)國(guó)家應(yīng)選擇一條既經(jīng)濟(jì)節(jié)約又符合本土文化特色且能產(chǎn)生良好效果的傳播策略。
(1)選擇對(duì)方容易接受的形式進(jìn)行傳播??缥幕瘋鞑ブ?,內(nèi)容好固然重要,但傳播形式也同樣重要,傳播中要選擇那些喜聞樂(lè)見(jiàn)的形式,盡量讓人們?cè)谳p松愉快中了解本國(guó)文化。
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)