前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的公務(wù)禮儀的功能主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
【關(guān)鍵詞】無(wú)線;政務(wù)網(wǎng);政府應(yīng)急管理;功能和意義
文章編號(hào):ISSN1006―656X(2014)011-0067-01
一、無(wú)線政務(wù)網(wǎng)的概念及其特殊性
無(wú)線政務(wù)網(wǎng)(GovernmentRadioNetwork)就是一種政府各部門(mén)共用和共享的專(zhuān)業(yè)無(wú)線通信系統(tǒng),在發(fā)生各類(lèi)重大突發(fā)事件時(shí),協(xié)助政府部門(mén)做出快速響應(yīng),實(shí)施有效的現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)急救援指揮調(diào)度,確保人民生命和財(cái)產(chǎn)安全。必須強(qiáng)調(diào),無(wú)線政務(wù)網(wǎng)不是一種技術(shù)或一種特殊的系統(tǒng)。它是一種歸屬權(quán)理念和一種業(yè)務(wù)運(yùn)營(yíng)模型,或者說(shuō)是用戶(hù)群體性質(zhì)的劃分。
無(wú)線政務(wù)網(wǎng)的特殊性在于其與中國(guó)移動(dòng)等公眾通信網(wǎng)絡(luò)的不同。前者屬于政府無(wú)線專(zhuān)用通信系統(tǒng)。尤其在發(fā)生重大突發(fā)事件時(shí),能夠克服公眾通信網(wǎng)絡(luò)可能由于基站被破壞造成的通信癱瘓以及人們集中通信所造成網(wǎng)絡(luò)擁堵。另外,公眾通信網(wǎng)內(nèi)由于其平等的用戶(hù)關(guān)系制約了政府對(duì)資源的“控制”,一旦發(fā)生突發(fā)事件勢(shì)必會(huì)造成延誤時(shí)機(jī)的狀況。而政府無(wú)線政務(wù)網(wǎng)保證政府的優(yōu)先等級(jí)。在發(fā)生突發(fā)事件時(shí),專(zhuān)網(wǎng)緊急呼叫時(shí)呼叫到組成員,遇到無(wú)人應(yīng)答再轉(zhuǎn)至調(diào)度臺(tái),直至將信息傳達(dá)到位為止。
二、無(wú)線政務(wù)網(wǎng)在政府應(yīng)急管理中的作用
無(wú)線政務(wù)網(wǎng)能夠滿(mǎn)足政府部門(mén)應(yīng)對(duì)全局性重大突發(fā)事件快速反應(yīng)的技術(shù)要求。無(wú)線政務(wù)網(wǎng)在應(yīng)急狀態(tài)下:是一個(gè)覆蓋市、區(qū)、街鎮(zhèn)各級(jí)、各類(lèi)應(yīng)急管理工作機(jī)構(gòu)的應(yīng)急指揮通信網(wǎng)絡(luò),為政府各職能部門(mén)、應(yīng)急管理工作機(jī)構(gòu)和基層單元應(yīng)對(duì)各種突發(fā)公共事件提供便捷通暢的指揮通信。
1.通播呼叫。能夠支持大規(guī)模的指揮中心,支持大量的調(diào)度臺(tái)系統(tǒng)。能夠確保應(yīng)急通話單位的質(zhì)量和數(shù)量,同時(shí)滿(mǎn)足十幾人、幾十人甚至幾百人通信指揮調(diào)度的要求。
應(yīng)急指揮中心接到重大突發(fā)事件報(bào)告后,通過(guò)對(duì)講機(jī)呼叫事發(fā)區(qū)域周邊的應(yīng)急部門(mén)聯(lián)動(dòng)處置。這樣就能做到“隨時(shí)守聽(tīng)對(duì)講機(jī)、就近聯(lián)動(dòng)處置”,處置速度能夠得到大幅度提升。
2.動(dòng)態(tài)重組。在應(yīng)急指揮調(diào)度期間實(shí)現(xiàn)重新組合數(shù)據(jù)或數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)的過(guò)程,從而實(shí)現(xiàn)加速和及時(shí)的通信功能。
3.緊急呼叫。在發(fā)生突發(fā)事件時(shí),專(zhuān)網(wǎng)終端上的緊急呼叫按鈕的定義是專(zhuān)網(wǎng)緊急呼叫是呼叫到組成員,遇到無(wú)人應(yīng)答再轉(zhuǎn)至調(diào)度臺(tái),直至將信息傳達(dá)到位為止。
4.搶插強(qiáng)拆。當(dāng)網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)排隊(duì)或本通話組被占用時(shí),政府可以根據(jù)事件的緊急程度直接插入通話組,或拆掉優(yōu)先級(jí)別低的通話權(quán),強(qiáng)制占用通話信道資源。
5.優(yōu)先等級(jí)。公眾通信網(wǎng)絡(luò)內(nèi)政府用戶(hù)的優(yōu)先級(jí)不能根據(jù)需要而靈活設(shè)定,由于其平等的用戶(hù)關(guān)系必然制約政府對(duì)資源的“控制”,一旦發(fā)生突發(fā)事件遇到用戶(hù)發(fā)起全網(wǎng)組呼,現(xiàn)有公網(wǎng)資源勢(shì)必造成通信堵塞,造成延誤時(shí)機(jī)的狀況。而政府無(wú)線政務(wù)網(wǎng)優(yōu)先保證政府的通訊運(yùn)作。
6. GPS定位功能,能夠?qū)?yīng)急處置現(xiàn)場(chǎng)的應(yīng)急人員進(jìn)行實(shí)時(shí)位置跟蹤。以確保指揮中心對(duì)應(yīng)急人員的位置有準(zhǔn)確的掌握。
7.其他數(shù)據(jù)支持和應(yīng)用業(yè)務(wù)。如為應(yīng)急處置現(xiàn)場(chǎng)執(zhí)法人員提供對(duì)可疑人員或車(chē)輛的信息獲取的多時(shí)隙分組數(shù)據(jù)業(yè)務(wù),以及支持應(yīng)急處置指揮機(jī)關(guān)將信息和指令下達(dá)給現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)急人員的WAP PUSH功能等。
(二)實(shí)現(xiàn)支持政府各部門(mén)日常的、局部性的應(yīng)急管理和日常工作的目的。在常態(tài)下:是一個(gè)面向各級(jí)政府職能部門(mén)、應(yīng)急管理工作機(jī)構(gòu)和基層單元的日常無(wú)線通信網(wǎng)絡(luò),為政府各職能部門(mén)、應(yīng)急管理工作機(jī)構(gòu)和基層單元的日常行政管理和生產(chǎn)作業(yè)調(diào)度提供服務(wù)。
三、發(fā)揮無(wú)線政務(wù)網(wǎng)功能在應(yīng)急管理工作中的重要意義
政府有效應(yīng)對(duì)突發(fā)事件已經(jīng)成為世界各國(guó)關(guān)注的焦點(diǎn)。歐、美、日都建有相對(duì)完善的無(wú)線政務(wù)網(wǎng)或類(lèi)似系統(tǒng)。
我國(guó)一些主要直轄市和省會(huì)城市建設(shè)了無(wú)線政務(wù)網(wǎng),包括北京、上海、廣州、成都、南寧等。目前為止,我國(guó)主要城市雖已開(kāi)始部署無(wú)線政務(wù)網(wǎng),但仍屬起步階段。近年來(lái),政務(wù)專(zhuān)網(wǎng)在一些重大事件中,都發(fā)揮了不可替代的作用。如2008年北京奧運(yùn)會(huì)安保服務(wù)、5?12汶川地震、4?20雅安地震應(yīng)急搶險(xiǎn),以及2010年上海世博會(huì)和廣州亞運(yùn)會(huì)的指揮調(diào)度和通信保障工作中發(fā)揮了關(guān)鍵作用,可以看出,政務(wù)專(zhuān)網(wǎng)無(wú)論是在重大賽事的保障上還是在應(yīng)對(duì)突發(fā)事件的應(yīng)急調(diào)度服務(wù)中都顯示出不可替代的作用。因此有必要將政務(wù)專(zhuān)網(wǎng)在各大城市迅速普及、推廣。這不僅是提升政府應(yīng)對(duì)突發(fā)事件的應(yīng)急響應(yīng)和處置能力的必然要求,同時(shí)也對(duì)建設(shè)服務(wù)政府應(yīng)急管理工作具有重要意義。
(一)降低財(cái)政支出,節(jié)約政府開(kāi)支的需要。各級(jí)政府正在努力尋求以更低的開(kāi)支來(lái)支持各項(xiàng)政府服務(wù)。如果多個(gè)政府部門(mén)可以共享特定的資源,就可以緩解緊張的政府預(yù)算,將其用于其它公共需要或投資。更進(jìn)一步,有些政府會(huì)通過(guò)電信運(yùn)營(yíng)商或其它專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)出資建設(shè)無(wú)線政務(wù)網(wǎng),以減輕一次性投資的壓力。
(二)優(yōu)化政府服務(wù)、提升政府工作效率的需要。在無(wú)線政務(wù)網(wǎng)出現(xiàn)之前,每個(gè)政府部門(mén)分別采購(gòu)自己的無(wú)線指揮系統(tǒng)。在這種各自為政的系統(tǒng)模式中,有些部門(mén)由于財(cái)政預(yù)算緊張,可能決定不購(gòu)買(mǎi)無(wú)線政務(wù)系統(tǒng);也有可能購(gòu)置一套達(dá)不到自己全部要求的簡(jiǎn)單系統(tǒng),從而造成某些部門(mén)由于通信條件的欠佳實(shí)際應(yīng)急調(diào)度過(guò)程中沒(méi)有實(shí)效或低效率。
(三)滿(mǎn)足各種標(biāo)準(zhǔn)化操作的需要。政府對(duì)特定的技術(shù)、戰(zhàn)略合作或開(kāi)放式標(biāo)準(zhǔn)制訂統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),從而使政府可以充分利用自己的資源更高效地工作,最終節(jié)省費(fèi)用。
(四)改進(jìn)應(yīng)急管理工作的需要 。無(wú)線政務(wù)網(wǎng)最重要的作用是改進(jìn)政府部門(mén)(主要是公共安全用戶(hù)和聯(lián)動(dòng)部門(mén))之間應(yīng)急通信的需要。在各級(jí)政府完成了重大突發(fā)事件應(yīng)急預(yù)案之后,不同政府部門(mén),特別是諸如公安和消防部門(mén)等各自使用一套無(wú)線電系統(tǒng)的問(wèn)題所造成的相互之間溝通不善嚴(yán)重妨礙或阻撓了他們面向公眾做出有效和高效反應(yīng)的能力。從許多方面講,無(wú)線政務(wù)網(wǎng)是一種運(yùn)行模式,加入其中的政府各部門(mén)必須使用規(guī)定的統(tǒng)一而共享的系統(tǒng),大家互惠互利。
無(wú)線政務(wù)專(zhuān)網(wǎng)無(wú)論是在重大事件的通信保障方面,還是城市應(yīng)急搶險(xiǎn)調(diào)度方面都能滿(mǎn)足政府需求,政府無(wú)線專(zhuān)網(wǎng)的作用已被廣泛認(rèn)可。隨著城市不斷發(fā)展,無(wú)線政務(wù)網(wǎng)的作用也將越來(lái)越大。建立有效的政府應(yīng)急專(zhuān)網(wǎng)已成為政府科學(xué)執(zhí)政能力的重要標(biāo)志之一。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:功能對(duì)等 假朋友 誤譯
一.引語(yǔ)
王軍平在2014年曾指出,我們常常使用一種標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)判翻譯,然而從功能對(duì)等理論上來(lái)看,我們常常關(guān)注的翻譯錯(cuò)誤并不是雙向的選擇錯(cuò)誤。在研究假朋友上,主要通過(guò)四個(gè)方面:?jiǎn)卧~、否定短語(yǔ)、固定結(jié)構(gòu)和非謂語(yǔ)交際。翻譯者對(duì)西方傳統(tǒng)文化和歷史知識(shí)的匱乏和對(duì)本土文化的概念性的模糊都會(huì)造成翻譯中的假朋友現(xiàn)象。
