欧美日韩亚洲一区二区精品_亚洲无码a∨在线视频_国产成人自产拍免费视频_日本a在线免费观看_亚洲国产综合专区在线电影_丰满熟妇人妻无码区_免费无码又爽又刺激又高潮的视频_亚洲一区区
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 淺談中外建筑的差異范文

淺談中外建筑的差異精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的淺談中外建筑的差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

淺談中外建筑的差異

第1篇:淺談中外建筑的差異范文

關(guān)鍵詞:生態(tài)建筑;現(xiàn)狀;發(fā)展前景

隨著人口規(guī)模的不斷增長,人們對生活質(zhì)量提出了較高的要求。但是人類的居住環(huán)境空間有限,而且還會受到外界因素的限制和影響,阻礙了傳統(tǒng)建筑行業(yè)的發(fā)展。因此,為了更好的解決人口居住問題與生態(tài)環(huán)境保護問題,就需要推動生態(tài)建筑的發(fā)展,其不僅可以豐富建筑物的形式,而且還可以實現(xiàn)對生態(tài)環(huán)境的有效保護,符合新型建筑行業(yè)的發(fā)展需求。

1.生態(tài)建筑的概述

1.1生態(tài)建筑的涵義

生態(tài)建筑又被業(yè)界人士稱之為綠色建筑。從目前我國建筑行業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀可以得知,生態(tài)建筑開始被越來越多的建設(shè)設(shè)計人員所青睞,因為其所涉及到的內(nèi)容比傳統(tǒng)建筑更全面、更深遠(yuǎn),同時生態(tài)建筑屬于一門綜合性的系統(tǒng)工程,是多工種、多學(xué)科的交叉。所謂生態(tài)建筑,通常是指在生態(tài)學(xué)原理的基礎(chǔ)上,根據(jù)當(dāng)?shù)刈匀簧鷳B(tài)環(huán)境特點,借助與之對應(yīng)的先進(jìn)科學(xué)技術(shù)手段,對建筑施工與相關(guān)影響因素的關(guān)系進(jìn)行科學(xué)、合理的安排,從而實現(xiàn)建筑物與周圍環(huán)境有機結(jié)合,這樣的建筑物不僅具有較強的生物氣候調(diào)節(jié)能力和良好的室內(nèi)氣候條件,而且還可以更好的滿足人類感受自然情趣和回歸大自然的生理和心理需求。在進(jìn)行生態(tài)建筑發(fā)展過程中,一般要求以不損害生態(tài)環(huán)境為前提,來更好的滿足人類從事社會活動和生產(chǎn)活動的基本需求。生態(tài)建筑有效的將人與自然結(jié)合在一起,并為他們提供循環(huán)再生系統(tǒng)和開放系統(tǒng),有效的實現(xiàn)了建筑施工和使用過程中廢棄物的零排放,同時還可以達(dá)到美化自然的目的,實現(xiàn)人與環(huán)境的和諧相處。

1.2生態(tài)建筑的特征

與傳統(tǒng)建筑對比發(fā)現(xiàn),生態(tài)建筑具有以下幾個方面的特征:(1)建筑設(shè)計具有地域性特點,能夠更好的與周圍環(huán)境協(xié)同發(fā)展;(2)可以對自然資源和可再生資源給予充分、有效的利用,從而降低了對不可再生資源的消耗;(3)在生態(tài)建筑施工過程中,可以有效減少對大自然的破壞,達(dá)到了保護大自然的目的。

1.3生態(tài)建筑的表現(xiàn)形式

(1)建筑節(jié)能。在進(jìn)行生態(tài)建筑設(shè)計和施工過程中,必須關(guān)注“低碳”效益。將無污染的清潔可再生能源應(yīng)用到生態(tài)建筑的各個環(huán)節(jié)之中,如采光、通風(fēng)、取暖等方面,從而得到節(jié)能減排的效果;(2)防止建筑污染。不僅要在建筑的設(shè)計和生產(chǎn)過程中給予關(guān)注,同時也需要在后期的營運、維護中給予關(guān)注;(3)建筑資源再利用。生態(tài)建筑能夠?qū)崿F(xiàn)對生態(tài)材料的回收再利用。