在《中式英語(yǔ)之鑒》一書(shū)中,平卡姆探討了英語(yǔ)為母語(yǔ)的人如何看待正式文體中的中式英語(yǔ)的,有些學(xué)者從英語(yǔ)的負(fù)遷移角度探討翻譯的錯(cuò)誤。母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得中扮演著重要角色,影響著人們對(duì)語(yǔ)言的理解和表達(dá),從某種程度上來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的負(fù)遷移現(xiàn)象可以解釋這種現(xiàn)象,包括句法空位,沖突,關(guān)聯(lián),語(yǔ)用學(xué)等等。從功能對(duì)等理論上來(lái)看,翻譯的目的是使不同的母語(yǔ)的人順暢的溝通,本文的旨在分析產(chǎn)生錯(cuò)誤翻譯的思考過(guò)程,通過(guò)分析來(lái)幫助人們避免這樣的錯(cuò)誤。
二.功能對(duì)等理論簡(jiǎn)述
尤金?A?奈達(dá)在《翻譯的科學(xué)探索》一書(shū)中首次提出動(dòng)態(tài)對(duì)等理論,他指出“翻譯是用最恰當(dāng)、自然和對(duì)等的語(yǔ)言從語(yǔ)義到文體再現(xiàn)源語(yǔ)的信息”從他的觀點(diǎn)可以看出,動(dòng)態(tài)對(duì)等理論很接近自然對(duì)等,這是產(chǎn)生正確翻譯的前提條件?;诠δ軐?duì)等理論,奈達(dá)總結(jié)為“4Es”:源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)義對(duì)等;源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)的文體對(duì)等;源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)的文化對(duì)等;源語(yǔ)言讀者和目標(biāo)語(yǔ)讀者的反應(yīng)對(duì)等。一般的翻譯錯(cuò)誤多多少少都是違反了這些標(biāo)準(zhǔn)。
翻譯中的假朋友現(xiàn)象是一種典型的翻譯錯(cuò)誤的例子?!凹倥笥选爆F(xiàn)象涉及到兩種語(yǔ)言的對(duì)比,簡(jiǎn)單地講,“假朋友”出現(xiàn)的客觀原因就是兩種語(yǔ)言中存在“形同義異”的情況。作為一種語(yǔ)言的負(fù)遷移現(xiàn)象,一般反應(yīng)的是翻譯者文化知識(shí)的短缺,大多數(shù)情況,假朋友主要出現(xiàn)在詞語(yǔ)的翻譯,這些詞語(yǔ)很多都來(lái)自于圣經(jīng),口語(yǔ)或者法庭語(yǔ)言,最好的避免辦法就是要去查字典,然后積累相關(guān)的知識(shí)。
三.案例分析
1.詞語(yǔ)翻譯錯(cuò)誤
舉個(gè)例子“the eleventh hour”,我們第一眼看到它,一般翻譯成11點(diǎn),然后,我們又會(huì)對(duì)這種表達(dá)法產(chǎn)生疑惑,因?yàn)檎5谋磉_(dá)應(yīng)該是eleventho’clock?當(dāng)我們查字典,我們才明白,它的真正意思是“最后一刻”出自圣經(jīng)中的馬太福音中,圣經(jīng)中一般說(shuō)一天就是從早六點(diǎn)到晚六點(diǎn),總共12個(gè)小時(shí),所以上帝總會(huì)在六點(diǎn)前付給在伊甸園工作的工人的工資,無(wú)論工人是早上六點(diǎn)來(lái)的還是下午五點(diǎn)來(lái)的,只要是在晚上六點(diǎn)在場(chǎng)就能領(lǐng)到一整天的工資,所以后來(lái)就指代在最后一刻能辦的的事情。下面還有一些例子,可以供學(xué)習(xí):sweet water (True Meaning淡水False friend甜水); a child’s play(true meaning 非常容易的事false friend兒戲);blue stocking(true friend女學(xué)者;女才子false friend藍(lán)色長(zhǎng)筒襪);black coffee(true meaning 不加牛奶的咖啡f(wàn)alse friend黑咖啡);Indian’s summer(true meaning小陽(yáng)春false friend印第安的夏天);pull one’s leg(true meaning開(kāi)玩笑false friend拉后腿);have one’s tail up (true meaning 興致勃勃false friend搖尾巴);out of sight/mind(true meaning 離久情疏false friend 眼不見(jiàn),心不煩)。
2.習(xí)語(yǔ)翻譯的錯(cuò)誤
You are Rome’s Helen of Troy.
False translation:你是羅馬的特洛伊海倫。
True translation:你是罪魁禍?zhǔn)住?/p>
我們中國(guó)人在講話和寫(xiě)作時(shí)候喜歡引用經(jīng)典和古語(yǔ),英國(guó)人也是這樣的,他們習(xí)慣引用圣經(jīng)和希臘古典神話,因此我們會(huì)接觸到很多容易翻譯錯(cuò)的陷阱,比如說(shuō)一些名字:海倫,阿基里斯,俄狄浦斯,潘多拉,達(dá)摩克里斯等等,如果不了解這些文化含義,很容易就掉入的翻譯的陷阱。
Procrustean bed.
False:普羅克斯泰斯之床。
Ture:削足適履;不惜一切代價(jià)以確保符合某種標(biāo)準(zhǔn)。
在希臘神話中,普洛克斯泰斯是一個(gè)強(qiáng)盜,他住在埃萊夫西斯城。他熱情的邀請(qǐng)旅行者到他家里過(guò)夜。但是,當(dāng)旅行者住進(jìn)他的房子里時(shí),普洛克斯泰斯便把他們綁在床上。如果他們比床短,他就把他們拉長(zhǎng),直到他們和床一樣長(zhǎng)。如果客人比床長(zhǎng),普洛克斯 泰斯就把他們的腿砍到與床一樣長(zhǎng)。不論哪種情況,受害者都會(huì)死去。
3.非謂語(yǔ)交際中的翻譯錯(cuò)誤
總所周知,即使我們不會(huì)外語(yǔ),我們也能在國(guó)外用肢體語(yǔ)言進(jìn)行溝通交流,大部分的情況都是可行的,但是有一些國(guó)家,我們常規(guī)的肢體語(yǔ)言卻又不同的含義。我伸開(kāi)手,將食指和拇指打個(gè)圈,我們的意思是“ok”,這種手勢(shì)在中美一些國(guó)家都是可行的,然而在法國(guó)它指代的是零,在日本它指代的錢(qián),在意大利南部它指代的是傻瓜。當(dāng)我們翹起大拇指表示贊揚(yáng),然而在中東和泰國(guó),豎起大拇指卻表示指責(zé),背包客卻用它來(lái)搭乘順風(fēng)車(chē),在德國(guó)和日本,豎大拇指表示一個(gè)。而在南美、西非、雅典、俄羅斯和一些國(guó)家卻有侮辱的含義。
4.短語(yǔ)翻譯的錯(cuò)誤
1:I brought you daffodils in a pretty string, but they won’t flower like they did last spring.
A false translation version of my classmate:花有重開(kāi)日,人無(wú)再少年。
True meaning:我送你一圈水仙花環(huán),但它們不會(huì)再像舊年春天那般開(kāi)放。
正確理解是翻譯的第一步,所以說(shuō)閱讀理解能力在翻譯中至關(guān)重要,因?yàn)殄e(cuò)誤的理解是造成翻譯錯(cuò)誤的根本問(wèn)題。不同國(guó)家的人的思考方式和表達(dá)語(yǔ)言的方式是不同的,很多錯(cuò)誤的翻譯在第一眼看到的時(shí)候很多都被認(rèn)為是非常好的翻譯,因?yàn)樗|動(dòng)了目標(biāo)語(yǔ)讀者最脆弱的心里,因此它降低了人們對(duì)這樣的翻譯錯(cuò)誤的警惕心理,對(duì)句意的不完全理解不會(huì)是很完美的翻譯反倒將會(huì)造成笑話。
5.細(xì)微的區(qū)別的翻譯錯(cuò)誤
一個(gè)冠詞、一個(gè)介詞、一個(gè)連詞或者甚至一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)都能改變一個(gè)句子或者短語(yǔ)的意思,這更增加了我們翻譯錯(cuò)誤的風(fēng)險(xiǎn),特別是在目標(biāo)語(yǔ)中找不到相對(duì)應(yīng)的句子時(shí),對(duì)這些細(xì)微區(qū)別的忽略或?yàn)E用都會(huì)造成翻譯的錯(cuò)誤。
Mr. Johnson got a woman with child.
False translation:約翰遜先生得到了一個(gè)帶著孩子的女人。
True meaning:約翰遜先生使一個(gè)女人懷孕了。
with child≠with a child≠with the child
A writer and journalist 一個(gè)作家兼記者
A writer and a journalist一個(gè)作家,還有一個(gè)記者
The market for the (tea) company’s products consisted of young people, women between the ages of 18 and 49, and older people, who wanted warm drink that was caffeine-free.
False translation:這家(茶葉)公司的銷(xiāo)售市場(chǎng)包括:年輕人,18- 49歲的女性,以及想喝不含咖啡因熱飲的老人。
True translation:這家(茶葉)公司的銷(xiāo)售對(duì)象是,愛(ài)喝不含咖啡因熱飲的18至49歲的年輕婦女以及49歲以上的顧客。
因此我們看到,細(xì)微之處的不同都會(huì)造成語(yǔ)意的巨大差別,所以在我們翻譯的時(shí)候要特別注意到這些不同之處,小心掉入翻譯的陷阱。
四.結(jié)語(yǔ)
從功能對(duì)等理論的角度來(lái)看,翻譯的錯(cuò)誤大多都是對(duì)源語(yǔ)言的文化或者知識(shí)欠缺,或者是缺乏翻譯的專(zhuān)業(yè)的知識(shí),基本功不扎實(shí)造成的。中英文中在詞法,語(yǔ)法和語(yǔ)義等存在很多不同之處,如果我們盲目地運(yùn)用我們母語(yǔ)的思考方式和表達(dá)方式來(lái)翻譯英語(yǔ)的話,翻譯中的錯(cuò)誤就不可避免了,要求我們要去對(duì)比我們兩國(guó)的文化、宗教和歷史的不同,然后根據(jù)實(shí)際情況來(lái)區(qū)別對(duì)待。尤金?A?奈達(dá)在《語(yǔ)言、文化和翻譯》一書(shū)中指出:“翻譯是兩種文化的之間的交換”了解兩國(guó)的文化要比理解文字更加重要,因?yàn)樵谥挥辛私馕幕拍苷_理解文字。
翻譯是一種再創(chuàng)造的過(guò)程,在翻譯的教學(xué)中,讓學(xué)生充分意識(shí)到文字的表達(dá)是非常必要的,寫(xiě)作的方式應(yīng)當(dāng)應(yīng)用在翻譯中的,含有中式的英文翻譯或者含有英式的中文翻譯都是在翻譯中避免的。
參考文獻(xiàn)
[1]王軍平.翻譯錯(cuò)誤的界定、評(píng)估以及對(duì)翻譯教學(xué)的啟示---一個(gè)功能主義的角度 [J].外語(yǔ)研究,2014,(3).
[2]馬煒娜.“假朋友”現(xiàn)象及對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào), 2008,(3).
[3]Eugene, A.Nida & Charles, R. Taber. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill, 2003.