2.生態(tài)建筑的發(fā)展意義

首先,其能夠?qū)崿F(xiàn)對生態(tài)環(huán)境的有效控制,保持人類發(fā)展與自然環(huán)境的平衡。我國傳統(tǒng)的城市化建設(shè)過程中,一般是以犧牲生態(tài)效益為代價,并且對生態(tài)環(huán)境造成了或大或小的破壞。如今,世界各國對生態(tài)環(huán)境問題給予了高度的重視,倡導(dǎo)生態(tài)環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展。在過去,人類社會一味的追求經(jīng)濟的發(fā)展,導(dǎo)致大面積的森林被無情的毀滅與蠶食,廣闊的綠野被沙漠化風(fēng)暴席卷,導(dǎo)致大量的生物物種急劇減少甚至頻臨滅絕。同時,越來越多的城市很少能夠看到明媚的陽光與湛藍(lán)的天空,導(dǎo)致大量的有害物質(zhì)充斥于空氣之中,致使全球的生態(tài)環(huán)境開始惡化,給我們的日常生活帶來了很大的威脅。因此,為了更好的拯救我們賴以生存的環(huán)境,就需要對較為嚴(yán)重的環(huán)境問題采取有效的措施給予解決。

在建筑領(lǐng)域中,人們試圖解決自然生態(tài)環(huán)境與建筑發(fā)展之間存在的矛盾,進(jìn)而提出了生態(tài)建筑這一理念。生態(tài)建筑的出現(xiàn)不僅可以實現(xiàn)對自然生態(tài)環(huán)境的有效修復(fù)和保護,而且還能夠反映人類對自然環(huán)境可持續(xù)性發(fā)展的追求。

其次,生態(tài)建筑可以為人類提供舒適的生存環(huán)境。在進(jìn)行生態(tài)建筑設(shè)計、建設(shè)和使用過程中,能否為我們提供舒適的生存環(huán)境不僅由建筑物本身所決定,同時也與建筑外部環(huán)境、建筑內(nèi)部空間、自然生態(tài)功能系統(tǒng)、社區(qū)安全、各種維護功能系統(tǒng)等有關(guān)。

最后,生態(tài)建筑的發(fā)展可以更好的推進(jìn)社會全面進(jìn)步。通過對全球可持續(xù)發(fā)展的現(xiàn)狀進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),生態(tài)建筑是21世紀(jì)建筑行業(yè)的發(fā)展方向,并且如今的世界各國都希望能夠?qū)崿F(xiàn)建筑的生態(tài)化,從而在推動建筑行業(yè)發(fā)展的同時,還可以更好的維護生態(tài)環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展。在當(dāng)今社會中,作為自然環(huán)境中不可或缺的一部分,生態(tài)建筑對社會的經(jīng)濟能力和科學(xué)技術(shù)水平提出了較高的要求。目前,我國的生態(tài)建筑還處于不斷摸索階段,為了更好的推進(jìn)生態(tài)建筑的發(fā)展,需要做好幾下幾點:(1)對自然環(huán)境給予科學(xué)、合理的認(rèn)識,以更好的實現(xiàn)自然資源的高效利用;(2)引進(jìn)高水平的建設(shè)技術(shù),加強對建筑材料的創(chuàng)新,提高資源再生技術(shù)的利用;(3)加大對自然生態(tài)環(huán)境的重視,在生態(tài)建筑設(shè)計和施工過程中積極配合社會發(fā)展。