【關(guān)鍵詞】高中物理 有效提問(wèn) 功能
《普通高中物理課程標(biāo)準(zhǔn)》要求促進(jìn)學(xué)生積極、主動(dòng)、有效、和諧地學(xué)習(xí)和發(fā)展,關(guān)注學(xué)生的主體參與,師生互動(dòng),而物理課堂提問(wèn)則是一種最直接的師生雙邊活動(dòng)。課堂提問(wèn)既是教師輸出信息、傳遞信息和獲得教與學(xué)反饋信息的重要渠道,也是學(xué)習(xí)者的興趣得以保持與提高、創(chuàng)造性思維得以發(fā)展、新舊知識(shí)得以有效連結(jié)與鞏固的可靠手段。另外,提問(wèn)具有鍛煉學(xué)生的表達(dá)能力、誘發(fā)學(xué)生參與教學(xué)、給學(xué)生提供新舊知識(shí)連結(jié)的線索、使學(xué)生注意教材中的某些特定信息、引導(dǎo)學(xué)生對(duì)信息進(jìn)行深加工、幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)對(duì)學(xué)習(xí)結(jié)果的正遷移、檢查學(xué)習(xí)進(jìn)度及效果等多重功能,因而被視為“有效教學(xué)的核心”。課堂有效提問(wèn)是刺激學(xué)生積極思考的誘因,是鼓舞學(xué)生追根溯源、掌握知識(shí)的動(dòng)力,也是教學(xué)中使用頻率最高的教學(xué)方法之一,它是物理教學(xué)成功的基礎(chǔ)。
1.高中物理有效提問(wèn)的定義
提問(wèn)是指提出的問(wèn)題能使學(xué)生產(chǎn)生懷疑、困惑、好奇和探索的心理狀態(tài),驅(qū)使他們積極思維,不斷提出問(wèn)題和解決問(wèn)題。高中物理課堂有效提問(wèn)是指教師根據(jù)高中物理課堂教學(xué)的目標(biāo)和內(nèi)容,根據(jù)高中生的認(rèn)知規(guī)律,在課堂教學(xué)中創(chuàng)設(shè)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍,精心設(shè)計(jì)問(wèn)題,有計(jì)劃地、有針對(duì)性地、創(chuàng)造性地激發(fā)學(xué)生主動(dòng)的參與思考和探究,不斷的提出問(wèn)題、解決問(wèn)題的課堂教學(xué)的提問(wèn)方式。
2.高中物理課堂有效提問(wèn)的功能
2.1 培養(yǎng)學(xué)生的思維能力。從某種意義上說(shuō),學(xué)生對(duì)知識(shí)的掌握不是教師講會(huì)的,而是學(xué)生在教師的頻頻啟發(fā)下開(kāi)動(dòng)腦筋想會(huì)的。教師提出的問(wèn)題,包孕著種種設(shè)懸、疑難,的閘門(mén)推動(dòng)他們?nèi)ハ?,去悟。教學(xué)中一個(gè)巧妙的提問(wèn),常??梢砸幌伦哟蜷_(kāi)學(xué)生思想,他們思潮翻滾、奔騰向前,有所發(fā)現(xiàn)和領(lǐng)悟,收到“一石激起干層浪”的效心理學(xué)家布魯納說(shuō):“向?qū)W生提出挑戰(zhàn)性的問(wèn)題,可以引導(dǎo)學(xué)生發(fā)展智慧?!辈煌?lèi)型的問(wèn)題能激發(fā)學(xué)生不同類(lèi)型的思維??梢哉f(shuō)啟迪學(xué)生思維,發(fā)展其各種思維能力,乃是教學(xué)提問(wèn)很重要的功能。
2.2 促進(jìn)師生的交流和互動(dòng)。課堂提問(wèn)是聯(lián)系教與學(xué)的橋梁,是溝通師生思想的重要手段,也是我們解決教學(xué)矛盾的一把“鑰匙”。教師通過(guò)有效的提問(wèn),實(shí)現(xiàn)教師和學(xué)生之間在知識(shí)層面、人格層面和情感層面的交流與溝通。一個(gè)好的問(wèn)題猶如一條紐帶,會(huì)將師生間的認(rèn)識(shí)和感情緊密聯(lián)系起來(lái)?;?dòng)過(guò)程是師生一起進(jìn)行智力發(fā)展的過(guò)程,教師是智力的開(kāi)發(fā)者,學(xué)生是智力的發(fā)展者。師生互動(dòng)是他們的思想碰撞產(chǎn)生智力火花的過(guò)程,從而使學(xué)生的認(rèn)知得到發(fā)展,使教師的教學(xué)智慧得到升華。
2.3 推進(jìn)課堂教學(xué)內(nèi)容,檢查教學(xué)效果和反饋教學(xué)情況。高中物理的很多課是利用問(wèn)答的方式推進(jìn)和展開(kāi)的,通過(guò)教師的提問(wèn)和學(xué)生的回答完成教學(xué)內(nèi)容。課堂提問(wèn)凝聚了授課的重點(diǎn)、難點(diǎn),對(duì)它的正確回答必須建立在學(xué)生對(duì)知識(shí)已基本理解的基礎(chǔ)上。因此,為使教學(xué)能夠循序漸進(jìn),教師就必須經(jīng)常檢查學(xué)生己有知識(shí)基礎(chǔ)是否扎實(shí),而課堂提問(wèn)無(wú)疑具有這一檢查功能。
教師可以通過(guò)學(xué)生對(duì)課堂提問(wèn)的回答判斷學(xué)生是否聽(tīng)懂,是否掌握??蓮闹蝎@得有益的反饋信息,以作為進(jìn)一步調(diào)整教與學(xué)活動(dòng)的重要參考。同時(shí),學(xué)生也可以通過(guò)回答問(wèn)題,從教師那里獲得評(píng)價(jià)自己學(xué)習(xí)狀況的反饋信息,在學(xué)習(xí)中不斷審視自己,改進(jìn)自己的學(xué)習(xí)態(tài)度、方法、習(xí)慣等,使自己后續(xù)的學(xué)習(xí)活動(dòng)更富有成效。
2.4 鍛煉學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)能力和培養(yǎng)學(xué)生自信勇敢品質(zhì)。教學(xué)提問(wèn)的目的之一在于為學(xué)生創(chuàng)造條件,給他們?cè)黾右恍┠軌虮磉_(dá)的機(jī)會(huì)。通過(guò)提問(wèn)活動(dòng),既能使學(xué)生逐步學(xué)會(huì)熟練地組織語(yǔ)言、準(zhǔn)確地表達(dá)自己的觀點(diǎn),又能很好地鍛煉提高學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)的邏輯性和靈活性。有時(shí)教師根據(jù)學(xué)生回答問(wèn)題的情況,請(qǐng)不同的學(xué)生分別作補(bǔ)充回答,使問(wèn)題答案在語(yǔ)言表述上漸趨嚴(yán)密,教師再作總結(jié)性的完整表述。因?yàn)槭窃谳^短時(shí)間內(nèi)對(duì)教師所提問(wèn)題作出反應(yīng)性回答,所以教學(xué)提問(wèn)還能鍛煉學(xué)生即興發(fā)言的能力。
同時(shí),教師提問(wèn)的語(yǔ)言表達(dá)也會(huì)給學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)帶來(lái)潛移默化的作用,這對(duì)學(xué)生形成正確的語(yǔ)言習(xí)慣也能起到很好的影響。比如,從什么角度回答問(wèn)題,如何組織語(yǔ)言,問(wèn)題的內(nèi)在聯(lián)系等都需要認(rèn)真的指導(dǎo)與訓(xùn)練。盡可能讓學(xué)生有條有理、有根有據(jù)地闡述自己的思想,以提高他們回答問(wèn)題的準(zhǔn)確性和完整性。還有,課堂提問(wèn)將學(xué)生置于特殊的位置上,回答問(wèn)題時(shí)要面對(duì)教師和全體學(xué)生,所以課堂提問(wèn)還可以培養(yǎng)學(xué)生勇敢自信的品質(zhì)。
關(guān)鍵詞:公立醫(yī)院 財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)能力 現(xiàn)狀 核算
衛(wèi)生部就出臺(tái)文件明確規(guī)定:醫(yī)療機(jī)構(gòu)和科室不準(zhǔn)實(shí)行藥品、儀器檢查、化驗(yàn)檢查以及其他醫(yī)學(xué)檢查等提成辦法;醫(yī)療機(jī)構(gòu)的一切財(cái)務(wù)收支應(yīng)有財(cái)務(wù)部門(mén)統(tǒng)一管理,內(nèi)部科室取消與醫(yī)務(wù)人員收入分配直接掛鉤的經(jīng)濟(jì)承包辦法,不準(zhǔn)設(shè)立小金庫(kù),為此對(duì)于公立醫(yī)院的財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)是個(gè)很大的考慮。本文具體探討了公立醫(yī)院財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)能力的現(xiàn)狀與提高措施。
一、本地區(qū)公立醫(yī)院財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)能力的現(xiàn)狀
(一)運(yùn)營(yíng)能力
運(yùn)營(yíng)能力主要判斷指標(biāo)是總資產(chǎn)周轉(zhuǎn)天數(shù),總資產(chǎn)周轉(zhuǎn)天數(shù)=計(jì)算期天數(shù)÷周轉(zhuǎn)次數(shù),總資產(chǎn)周轉(zhuǎn)天數(shù)越高,說(shuō)明醫(yī)院利用其資產(chǎn)進(jìn)行經(jīng)營(yíng)的效率越差。經(jīng)過(guò)調(diào)查,本地區(qū)公立醫(yī)院的總資產(chǎn)周轉(zhuǎn)天數(shù)增加,周轉(zhuǎn)速度變慢,比全國(guó)同級(jí)公立醫(yī)院平均周轉(zhuǎn)速度慢,而略快于本地區(qū)的綜合醫(yī)院。
(二)收益能力
收入收益率=收益總額/醫(yī)藥收入,是反映醫(yī)院為社會(huì)所創(chuàng)造價(jià)值和貢獻(xiàn)大小的指標(biāo),。業(yè)務(wù)收入收益率=收益總額/業(yè)務(wù)收入凈額。本地區(qū)公立醫(yī)院總收益能力略有增加,城市公立醫(yī)院略有增長(zhǎng),縣級(jí)公立醫(yī)院呈現(xiàn)平穩(wěn)持續(xù)的增長(zhǎng)。
(三)平均收入水平
當(dāng)前本地區(qū)公立醫(yī)院的平均總收入以年均17%的速度增長(zhǎng),與全國(guó)的綜合醫(yī)院的增長(zhǎng)速度都非常接近,而全國(guó)公立醫(yī)院年均增長(zhǎng)只有4%,由于規(guī)模的影響,本地區(qū)公立醫(yī)院的平均收入總額大于全國(guó)公立醫(yī)院的平均水平但只有綜合醫(yī)院平均收入總額的36%。
(四)平均支出水平
本地區(qū)公立醫(yī)院平均總支出增長(zhǎng)了114.56%,年平均增長(zhǎng)16.54%:全國(guó)公立醫(yī)院院均總支出增長(zhǎng)22.75%,年平均增長(zhǎng)4.23%。本地區(qū)公立醫(yī)院平均總支出增幅高于全國(guó)公立醫(yī)院平均增長(zhǎng)速度。
不過(guò)也有研究認(rèn)為,醫(yī)院的考核不應(yīng)該與績(jī)效掛鉤。現(xiàn)在醫(yī)患矛盾很?chē)?yán)重,醫(yī)院的考核以每一所醫(yī)院在上一年的基礎(chǔ)上要上升多少經(jīng)濟(jì)指標(biāo)、經(jīng)濟(jì)效益為標(biāo)準(zhǔn)考核醫(yī)生,這就容易使醫(yī)生治療的時(shí)候與患者產(chǎn)生矛盾,這種考核方式是醫(yī)患雙方都不能承受的。
二、本地區(qū)公立醫(yī)院財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)能力的提高措施
(一)實(shí)行法人治理改革
醫(yī)院成立理事會(huì),由內(nèi)部理事和外部理事組成。本地區(qū)醫(yī)院管理局按有關(guān)規(guī)定任免理事長(zhǎng),選聘或解聘理事。理事長(zhǎng)是醫(yī)院的法定代表人。醫(yī)院理事會(huì)接受本地區(qū)醫(yī)院管理局的考核和監(jiān)督,考核結(jié)果與理事長(zhǎng)的獎(jiǎng)懲掛鉤。理事會(huì)負(fù)責(zé)醫(yī)院的改革與發(fā)展,制定醫(yī)院發(fā)展計(jì)劃和財(cái)務(wù)、人事等基本管理制度,按規(guī)定可以對(duì)醫(yī)院重要干部任免、重大項(xiàng)目投資等事項(xiàng)進(jìn)行決策。醫(yī)院院長(zhǎng)負(fù)責(zé)組織實(shí)施理事會(huì)決議,主持醫(yī)院運(yùn)營(yíng)管理工作等。本地區(qū)將通過(guò)財(cái)政、醫(yī)保、價(jià)格政策聯(lián)動(dòng),增加財(cái)政投入,提高基本醫(yī)療保障水平,診療費(fèi)和藥品加成,對(duì)藥品實(shí)行進(jìn)價(jià)銷(xiāo)售,切斷醫(yī)院收入與藥品銷(xiāo)售間的利益聯(lián)系,遏制大處方、濫用抗生素等現(xiàn)象。
(二)加強(qiáng)醫(yī)院財(cái)務(wù)審計(jì)
1、加強(qiáng)對(duì)醫(yī)院信息系統(tǒng)審計(jì)
HIS系統(tǒng)是醫(yī)院管理運(yùn)行的平臺(tái),HIS系統(tǒng)運(yùn)行情況直接體現(xiàn)了醫(yī)院管理水平、能力和效率。某某審計(jì)局加強(qiáng)對(duì)這些數(shù)據(jù)載體的安全、可靠和有效性審計(jì),系統(tǒng)使用和內(nèi)控制度建立運(yùn)行情況,網(wǎng)絡(luò)和系統(tǒng)安全性維護(hù)情況等情況。
2、把政府投資審計(jì)與績(jī)效審計(jì)相結(jié)合
為提高醫(yī)療水平,改善醫(yī)院的就醫(yī)環(huán)境,醫(yī)院勢(shì)必?cái)U(kuò)大規(guī)模,進(jìn)行綠化、樓堂館所等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),資金的注入會(huì)涉及政府投資審計(jì),曹縣審計(jì)局把政府投資審計(jì)融入到績(jī)效審計(jì)中,更全面的評(píng)價(jià)醫(yī)院的績(jī)效性。
3、創(chuàng)新審計(jì)報(bào)告的格式
改變傳統(tǒng)審計(jì)報(bào)告全文用文字表述的方式,在報(bào)告中多運(yùn)用圖表等直觀性較強(qiáng)的形式來(lái)表達(dá)各項(xiàng)指標(biāo),增強(qiáng)報(bào)告的表現(xiàn)力。
(三)建立財(cái)務(wù)困境預(yù)警機(jī)制
醫(yī)院領(lǐng)導(dǎo)與普通工作人員必須提高對(duì)財(cái)務(wù)困境的敏感程度,及時(shí)分析醫(yī)院內(nèi)外部經(jīng)營(yíng)環(huán)境,把握資金市場(chǎng)的發(fā)展和變化,加強(qiáng)財(cái)務(wù)監(jiān)管。比如某某該院自2011年8月實(shí)施公立醫(yī)院改革以來(lái),認(rèn)真領(lǐng)會(huì)醫(yī)改精神,凸顯醫(yī)院公益性質(zhì),建立了崗位管理和全員聘用制,實(shí)行績(jī)效考核分配,推行臨床路徑、國(guó)家基本藥物制度、優(yōu)質(zhì)護(hù)理服務(wù)、內(nèi)部財(cái)務(wù)管理審計(jì)等制度,落實(shí)了便民惠民醫(yī)療措施,對(duì)醫(yī)院內(nèi)部管理督查、預(yù)防調(diào)處醫(yī)療糾紛、醫(yī)院發(fā)展規(guī)劃等積極探索?;具_(dá)到了“人民群眾得實(shí)惠,醫(yī)務(wù)人員受鼓舞,衛(wèi)生事業(yè)得發(fā)展”的預(yù)期目標(biāo)。
三、結(jié)束語(yǔ)
總之,本文對(duì)本地區(qū)公立醫(yī)院的經(jīng)濟(jì)運(yùn)行情況的部分指標(biāo)進(jìn)行回歸分析,將公立醫(yī)院和全國(guó)的公立醫(yī)院的相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比研究,分析了本地區(qū)醫(yī)院財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)狀況,以滿(mǎn)足人民群眾的健康需求。
參考文獻(xiàn):
[1]張英.重視財(cái)務(wù)管理振興醫(yī)院經(jīng)濟(jì)[J].中國(guó)衛(wèi)生經(jīng)濟(jì),2011
[2]王惟.公立醫(yī)院現(xiàn)金流量分析的意義及應(yīng)用[J].中國(guó)衛(wèi)生經(jīng)濟(jì),2009
[3]劉軍.衛(wèi)生政策影響下的醫(yī)院經(jīng)濟(jì)情況及對(duì)策—某市級(jí)三級(jí)甲等醫(yī)院10年經(jīng)濟(jì)情況剖析[J].中國(guó)衛(wèi)生事業(yè)管理,2010
[4]吳勇.中醫(yī)院的發(fā)展應(yīng)借鑒市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)規(guī)律[J].中醫(yī)藥管理雜志,2010
關(guān)鍵詞 財(cái)務(wù)管理 企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益 功能
財(cái)務(wù)管理是企業(yè)組織處理財(cái)務(wù)關(guān)系、財(cái)務(wù)活動(dòng)的經(jīng)濟(jì)管理方面的工作,通常企業(yè)的管理包括企業(yè)的計(jì)劃、企業(yè)的生產(chǎn)、企業(yè)的技術(shù)、企業(yè)的財(cái)務(wù)、企業(yè)的人事等。企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)是由財(cái)務(wù)管理對(duì)其進(jìn)行控制和反映的,財(cái)務(wù)管理貫穿于企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)的所有過(guò)程,另外近年來(lái),我國(guó)的經(jīng)濟(jì)環(huán)境逐漸的發(fā)生了改變,而財(cái)務(wù)管理也逐漸成為了我國(guó)現(xiàn)代企業(yè)管理的重要核心。因財(cái)務(wù)管理水平的高低會(huì)直接影響到現(xiàn)代企業(yè)管理的水平和企業(yè)的經(jīng)濟(jì)利益,所以在對(duì)財(cái)務(wù)管理進(jìn)行優(yōu)化的同時(shí),還應(yīng)該努力挖掘財(cái)務(wù)管理的各項(xiàng)功能,有效促進(jìn)企業(yè)經(jīng)濟(jì)利益。以下是對(duì)財(cái)務(wù)管理促進(jìn)企業(yè)經(jīng)濟(jì)的效益功能與研究的分析:
一、樹(shù)立財(cái)務(wù)管理的新觀念
自從我國(guó)加入世界貿(mào)易組織之后,為了面對(duì)科技發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)一體化的新形勢(shì),企業(yè)財(cái)務(wù)管理必須積極轉(zhuǎn)變觀念:①資金循環(huán)觀念。企業(yè)的經(jīng)營(yíng)活動(dòng)不能缺少資金,我國(guó)企業(yè)想要解決市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下資金周轉(zhuǎn)的首要問(wèn)題,就必須要實(shí)現(xiàn)資金的循環(huán)與快速流動(dòng),并對(duì)資金運(yùn)行的效益進(jìn)行提高,當(dāng)企業(yè)的資金流動(dòng)快速時(shí)就能提高資金運(yùn)行的質(zhì)量,從而實(shí)現(xiàn)企業(yè)資金運(yùn)行的循環(huán)性,對(duì)企業(yè)的資本進(jìn)行不斷得促進(jìn)。②成本觀念,企業(yè)的成本以及價(jià)格之中的基礎(chǔ),企業(yè)只有對(duì)成本進(jìn)行降低才能使企業(yè)的產(chǎn)品在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中得到充分的發(fā)揮,除了可以得到充分的發(fā)揮以外,還能創(chuàng)立出屬于企業(yè)自己的名牌產(chǎn)品。③企業(yè)的收益與風(fēng)險(xiǎn)之間的對(duì)等觀念。在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)大背景下,企業(yè)發(fā)展本身就是一種風(fēng)險(xiǎn)經(jīng)濟(jì),不管是哪家企業(yè)的經(jīng)營(yíng)和生產(chǎn)都會(huì)存在著一定的風(fēng)險(xiǎn),但由于企業(yè)的收益和風(fēng)險(xiǎn)之間是有密切聯(lián)系的,所以企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)的目的就是為了給企業(yè)帶來(lái)更好的收益。④在企業(yè)當(dāng)中樹(shù)立法制觀念,企業(yè)處于市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)環(huán)境中,同時(shí)也面臨法律經(jīng)濟(jì);通過(guò)法律經(jīng)濟(jì)可以為企業(yè)的自主經(jīng)營(yíng)權(quán)提供法律方面的保護(hù)。當(dāng)企業(yè)在進(jìn)行各項(xiàng)收支和生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)時(shí),都必須要在法律允許和國(guó)家正常的范圍之內(nèi)進(jìn)行工作。
二、建立健全財(cái)務(wù)管理制度
財(cái)務(wù)管理源于西方,但經(jīng)過(guò)時(shí)代的發(fā)展,財(cái)務(wù)管理逐漸形成了能夠適應(yīng)企業(yè)經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)的主要要求,企業(yè)以財(cái)務(wù)管理為核心和目標(biāo)的管理體系,也開(kāi)始形成了投資決策、盈利分配、籌資決策為主的企業(yè)財(cái)務(wù)管理方式。當(dāng)前,建立企業(yè)的管理制度已經(jīng)成為企業(yè)發(fā)展和生存的中要引導(dǎo),所以我國(guó)的企業(yè)應(yīng)該科學(xué)合理的吸收西方財(cái)務(wù)管理的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),我國(guó)科學(xué)合理吸收西方財(cái)務(wù)管理的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)可加快我國(guó)企業(yè)發(fā)展的步伐,企業(yè)的制度是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng)工作,若想獲得實(shí)效性發(fā)展,就要建立現(xiàn)代企業(yè)的財(cái)務(wù)管理制度,必須要有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)呢?cái)務(wù)內(nèi)部管理作為保障;應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,企業(yè)的財(cái)務(wù)管理是提高企業(yè)管理水平的關(guān)鍵,想要有效提高企業(yè)的管理水平就必須以財(cái)務(wù)管理為企業(yè)的核心,只有這樣才能提高財(cái)務(wù)信息的可靠性和真實(shí)性,從而有效提高企業(yè)的管理水平。目前,我國(guó)企業(yè)資產(chǎn)的完整性和安全性必須要有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)呢?cái)務(wù)工作制度,在有了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)呢?cái)務(wù)工作制度之后還應(yīng)將財(cái)務(wù)管理作為企業(yè)核心。
三、做好企業(yè)的內(nèi)控管理
在企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)過(guò)程中,涉及到各種各樣的成本問(wèn)題,根據(jù)成本核算方法進(jìn)行歸類(lèi)分析,從根本控制產(chǎn)品成本,提升企業(yè)效益水平。一方面,材料費(fèi)用的控制。在企業(yè)開(kāi)展一切生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)過(guò)程中,材料費(fèi)用所占比例較大。采購(gòu)材料費(fèi)用的高低、材料使用狀況等都將對(duì)產(chǎn)品成本產(chǎn)生直接影響,因此在采購(gòu)過(guò)程中做到貨比三家,遵循“質(zhì)優(yōu)價(jià)廉、先遠(yuǎn)后近”的采購(gòu)原則;在使用材料過(guò)程中,完善收發(fā)、領(lǐng)退等制度做好定期盤(pán)點(diǎn)工作,避免出現(xiàn)浪費(fèi)現(xiàn)象;通過(guò)做好材料清查盤(pán)點(diǎn)工作,可及時(shí)發(fā)現(xiàn)存在的問(wèn)題,分析原因,杜絕不合理現(xiàn)象的產(chǎn)生,努力尋求降低成本的出路,提高經(jīng)濟(jì)效益水平;另一方面,人工費(fèi)用的控制。節(jié)約人工費(fèi)用,將對(duì)企業(yè)運(yùn)行的整體成本產(chǎn)生影響。因此企業(yè)應(yīng)提高科技水平,提高勞動(dòng)生產(chǎn)效率,做到精簡(jiǎn)機(jī)構(gòu)、節(jié)約人力,降低人工費(fèi)用的開(kāi)支。
四、推動(dòng)財(cái)務(wù)管理信息化建設(shè)
隨著我國(guó)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)已經(jīng)在財(cái)務(wù)管理方面發(fā)揮積極作用。因此財(cái)務(wù)管理信息化成為必然發(fā)展趨勢(shì):其一,轉(zhuǎn)變觀念,認(rèn)識(shí)到財(cái)務(wù)管理信息化建設(shè)的積極作用;其二,構(gòu)建一體化、網(wǎng)絡(luò)化的財(cái)務(wù)管理系統(tǒng),同時(shí)輔助決策系統(tǒng)運(yùn)行;其三,針對(duì)企業(yè)實(shí)際情況,選擇適當(dāng)?shù)挠?jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)與財(cái)務(wù)管理軟件,以此作為提高財(cái)務(wù)管理效率的突破點(diǎn),實(shí)現(xiàn)信息共享,提高財(cái)務(wù)信息的真實(shí)性、完整性;其四,不斷提高財(cái)務(wù)管理人員的綜合素質(zhì),既要具備專(zhuān)業(yè)知識(shí),也要提升職業(yè)道德水平,同時(shí)能夠適應(yīng)財(cái)務(wù)管理信息化發(fā)展。
綜上所述,目前財(cái)務(wù)管理對(duì)我國(guó)企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益的發(fā)展有著十分重要且深遠(yuǎn)的影響,所以企業(yè)必須牢固樹(shù)立財(cái)務(wù)管理觀念,積極運(yùn)用新方法、新手段,提高財(cái)務(wù)管理工作的針對(duì)性與實(shí)效性,確保實(shí)現(xiàn)企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]張小紅.財(cái)務(wù)管理促進(jìn)企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益的功能研究.中國(guó)商貿(mào).2012(9):64-65.
關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語(yǔ);文化因素;功能對(duì)等理論;翻譯
中圖分類(lèi)號(hào):H059文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671—1580(2013)06—0111—02
計(jì)算機(jī)科學(xué)的快速發(fā)展及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的廣泛應(yīng)用,使得人們之間的交往日益頻繁和方便,也帶來(lái)了經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球化這一趨勢(shì)。不同國(guó)家和民族,其文化也存在著很大的差異,因而這就給國(guó)與國(guó)之間的交流由于文化及語(yǔ)言不一致帶來(lái)很大的障礙。所以,不同國(guó)家進(jìn)行商務(wù)交流。所牽涉到眾多商務(wù)信息在相互之間進(jìn)行傳遞之前多數(shù)都要通過(guò)翻譯,才能進(jìn)行正常交流,這些商務(wù)信息所涉及到的領(lǐng)域和范圍極其廣泛。與其他翻譯相比,進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯,同樣也要涉及到很多方面的因素,諸如各國(guó)不同的語(yǔ)言規(guī)律、不同國(guó)家人們的文化心理差異、不同國(guó)家人們有著不同的價(jià)值取向和審美情趣等,故進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯,實(shí)質(zhì)上就是一種跨文化的交流形式。
一、關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化因素分析
商務(wù)英語(yǔ),這種專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ),對(duì)其進(jìn)行翻譯就是要達(dá)到這個(gè)作用,相互轉(zhuǎn)告不同國(guó)家的語(yǔ)言,以促進(jìn)商務(wù)交流的順利進(jìn)行。商務(wù)英語(yǔ)具有極其廣闊的覆蓋范圍,基于其應(yīng)用的不同場(chǎng)合,可分很多不同的語(yǔ)域;語(yǔ)域不同,其特點(diǎn)也不同,對(duì)其進(jìn)行翻譯相應(yīng)地所采用的方法也不同。因此,進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯,對(duì)于相關(guān)國(guó)際商務(wù)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)一定要熟悉,此外,還要注意不同國(guó)家之間文化因素的差異,以便在進(jìn)行語(yǔ)言轉(zhuǎn)換時(shí)能更好地進(jìn)行文化轉(zhuǎn)換。文化與語(yǔ)言,關(guān)系密切,二者相輔相成;語(yǔ)言總是體現(xiàn)一種特定文化,而特定文化的某些烙印常常通過(guò)一定的語(yǔ)言體現(xiàn)出來(lái);再加上民族不同,其思考方式也不同,故就必然產(chǎn)生文化差異。另外,產(chǎn)生文化差異的原因,還跟東西方民族具有不同的地理位置、風(fēng)土人情等有關(guān),因而,導(dǎo)致進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中有關(guān)文化信息這個(gè)因素比較難于準(zhǔn)確傳遞到所要翻譯的語(yǔ)言當(dāng)中。
二、從功能對(duì)等理論看商務(wù)英語(yǔ)中文化因素的翻譯
進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯,實(shí)質(zhì)上就是一種跨文化活動(dòng),對(duì)于用另外一種文字所表示的含義(包括文化和社會(huì)),作為翻譯者一定要能夠理解。既然商務(wù)英語(yǔ)翻譯是屬于一種跨文化交際,那涉及到很多文化因素就很正常,因?yàn)闁|西方國(guó)家,其民族不管是地理位置、風(fēng)俗習(xí)慣,還是文化傳統(tǒng)、風(fēng)土人情,都有著很大的差異,因而導(dǎo)致在觀察事物和思考問(wèn)題上,中國(guó)人和西方人存在著很大的不同,即使是同一種事物,東西方人在表達(dá)其特征和屬性也會(huì)有很大的差異。因此在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),有關(guān)同一事物,不同的人有不同的認(rèn)識(shí),作為翻譯者,對(duì)此一定要了解。作為翻譯人員,對(duì)本國(guó)與他國(guó)的民族文化差異,一定要充分了解,并盡最大努力把這種民族文化差異消失于翻譯過(guò)程,此外,為實(shí)現(xiàn)功能對(duì)等,還要從譯入語(yǔ)之中把最準(zhǔn)確詞語(yǔ)找出,以讓異國(guó)文化能再現(xiàn)于譯入語(yǔ)之中。總體看來(lái),從功能對(duì)等這一個(gè)理論來(lái)看商務(wù)英語(yǔ)中的文化因素翻譯,就文化差異這個(gè)角度來(lái)講,通常有以下這四種情況:
1漢英文化完全一致。這說(shuō)明在文化上漢英兩種語(yǔ)言具有一定的共性,因此在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),可應(yīng)用直譯這一方式,即可做到忠實(shí)于原文。例如,進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),對(duì)于“More has,lless speed”這個(gè)句子就可直譯為“欲速則不達(dá)”。對(duì)于“Strike the iron while it is hot”可直譯為“趁熱打鐵”。還有也可應(yīng)用直譯這一方式,例如,“der Pentium”可直譯為“奔騰”(電腦處理器),“Blue Ribbon” 可直譯為“藍(lán)帶”(一種啤酒商標(biāo))等。在商務(wù)英語(yǔ)中,還有很多商業(yè)廣告,也可以采用直譯這一方式,雖然語(yǔ)法結(jié)構(gòu)經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)換,其對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu)為疑問(wèn)最近似,但是還保持一一的對(duì)應(yīng)的詞匯,例如有關(guān)雀巢咖啡的商務(wù)廣告:“The taste is great”可直譯為“味道太好了”,有關(guān)瑪氏巧克力(Mars chocolate)的商務(wù)廣告:“Melts in your mouth not in your hand”可直譯為“融化在你的嘴,而不是在你的手”等等,諸如此類(lèi)。在上述商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,有關(guān)文化信息這一因素就做得完全傳遞,對(duì)于譯入語(yǔ)的習(xí)慣來(lái)講,也符合其民族的風(fēng)俗習(xí)慣,因此從功能對(duì)等理論來(lái)看,真正實(shí)現(xiàn)了功能對(duì)等。
2漢英文化部分一致。這表明在文化這一因素上漢英這兩種語(yǔ)言之中有其部分一致的地方,也有部分不一致的地方,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),表現(xiàn)為一致的部分要抓住,對(duì)于不一致的部分可以通過(guò)直譯加注或者意譯等方法把它們轉(zhuǎn)化為一致。例如,對(duì)于漢語(yǔ)當(dāng)中“牛飲”這一詞語(yǔ),如果把它翻譯為“drink like a cow”那就不是很妥當(dāng)了,根據(jù)更能對(duì)等理論,比較合理的翻譯應(yīng)該是“drink like a fish”;又如對(duì)于商務(wù)商標(biāo)為“7-Up”這個(gè)國(guó)外飲料進(jìn)行翻譯時(shí),如果直接翻譯,應(yīng)為“七上”,這顯然與西方國(guó)家的文化觀念不一致,因?yàn)樵诤芏辔鞣絿?guó)家人的心目中,“七”這個(gè)數(shù)字就是我們中國(guó)人心中的“八”一樣喜慶,“七”這個(gè)數(shù)字對(duì)于西方英語(yǔ)國(guó)家來(lái)講,是個(gè)大吉大利的好數(shù)字,但“七”這個(gè)數(shù)字對(duì)于我們中國(guó)人來(lái)說(shuō),卻是一個(gè)極其普通的數(shù)字,因此對(duì)于這個(gè)商標(biāo)的翻譯,應(yīng)該把它翻譯成“七喜”更為確切,更符合西方人最初的本意。又如,對(duì)于“Mild Seven”這個(gè)國(guó)外香煙商標(biāo),把它翻譯為漢語(yǔ)應(yīng)該是“萬(wàn)事發(fā)”最為準(zhǔn)確,因?yàn)椤鞍l(fā)”的諧音與中國(guó)文化里對(duì)吉利數(shù)字“八”的至愛(ài)相對(duì)應(yīng),因此有關(guān)這一香煙品牌所要傳遞給人們的吉祥含意,讓西方人和中國(guó)人同樣感受到,這樣翻譯,從功能對(duì)等理論來(lái)看,對(duì)于里面所包含的文化因素,就實(shí)現(xiàn)了功能對(duì)等這一效果。
3漢英文化出現(xiàn)沖突。若完全不對(duì)等這一種情況出現(xiàn)漢英文化之中,那么商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中就顯現(xiàn)出文化沖突了。當(dāng)出現(xiàn)文化沖突時(shí),在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí)必須特別地謹(jǐn)慎,采取的翻譯方法通常以意譯或者意譯加上一定的解釋這種方法為主,翻譯時(shí)一定不要字對(duì)字,對(duì)于以上所提到的直譯法一定不要使用,不然極易出現(xiàn)誤解,有時(shí)帶來(lái)的后果甚至?xí)喈?dāng)嚴(yán)重。例如,“白象”電池,在我國(guó)是相當(dāng)著名的,在進(jìn)行英語(yǔ)翻譯時(shí),把它翻譯為“White Elephant”,其語(yǔ)意信息完全對(duì)等,這顯然沒(méi)有什么不對(duì);但是從文化因素這個(gè)角度考慮,這種翻譯卻是非常失敗的,因?yàn)樵谖鞣胶芏鄧?guó)家,關(guān)于“White Elephant”的意思卻是“沒(méi)有什么用處,卻帶來(lái)極大累贅的東西”,因此,對(duì)于“White Elephant”這個(gè)牌子的電池,作為西方國(guó)家的消費(fèi)者,一定沒(méi)有一個(gè)人愿意去購(gòu)買(mǎi)這個(gè)東西。
4漢英文化出現(xiàn)空白。當(dāng)漢英文化完全不具備共性,就出現(xiàn)了文化空白。在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),更要花一番心思來(lái)進(jìn)行處理。例如,“班門(mén)弄斧”這個(gè)成語(yǔ)在我國(guó)可以說(shuō)人人皆知,但在英語(yǔ)國(guó)家,有關(guān)魯班何其人、何其事,可以說(shuō)幾乎無(wú)人知曉,這在英語(yǔ)國(guó)家就出現(xiàn)了文化空白。在把“班門(mén)弄斧”翻譯為英語(yǔ)時(shí),如果以直譯方法進(jìn)行翻譯,可翻譯為“Display one 's slight skill before an expert”這個(gè)字面所要表達(dá)的意思,恐怕英語(yǔ)國(guó)家的讀者很少有人會(huì)清楚吧。因此在對(duì)這個(gè)成語(yǔ)進(jìn)行翻譯時(shí),一定要進(jìn)行加注,如翻譯為“Show off in the presence of an expert”,就可以較好地彌補(bǔ)這個(gè)文化空白。這樣進(jìn)行翻譯,才能把原語(yǔ)所包含的文化因素進(jìn)行順利傳遞,從功能對(duì)等理論來(lái)看,對(duì)于其中的文化因素實(shí)現(xiàn)了功能對(duì)等。
三、結(jié)束語(yǔ)
總之,隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)的不斷增強(qiáng),我國(guó)與西方英語(yǔ)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)交往也將日益頻繁和重要,作為我國(guó)與這些國(guó)家交往的工具——商務(wù)英語(yǔ)翻譯,也就顯得尤為重要;以功能對(duì)等理論來(lái)處理商務(wù)英語(yǔ)中的文化因素翻譯,對(duì)于促進(jìn)我國(guó)與這些西方國(guó)家更好地進(jìn)行國(guó)際交往、促使我國(guó)更好地迎接經(jīng)濟(jì)全球化這一發(fā)展趨勢(shì)都具有重要的意義。
[參考文獻(xiàn)]
[1]劉春環(huán).商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯[J].文教資料,2009(18).
[2]李錦琴.商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文體特征及技巧[J].考試周刊,2011(39).
[關(guān)鍵詞]醫(yī)院;財(cái)務(wù)管理;職能作用;創(chuàng)新經(jīng)營(yíng)
中圖分類(lèi)號(hào):F253.7 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-914X(2015)12-0302-01
一、引言
醫(yī)院經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)主要來(lái)源于財(cái)務(wù)管理,是經(jīng)營(yíng)決策的重要參考依據(jù)。搞好醫(yī)院財(cái)務(wù)管理,也是科學(xué)管理中重要組成部分,是適應(yīng)改革與醫(yī)院運(yùn)行機(jī)制、管理體制改革的需要;財(cái)務(wù)管理發(fā)揮在醫(yī)院經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的核算和監(jiān)督作用,能促進(jìn)各項(xiàng)工作步入制度化、規(guī)范化、科學(xué)化,并增強(qiáng)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力;搞活內(nèi)部分配機(jī)制,充分調(diào)動(dòng)醫(yī)務(wù)人員的工作積極性和創(chuàng)造性,能保障醫(yī)院在獲得顯著社會(huì)效益的前提下取得較好的經(jīng)濟(jì)效益。
二、財(cái)務(wù)管理創(chuàng)新意識(shí)需增強(qiáng)
1、創(chuàng)新的意義。創(chuàng)新是一個(gè)民族進(jìn)步的靈魂,醫(yī)院也不例外。醫(yī)院財(cái)務(wù)管理發(fā)展的歷程,也是新老會(huì)計(jì)人員共同創(chuàng)造的結(jié)果。因此,現(xiàn)代醫(yī)院財(cái)務(wù)管理迫切需要有開(kāi)拓創(chuàng)新的意識(shí),不斷改進(jìn)財(cái)務(wù)管理的舊模式,需要建立全新的、有創(chuàng)新思想的財(cái)務(wù)管理新模式。
2、醫(yī)院需建立全新的財(cái)務(wù)創(chuàng)新模式。計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)代的醫(yī)院會(huì)計(jì)主體、會(huì)計(jì)假設(shè)和會(huì)計(jì)原則需要改變。遏制會(huì)計(jì)信息失真,確保會(huì)計(jì)信息真實(shí)可靠,維護(hù)醫(yī)院的合法權(quán)益,醫(yī)院財(cái)務(wù)管理必須用創(chuàng)新的理念去應(yīng)對(duì)。醫(yī)院需要盡快建立既與國(guó)際慣例接軌,又適合本院院情的創(chuàng)新現(xiàn)代財(cái)務(wù)管理新模式,改變過(guò)去“賬房先生”式的財(cái)務(wù)管理舊模式;需要對(duì)醫(yī)院事前、事中、事后全方位、全過(guò)程的現(xiàn)代化財(cái)務(wù)管理控制。
三、規(guī)范操作會(huì)計(jì)工作流程
1、扎實(shí)做好會(huì)計(jì)基礎(chǔ)工作。對(duì)于會(huì)計(jì)基礎(chǔ)工作而言,它是會(huì)計(jì)工作的基本環(huán)節(jié),扎實(shí)做好會(huì)計(jì)基礎(chǔ)工作,對(duì)推動(dòng)醫(yī)院會(huì)計(jì)核算規(guī)范和內(nèi)部財(cái)務(wù)管理制度建設(shè)都有著重大的作用。醫(yī)院會(huì)計(jì)基礎(chǔ)工作主要包括的內(nèi)容:①合理設(shè)立會(huì)計(jì)機(jī)構(gòu)和配置人員;②正確填制會(huì)計(jì)憑證;③專(zhuān)人管理會(huì)計(jì)檔案;④按照登記完整核對(duì)無(wú)誤的賬簿記錄編制財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)表;⑤經(jīng)審核無(wú)誤的記賬憑證登記會(huì)計(jì)賬簿。
2、規(guī)范會(huì)計(jì)工作流程。醫(yī)院財(cái)務(wù)管理的工作重點(diǎn)是對(duì)資產(chǎn)的管理,特別是庫(kù)存物資和藥品管理。為規(guī)范醫(yī)院財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)操作流程,要求必須做到:一是做好基礎(chǔ)性工作,特別是憑證管理。例如對(duì)于所有的庫(kù)存物資和藥品變化都必須在藥庫(kù)、藥房、財(cái)務(wù)部門(mén)及其他有關(guān)科室留下憑證記錄;二是嚴(yán)格收、發(fā)、領(lǐng)、退制度和保管、審批制度,保障庫(kù)存物資和藥品做到收、發(fā)有據(jù),庫(kù)存清楚。如今不少醫(yī)院的財(cái)務(wù)管理工作不太理想,原因就是放松了對(duì)會(huì)計(jì)基礎(chǔ)工作的管理,以致造成了會(huì)計(jì)基礎(chǔ)工作不同程度的削弱、滑坡,并使得會(huì)計(jì)程序出現(xiàn)混亂現(xiàn)象。
四、大力推廣應(yīng)用會(huì)計(jì)電算化
1、會(huì)計(jì)電算化推廣應(yīng)用的意義。會(huì)計(jì)電算化技術(shù)的應(yīng)用,它把廣大財(cái)會(huì)人員從繁重的手工操作中解放了出來(lái),從而有更多的時(shí)間和精力去參與管理和決策,并為主管部門(mén)和領(lǐng)導(dǎo)提供較為準(zhǔn)確、及時(shí)的財(cái)務(wù)信息。在醫(yī)院的財(cái)務(wù)管理,可以根據(jù)工作的需要,建立健全包括會(huì)計(jì)電算化崗位責(zé)任制、會(huì)計(jì)電算化操作管理制度、計(jì)算機(jī)軟硬件和數(shù)據(jù)管理制度、電算化會(huì)計(jì)檔案管理制度等多項(xiàng)會(huì)計(jì)電算化內(nèi)部管理制度。
2、會(huì)計(jì)電算化在醫(yī)院財(cái)務(wù)管理中推廣的作用。醫(yī)院實(shí)行會(huì)計(jì)電算化管理,會(huì)計(jì)人員必須熟練運(yùn)用電腦處理從憑證到賬簿、從報(bào)表到分析等會(huì)計(jì)全流程,還要所有的科室都充分依據(jù)和應(yīng)用電腦網(wǎng)絡(luò)技術(shù),及時(shí)、準(zhǔn)確地接受和傳遞會(huì)計(jì)信息,實(shí)現(xiàn)會(huì)計(jì)信息化,信息資源共享,確保滿(mǎn)足醫(yī)院財(cái)務(wù)管理的要求。
五、做好年度財(cái)務(wù)預(yù)算
1、財(cái)務(wù)預(yù)算的作用。年度財(cái)務(wù)預(yù)算是醫(yī)院對(duì)未來(lái)一年如何取得資源和使用資源的一種工作計(jì)劃,也是醫(yī)院對(duì)下步經(jīng)營(yíng)規(guī)劃的總體安排。其財(cái)務(wù)預(yù)算,能夠幫助醫(yī)院管理者進(jìn)行計(jì)劃、協(xié)調(diào)和控制,對(duì)提高醫(yī)院管理水平、增強(qiáng)未來(lái)的競(jìng)爭(zhēng)力意義重大。
2、財(cái)務(wù)預(yù)算應(yīng)注重的問(wèn)題。醫(yī)院年度財(cái)務(wù)預(yù)算應(yīng)注重的幾個(gè)問(wèn)題:一是預(yù)算管理要建立科室主要負(fù)責(zé)人責(zé)任制,要把其管理作為加強(qiáng)內(nèi)部基礎(chǔ)管理的重要內(nèi)容,成立組織機(jī)構(gòu),確定預(yù)算管理第一責(zé)任人,并要加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo),明確責(zé)任;二是預(yù)算內(nèi)容要以收入、支出預(yù)算為重點(diǎn)。收入預(yù)算是否得當(dāng),關(guān)系到整個(gè)預(yù)算的合理性和可行性;支出預(yù)算是預(yù)算支出的重點(diǎn),在收入一定的情況下,支出是決定醫(yī)院經(jīng)濟(jì)效益的關(guān)鍵,它又可以綜合反映醫(yī)院管理的水平。因此,財(cái)務(wù)預(yù)算中收入、支出的尺度應(yīng)把握好。
六、完善內(nèi)部會(huì)計(jì)監(jiān)督機(jī)制
1、醫(yī)院內(nèi)部會(huì)計(jì)監(jiān)督的含義。在社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,醫(yī)院會(huì)計(jì)監(jiān)督應(yīng)有兩層含義:①會(huì)計(jì)機(jī)構(gòu)和人員對(duì)醫(yī)院經(jīng)濟(jì)活動(dòng)過(guò)程的合法性、合理性和會(huì)計(jì)資料的真實(shí)性、完整性的監(jiān)督;②對(duì)醫(yī)院會(huì)計(jì)工作和行為監(jiān)督。
2、醫(yī)院內(nèi)部會(huì)計(jì)監(jiān)督要求。①按照物價(jià)部門(mén)規(guī)定的醫(yī)療收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),財(cái)務(wù)應(yīng)發(fā)揮監(jiān)督作用;財(cái)務(wù)管理在醫(yī)院會(huì)計(jì)核算過(guò)程中的監(jiān)督作用,主要是貫徹執(zhí)行黨和國(guó)家對(duì)衛(wèi)生醫(yī)療部門(mén)的各項(xiàng)方針政策問(wèn)題。對(duì)醫(yī)院能包干收費(fèi)的病種或手術(shù)費(fèi)要堅(jiān)持包干定額收費(fèi),不搞分解收費(fèi),切實(shí)減輕患者的負(fù)擔(dān)。②及時(shí)核算,強(qiáng)化監(jiān)督,保證各項(xiàng)資金籌集(辦理入院時(shí)收取住院押金和分段結(jié)算收取押金;及時(shí)清理賬務(wù),保證醫(yī)院資金平衡,各種應(yīng)收賬款、借款、欠款的催收、歸還及有價(jià)票據(jù)的清理)。③資金運(yùn)用要保重點(diǎn)、兼顧一般,正確、合理的使用資金,嚴(yán)格控制非臨床性開(kāi)支,保證職工基本工資發(fā)放;保證醫(yī)院正常運(yùn)轉(zhuǎn);保證有一定獎(jiǎng)金和補(bǔ)貼,調(diào)動(dòng)醫(yī)務(wù)人員的工作積極性,保持醫(yī)院可持續(xù)發(fā)展、壯大。
七、加強(qiáng)科室成本核算,全面提高經(jīng)濟(jì)效益
1、成本核算的必要性。作為公益性的福利事業(yè)單位――醫(yī)院,計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制時(shí)期不進(jìn)行成本核算。而隨著國(guó)家醫(yī)療衛(wèi)生體制改革的不斷深化,醫(yī)療市場(chǎng)逐步得到全面開(kāi)放,私立、合資、外資等多種所有制形式的醫(yī)療機(jī)構(gòu)成為競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。所以,加強(qiáng)醫(yī)院成本核算勢(shì)在必行,成為醫(yī)院財(cái)務(wù)管理的一項(xiàng)重要內(nèi)容。
2、醫(yī)院推行成本核算的方式。醫(yī)院的成本核算管理,主要是運(yùn)用經(jīng)濟(jì)手段對(duì)科室進(jìn)行核算。一是堅(jiān)持以病人為中心,在保證提高醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量、滿(mǎn)足患者醫(yī)療服務(wù)需求的前提下,通過(guò)改革效益工資分配機(jī)制,建立以工作數(shù)量、質(zhì)量為依據(jù),以?xún)?yōu)質(zhì)、高效、低耗為目標(biāo),不斷減低醫(yī)院運(yùn)行成本,減少費(fèi)用支出,提高社會(huì)與經(jīng)濟(jì)效益;二是根據(jù)科室核算期內(nèi)的收入、成本、效益和藥品比例等考核指標(biāo)的完成情況,采用定人員、定任務(wù)、定消耗、定技術(shù)質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行成本核算,計(jì)收計(jì)支,分清每一科室的真實(shí)收入、利潤(rùn)、效率,并按不同科室的性質(zhì),制訂出不同的效益工資分配方案;三是要以“效率優(yōu)先,兼顧公平”的原則進(jìn)行按勞分配,激活內(nèi)部分配機(jī)制。在保證優(yōu)質(zhì)、高效、低耗的管理模式基礎(chǔ)上,實(shí)行多勞多得,取消“鐵飯碗”,讓科室效益工資分配體現(xiàn)出“公開(kāi)、公平、公正”,,促進(jìn)醫(yī)院、科室兩級(jí)分配核算方案協(xié)調(diào)、健康、持續(xù)地發(fā)展;四是建立健全崗位責(zé)任制,給科室主任經(jīng)營(yíng)放權(quán)。要讓經(jīng)營(yíng)目標(biāo)到位,責(zé)任落實(shí)到人,形成“醫(yī)院向上級(jí)主管部門(mén)負(fù)責(zé)、科室向醫(yī)院負(fù)責(zé)、個(gè)人向科室負(fù)責(zé)”的三級(jí)責(zé)任制。
八、結(jié)束語(yǔ)
搞好醫(yī)院的服務(wù)質(zhì)量和經(jīng)營(yíng)管理,財(cái)務(wù)肩負(fù)著重要的責(zé)任和使命。只有財(cái)務(wù)人員善于創(chuàng)新管理,積極為領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)好參謀,才能有力促進(jìn)醫(yī)院服務(wù)質(zhì)量和經(jīng)濟(jì)效益的提高,才能充分發(fā)揮財(cái)務(wù)的重要職能作用。
參考文獻(xiàn)
[1] 王國(guó)安.基于戰(zhàn)略的公立醫(yī)院績(jī)效評(píng)價(jià)體系的研究與設(shè)計(jì)[D].青島大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[關(guān)鍵詞] 德 國(guó)功能翻譯理論 商務(wù)英語(yǔ) 廣告 運(yùn)用
一、德國(guó)功能翻譯理論
德國(guó)功能翻譯理論起源于20世紀(jì)70年代,以1971年凱瑟琳娜.萊斯(Katharina Reiss)的《翻譯批評(píng)的可能性與限制》一書(shū)的出版為標(biāo)志,主要代表人物是凱瑟琳娜.萊斯(Katharina Reiss),漢斯.弗米爾(Hans Vemeer), 克里斯蒂安.諾德(Christiane Nord) 和賈斯塔.赫茲.曼塔里(Justa Holz Manttari)。此前西方多數(shù)翻譯理論家持語(yǔ)言學(xué)的翻譯理論,即翻譯等值理論,這種理論把翻譯看作類(lèi)似密碼轉(zhuǎn)換的過(guò)程,主張以原語(yǔ)文本為中心,注重的是原語(yǔ)文本,以及在譯語(yǔ)文本中保存原語(yǔ)文本的特征。功能翻譯理論者認(rèn)為等值理論在實(shí)際翻譯中是沒(méi)有辦法完全做到的,同時(shí)在許多情形下也是沒(méi)有必要的。弗米爾提出了譯文功能論,他認(rèn)為翻譯的過(guò)程是由翻譯的目的所決定的,譯者在整個(gè)翻譯過(guò)程中的參照系不應(yīng)該是對(duì)等翻譯理論所要求的原文及功能,而應(yīng)該是譯文在譯語(yǔ)文化環(huán)境中所預(yù)期達(dá)到的交際功能。隨后,諾德提出了“功能加忠實(shí)”的概念,指出翻譯是創(chuàng)作使其發(fā)揮某種功能的譯語(yǔ)文本,它與其原語(yǔ)文本保持的聯(lián)系是由譯文預(yù)期或所要求達(dá)導(dǎo)的功能確定的。由于各民族的語(yǔ)言障礙及文化差異,翻譯過(guò)程中要關(guān)注的重要因素是受眾。這一理論強(qiáng)調(diào)翻譯是基于某種文本的行為,但是原語(yǔ)文本只是給譯者提供了多源信息的一部分,允許譯者選取性地翻譯,原文和譯文之間必須有一定的聯(lián)系,這種聯(lián)系的質(zhì)量和數(shù)量由預(yù)期譯文功能決定。諾德為處于特定語(yǔ)境的原文中哪些成分可以保留,哪些成分必須根據(jù)譯文語(yǔ)境進(jìn)行調(diào)整甚至改寫(xiě)提供了標(biāo)準(zhǔn)。
功能翻譯理論的功能指的是語(yǔ)言的傳意,諾德的“功能加忠實(shí)” 不是對(duì)形式或內(nèi)容而言的,它注重的不是譯文與原文在形式與內(nèi)容是否對(duì)等,就文本功能強(qiáng)調(diào)譯文應(yīng)該在分析領(lǐng)悟原語(yǔ)文本的基礎(chǔ)上,以譯入文預(yù)期功能為目的,根據(jù)不同語(yǔ)境因素,選擇靈活的翻譯方法,使原語(yǔ)與目的語(yǔ)發(fā)揮同樣的傳意效果,這使得功能翻譯理論較等值翻譯理論和極端功能主義表現(xiàn)出更高的科學(xué)性和可操作性,尤其在應(yīng)用文體的翻譯中表現(xiàn)尤為明顯。
二、國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)
國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)人士在國(guó)際商務(wù)場(chǎng)合使用的英語(yǔ),這種英語(yǔ)具有和標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)不同的特點(diǎn),它是以國(guó)際商務(wù)為語(yǔ)言背景的應(yīng)用性語(yǔ)言。國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)既不同于英式英語(yǔ)也不同于美式英語(yǔ),它們是被靈活使用的英語(yǔ),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言調(diào)適和相互可理解性,國(guó)際商務(wù)涉及到諸多不同的行業(yè)和領(lǐng)域, 因此國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)涵蓋了相關(guān)各個(gè)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),如經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)、財(cái)會(huì)英語(yǔ)、金融英語(yǔ)、法學(xué)英語(yǔ)、商標(biāo)及廣告英語(yǔ)等。商務(wù)英語(yǔ)背后的文化主要是歐美文化,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯受這一文化的制約。這就是說(shuō),人們要在特定的語(yǔ)言環(huán)境下使用專(zhuān)門(mén)用途的英語(yǔ),人們發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)在使用過(guò)程中由于行業(yè),團(tuán)體,功能等因素而產(chǎn)生了變體,其中一個(gè)很重要的方面就是國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的翻譯理論與實(shí)踐,在此,本文作者以廣告的翻譯為例,探討德國(guó)功能翻譯理論在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的運(yùn)用。
三、廣告的文體和廣告的作用
文本大致可分為兩類(lèi):實(shí)用類(lèi)文體與文學(xué)類(lèi)文體,毫無(wú)疑問(wèn),前者重視內(nèi)容而后者重視形式,前者以傳達(dá)信息為目的,后者以美學(xué)意義為考量。國(guó)際商務(wù)英語(yǔ),無(wú)論是商貿(mào)信函,合同條款、索賠、仲裁、包裝、運(yùn)輸,還是產(chǎn)品說(shuō)明、商標(biāo)、廣告都屬于典型的實(shí)用性文體,這類(lèi)文體的翻譯無(wú)論在譯法上還是在譯文形式上都要求有很大的靈活性和變更性,沒(méi)有辦法做到原文與譯文完全等值或?qū)Φ龋陨唐返膹V告為例,廣告活動(dòng)不僅是商業(yè)活動(dòng),還是文化交流,信息溝通,它在左右著人們的生活方式和消費(fèi)習(xí)慣。廣告話語(yǔ)的交際目的可以用“AIDA”來(lái)概括,即吸引注意(attention)、引起興趣(interest)、激發(fā)欲望(desire) 、敦促行動(dòng)(action)(黃國(guó)文 2001,299),廣告的作用在于提供信息、爭(zhēng)取顧客、擴(kuò)大市場(chǎng)、促進(jìn)銷(xiāo)量,所以廣告翻譯的時(shí)候必須充分考慮這些功能,首先廣告語(yǔ)言必須大眾化、通俗化、富有感召力,誘惑力,符合大眾的審美與實(shí)用心里,行文力求簡(jiǎn)潔明快,重點(diǎn)突出,層次分明,同時(shí)要充分考慮原語(yǔ)和譯入語(yǔ)在文化上的差異,回避禁忌,用譯入語(yǔ)讀者最容易接受的方式來(lái)表達(dá)。側(cè)重交際翻譯,注重效果上的對(duì)等。
四、德國(guó)功能翻譯理論在廣告翻譯中的具體運(yùn)用例析
目的和功能是實(shí)用文體翻譯的依據(jù)和歸點(diǎn),根據(jù)德國(guó)功能翻譯理論:原文和譯文是兩種獨(dú)立的具有自身價(jià)值的文本,在翻譯的時(shí)候,譯者根據(jù)原文提供的信息,通過(guò)充分理解,正確判斷以后將原語(yǔ)的語(yǔ)言和文化信息有條件、有選擇、有策略地傳遞給譯語(yǔ)接受者,廣告語(yǔ)言用詞靈活夸張。因此在廣告這種實(shí)用性很強(qiáng)的文體翻譯中在兼用語(yǔ)義翻譯和交際翻譯的同時(shí)側(cè)重交際翻譯,即注重翻譯信息產(chǎn)生的效果,關(guān)注原文讀者反應(yīng)與譯文讀者反應(yīng)的對(duì)等。
根據(jù)功能翻譯理論的觀點(diǎn),以翻譯的目的和翻譯的功能為命題,雖然原文的一些文化信息在譯文中消失,但考慮到廣告的文體特點(diǎn)及用途,權(quán)衡利弊,這種舍棄是值得的。通過(guò)大量研究實(shí)用文體的翻譯實(shí)踐和其達(dá)到的目的狀況,筆者認(rèn)為以實(shí)現(xiàn)譯文預(yù)期功能為目的的適當(dāng)調(diào)整、靈活翻譯,突破傳統(tǒng)翻譯觀念,即采用增譯、減譯、轉(zhuǎn)譯、或綜合等方式會(huì)收到良好的效果,例如:
1.天上彩虹,人間長(zhǎng)虹
Let the rainbow in the sky; Send his twin brother to you ―― To keep your spirit high.
這是“長(zhǎng)虹”電視機(jī)的廣告,如果按照字面直譯的話應(yīng)該是:“The rainbow in the sky; Changhong in man’s world”不僅死板僵硬,而且令人費(fèi)解,很難讓人把彩虹和長(zhǎng)虹電視機(jī)有機(jī)地聯(lián)系起來(lái),對(duì)此譯文在翻譯的時(shí)候明顯使用了增譯的方式,采用了修辭格,運(yùn)用了擬人和比喻手法,把“長(zhǎng)虹電視機(jī)”比作“天上彩虹”并比作兩兄弟,彩虹是被世界每一個(gè)人所期望看到的神美景觀,通過(guò)To keep your spirit high.的增補(bǔ),極大地刺激譯文接受者強(qiáng)烈地審美欲望和好奇心,給人留下很深的印象,同時(shí)刺激購(gòu)買(mǎi)欲望。
2.此旅行箱體積雖小,頗具功效。
Compact and Impact.
這則旅行箱廣告的翻譯中,擯棄了直譯或語(yǔ)義翻譯的范式,如果直譯,它的譯文應(yīng)該是“Although the volume of the suitcase is small ,it is of quite effect ”,如此冗長(zhǎng)而平常的復(fù)合句譯文不會(huì)引起任何人的興趣,可如果用Compact and Impact這兩個(gè)押韻詞效果就截然不同了,Compact代表旅行箱;Impact表達(dá)沖擊力和影響力,其效果是顯而易見(jiàn)的,頗有感染力和創(chuàng)造性。
3.北京團(tuán)結(jié)湖烤鴨店是全聚德掛爐烤鴨,為保證賓客品嘗精美風(fēng)味,本店烤鴨全部現(xiàn)吃現(xiàn)烤。精選純北京白鴨,以果木掛爐烤制,只需40分鐘就能讓您品嘗到色澤棗紅,香酥脆嫩,濃香四溢的正宗北京烤鴨。
Beijing Tuanjiehu Toast Duck Restaurant uses only the finest Beijing Ducks which are only roasted after you place your order. Preparation takes 40 minutes, after we will serve you with a delicious golden red Beijing Duck with crunchy skin.
顯而易見(jiàn),這是一則遵循功能翻譯原理進(jìn)行的翻譯實(shí)踐,譯文注意到中西文化背景的差異和北京全聚德烤鴨的世界聞名度采用了轉(zhuǎn)譯、縮譯的靈活方式,將“全聚德”和“團(tuán)結(jié)湖”進(jìn)行了巧妙的并譯,目的是為了突出“團(tuán)結(jié)湖烤鴨”,其他專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)如“果木掛爐”是信息接受者不了解也無(wú)須了解的信息,在這則廣告說(shuō)明語(yǔ)中就略去了。這樣處理的譯文言簡(jiǎn)意賅,完全達(dá)到了其交際功能,效果很好。
綜上分析可以進(jìn)一步說(shuō)明:德國(guó)功能翻譯論的核心理論――“目的論”對(duì)實(shí)用性文體的翻譯有很積極的指導(dǎo)意義,同時(shí)也在翻譯實(shí)踐中得到了證實(shí)和檢驗(yàn)。
五、結(jié)語(yǔ)
筆者認(rèn)為,德國(guó)功能翻譯理論不但對(duì)實(shí)用文體的翻譯有現(xiàn)實(shí)的指導(dǎo)意義而且也給商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)踐提供了比較科學(xué)合理的理論依據(jù)。傳統(tǒng)上人們一直認(rèn)為翻譯不能隨便增減詞句,可現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題是:商務(wù)英語(yǔ)中某些特殊的文體,如廣告,只有通過(guò)增譯、減譯、改譯等適度的調(diào)整性翻譯才能準(zhǔn)確而有效地將原語(yǔ)信息傳達(dá)給譯語(yǔ)接受者,也就是說(shuō)功能翻譯理論對(duì)一些商務(wù)英語(yǔ)的文本翻譯有很積極的指導(dǎo)意義,但不是絕對(duì)的,因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)涉及的面太廣,內(nèi)容太復(fù)雜,比如,商務(wù)活動(dòng)中的法律文書(shū)文本和商標(biāo)廣告用語(yǔ)就截然不同,德國(guó)功能翻譯理論在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用尚有研究空間。
參考文獻(xiàn):
[1]Nord christiane Translation as a Purposeful Activity-- Functionalist Approaches Explained [M]. Manchester StJeromePublishing 1997
[2]Wilss Wolfram . The Science of Translation Problems and Methods [M] .ShanghaiShanghai Foreign Language Education Press, 2001
[3]Gentzler Edwin Contemporary Translation Theories [M] . London Rouledge 1993
[4]林華:德國(guó)功能翻譯理論及其在實(shí)用文體翻譯中的應(yīng)用[J] .江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)2006,(6)
[5]陳小慰:翻譯功能理論的啟示:對(duì)某些翻譯方法的新思考[J] .中國(guó)翻譯2000,(4)
關(guān)鍵詞:水處理;聚合物;自動(dòng)化;節(jié)能生化;處理工藝
水處理是一項(xiàng)重要的工作,其可以保證水資源的合理利用,可以實(shí)現(xiàn)水的循環(huán)利用,我國(guó)對(duì)水處理藥劑的研究是從21世紀(jì)70年代開(kāi)始的,研究人員通過(guò)不斷的實(shí)驗(yàn)與研究,取得了一定研究成果,生產(chǎn)出了有機(jī)膦單體,還研究出了具有水溶性的聚合物。我國(guó)采用的冷卻水處理用水溶性聚合物與國(guó)外水處理用聚合物產(chǎn)品有著一定差距。有機(jī)磷酸鹽是一種常見(jiàn)的化合物,在生產(chǎn)時(shí)具有容易控制的優(yōu)點(diǎn),理化指標(biāo)也比較明確,在對(duì)水處理用聚合物自動(dòng)化節(jié)能生化處理工藝進(jìn)行研發(fā)時(shí),應(yīng)保證其性能的一致性。
1 生產(chǎn)工藝設(shè)計(jì)及產(chǎn)品性能
水處理用聚合物自動(dòng)化生產(chǎn)工藝的設(shè)計(jì)是建立在前人研究的基礎(chǔ)上,在實(shí)驗(yàn)室經(jīng)過(guò)多次模擬后,可以設(shè)計(jì)出工業(yè)專(zhuān)用的生產(chǎn)裝置,如圖1所示。研究時(shí)先從0.5T反應(yīng)釜開(kāi)始,然后不斷的擴(kuò)大,從1T到2T再到3T,進(jìn)行逐步升級(jí),對(duì)生產(chǎn)工藝進(jìn)行逐步的完善。水處理用聚合物的自動(dòng)化節(jié)能生化處理裝置工作原理與其構(gòu)成有著較大的關(guān)系。該裝置是由反應(yīng)釜、反應(yīng)投料A、反應(yīng)投料B、熱水貯槽、冷卻塔等部件組成的,以生產(chǎn)含AMPS三元共聚物為例,對(duì)該裝置的工作原理進(jìn)行簡(jiǎn)單的介紹:
1-反應(yīng)釜物料;2-反應(yīng)釜;3-夾套層冷卻(加熱水);4-夾套層電加熱管A;5-釜內(nèi)測(cè)溫棒(T1);6-夾套層測(cè)溫棒(T2);7-攪拌器A(變頻調(diào)速F1);8-反應(yīng)投料泵A(自動(dòng)滴加/變頻調(diào)速F2);9-反應(yīng)投料泵B(自動(dòng)滴加/變頻調(diào)速F3);10-反應(yīng)物料A組分;11-反應(yīng)物料B組分;12-真空泵(水射器機(jī)組);13-循環(huán)水泵(變頻調(diào)速F4);14-出料口;15"18-循環(huán)水電動(dòng)閥;16、17-熱水循環(huán)電動(dòng)閥;19-熱水儲(chǔ)槽;20-冷卻塔;21-排氣閥;22-氮?dú)馄浚?3-控制底閥;24-攪拌器B(變頻調(diào)速F5);25-排氣控制閥;26-測(cè)溫棒(T3);27-夾套層電加熱管B;28-氮?dú)饪刂崎y;29-A物料投加控制閥;30-B物料投加控制閥;31-出料控制閥。
圖1 水處理用聚合物自動(dòng)化生產(chǎn)裝置
1.1 生產(chǎn)前的準(zhǔn)備工作
1.1.1 物料準(zhǔn)備。釜內(nèi)F組分:加水1300kg,次磷酸鈉50kg;在反應(yīng)物料A組分:丙烯酸840kg,丙烯酸羥丙酯80kg,含AMPS磺酸鹽150kg,次磷酸鈉25kg;反應(yīng)物料B組分:加水310kg,過(guò)硫酸銨60kg??偣布尤氲奈锪嫌?025kg。
1.1.2 投料準(zhǔn)備。以上物料需要加入不同的反應(yīng)容器中,然后進(jìn)行均勻的攪拌,使其充分的混合、溶解,關(guān)閉控制-23底閥。
1.2 生產(chǎn)過(guò)程
本工藝生產(chǎn)采用計(jì)算機(jī)PLC聯(lián)動(dòng)控制,夾套加熱由夾套測(cè)溫棒來(lái)控制并帶有過(guò)沸保護(hù),由釜內(nèi)測(cè)溫棒來(lái)控制加熱反應(yīng)溫度。反應(yīng)時(shí)精確控制把反應(yīng)物料加熱到85℃時(shí),開(kāi)始開(kāi)動(dòng)滴加計(jì)量泵A、B,滴加時(shí)間為2小時(shí),采用釜內(nèi)測(cè)溫棒來(lái)控制釜內(nèi)反應(yīng)溫度在85℃±2℃,當(dāng)過(guò)熱時(shí)起動(dòng)冷卻塔進(jìn)行冷卻,冷卻快慢及關(guān)停由溫度T1、T2根據(jù)程序確定。反應(yīng)開(kāi)始后需冷卻時(shí),把熱水打入熱水貯槽,當(dāng)熱水結(jié)束后,開(kāi)啟冷卻塔。反應(yīng)過(guò)程可開(kāi)啟氮?dú)馍倭?,充氮保護(hù)。
1.3 生產(chǎn)后處理
A、B泵滴加完成后,通入熱水,并用電加熱輔助保溫90℃,2小時(shí)后,把熱水回到熱水貯槽,熱水打完后開(kāi)啟冷卻循環(huán)水冷卻,后放料。由于聚合反應(yīng)是放熱反應(yīng),因此采用電加熱一方面可以精確控溫,另一方面反復(fù)把熱水余熱利用,可以有效的節(jié)能。
1.4 產(chǎn)品性能
經(jīng)過(guò)不斷的工藝條件的探索,特別是學(xué)習(xí)了前人的一些實(shí)驗(yàn)結(jié)論,同時(shí)鎖定工藝條件,摸索出了一整套最佳的處理工藝條件,如溫度控制曲線、滴加快慢曲線、攪拌方式、保溫控制等做出了在3T釜上反應(yīng)的成熟產(chǎn)品。生產(chǎn)出了成熟產(chǎn)品多元共聚物。
生產(chǎn)共聚物的反應(yīng)溫度、流量曲線成熟工藝設(shè)定如下:
2 水處理用聚合物自動(dòng)化節(jié)能生化處理工藝的應(yīng)用前景
2.1 優(yōu)點(diǎn)
傳統(tǒng)的生產(chǎn)工藝采用的是手動(dòng)的方式,在控制蒸汽開(kāi)關(guān)、溫度調(diào)節(jié)、滴加速度時(shí)都采用的是手動(dòng)的方式,傳統(tǒng)的生產(chǎn)工藝比較復(fù)雜,而且很容易受到人為因素的影響,精確性較差,重復(fù)性也比較差,這使得生產(chǎn)出的工藝產(chǎn)品很難保證一致性。工藝條件具有不確定性,這不利于對(duì)生產(chǎn)工藝進(jìn)行調(diào)整與改進(jìn)。采用新型的自動(dòng)化節(jié)能生化處理工藝有著較多的優(yōu)點(diǎn),不但工作的效率高,而且準(zhǔn)確性與重復(fù)性較好。采用我國(guó)首創(chuàng)的DCS自動(dòng)化連續(xù)法生產(chǎn)技術(shù),可以設(shè)定出適宜的反應(yīng)條件,在對(duì)生產(chǎn)工藝進(jìn)行改進(jìn)后,產(chǎn)品的綜合性能得到了較大的提高,這種生產(chǎn)裝置的性?xún)r(jià)比也比較高,在水處理中有著廣泛的應(yīng)用。
2.2 應(yīng)用前景
在水處理生產(chǎn)裝置中應(yīng)用全自動(dòng)DCS控制技術(shù)可以保證裝置的自動(dòng)化運(yùn)行,通過(guò)多次實(shí)驗(yàn)證明,水處理用聚合物的生產(chǎn)方式可以控制反應(yīng)的過(guò)程,也可以保證生產(chǎn)的條件,這項(xiàng)技術(shù)具有較高的可靠性,而且操作較為簡(jiǎn)單,在研發(fā)時(shí)還配合了凝膠色譜,做出了分子量分布圖,提高了產(chǎn)品的性能,與傳統(tǒng)的工藝技術(shù)相比,工作效率大大提高了,可以大批量的生產(chǎn)工藝產(chǎn)品,這項(xiàng)技術(shù)在不斷完善的過(guò)程中,已經(jīng)達(dá)到了世界先進(jìn)水平,經(jīng)過(guò)研究者的不斷努力,可以生產(chǎn)出性能一致的多種聚合物產(chǎn)品。
結(jié)束語(yǔ)
本文對(duì)水處理用聚合物自動(dòng)化節(jié)能生化處理工藝進(jìn)行了研究,采用新型的生產(chǎn)設(shè)備,可以設(shè)定適合的生產(chǎn)工藝條件,這項(xiàng)先進(jìn)的生產(chǎn)工藝具有良好的重復(fù)性,可以保證產(chǎn)品性能的一致性,對(duì)產(chǎn)品的改進(jìn)也提供了平臺(tái)與硬件條件。通過(guò)分子團(tuán)結(jié)構(gòu),對(duì)生產(chǎn)工藝可以進(jìn)行正確的指導(dǎo),利用分子量分布圖,可以提高產(chǎn)品的性能,可以改變我國(guó)水處理滯后的現(xiàn)狀,為了促進(jìn)我國(guó)水處理事業(yè)不斷的發(fā)展,相關(guān)人員需要對(duì)設(shè)備進(jìn)行優(yōu)化設(shè)計(jì),研究人員通過(guò)不斷發(fā)實(shí)驗(yàn)與研發(fā),可以對(duì)水處理用聚合物產(chǎn)品的生產(chǎn)提供更多的指導(dǎo)建議。
參考文獻(xiàn)
[1]陳春鈺,白妮,楊志彬.模擬3種有機(jī)膦系阻垢劑與方解石(104)面的相互作用[J].計(jì)算機(jī)與應(yīng)用化學(xué),2015(3).
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)