3.我國生態(tài)建筑的發(fā)展現(xiàn)狀

目前,生態(tài)建筑發(fā)展的主要障礙就是市場認(rèn)可度不高,建造成本較高。目前生態(tài)建筑成本較高是由于該行業(yè)需求量較小,還處于起步發(fā)展的階段,未形成一定的規(guī)經(jīng)濟模。一些專業(yè)和學(xué)者研究認(rèn)為,成本問題是阻礙發(fā)展生態(tài)建筑的主要問題。根據(jù)我國的相關(guān)統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),對某地段的建筑工程施工而言,如果實施生態(tài)建筑其售價要高于普通建筑的20%-30%,因此為了的達(dá)到預(yù)期效果,生態(tài)建筑只能走高端路線。同時,大部分的消費者對生態(tài)建筑缺乏較高的認(rèn)識,很少有人愿意為其支付溢價,從而導(dǎo)致生態(tài)建筑設(shè)計、施工過程中難免會對企業(yè)經(jīng)濟效益造成侵蝕。通過對中國建筑科學(xué)研究院的一套研究數(shù)據(jù)進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),我們普通建筑施工的建成成本為3000元/m2,但是要想達(dá)到生態(tài)建筑的要求和標(biāo)準(zhǔn),其所需要的建成成本為3350元/m2,要想達(dá)到更好的生態(tài)建筑標(biāo)準(zhǔn),其建筑成本還會提升,因此在一定程度上阻礙了我國生態(tài)建筑的發(fā)展。

4.生態(tài)建筑的前景展望

4.1民眾能夠感知的綠色建筑

目前,生態(tài)建筑在我國建筑行業(yè)中的發(fā)展正處于瓶頸期,并逐漸朝著普及化和大眾化的方向發(fā)展,要想更好的讓廣大人們?nèi)罕妼ι鷳B(tài)建筑有個全面的了解和認(rèn)識,就需要加大對生態(tài)建筑的普及力度。首先,可以推廣一些能夠讓人民群眾熟悉、監(jiān)測、認(rèn)知、評價的生態(tài)建筑手機軟件,其不僅可以使人們對生態(tài)建筑有個簡單的了解和認(rèn)識,而且還可以更好的激發(fā)他們的節(jié)能意識。其次,積極宣傳生態(tài)建筑能夠給人民群眾會帶來哪些方面的實際利益,如節(jié)能減排的經(jīng)濟性和生態(tài)性等。經(jīng)過計算,生態(tài)建筑的新增成本,一般可以在3-7年內(nèi)收回,根據(jù)50 年的建筑壽命來計算,擁有者和居住者基本可以享有45年左右的凈得利期。同時生態(tài)建筑還可以給居住者帶來健康舒適的生活環(huán)境。

4.2推動生態(tài)建筑與互聯(lián)網(wǎng)的融合

隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)被應(yīng)用到生活的各個領(lǐng)域,因此可以不斷的推動生態(tài)建筑與互聯(lián)網(wǎng)的融合,以更好的推動生態(tài)建筑的發(fā)展。首先,設(shè)計互聯(lián)網(wǎng)化。目前我國已有的建筑節(jié)能軟件種類和數(shù)量比較多,但是缺少一個平臺將它們更好的整合在一起。所以在日后的發(fā)展過程中,要加大對云平臺的使用,并且在建筑新部件、新型材料、新工藝、綠色建材、管理營運新模式等方面加大對網(wǎng)絡(luò)化新技術(shù)的使用。其次,生態(tài)建筑、新型材料、新部品、新部件、新工藝互聯(lián)網(wǎng)化。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,越來越多的生態(tài)建筑設(shè)計人員,可以通過互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)來查詢自己所需要的氣候條件、人文條件和國家標(biāo)準(zhǔn)的新工藝、新材料和新技術(shù)。由于目前世界各國的新型建筑材料開始不斷的涌現(xiàn),各種新型材料在防腐性、安全性、隔熱性等方面存在一定的差異,此時就可以借助互聯(lián)網(wǎng)來選擇自己所需要的新材料和新技術(shù),以更好的推動生態(tài)建筑的發(fā)展。

5.結(jié)束語

總之,生態(tài)建筑已經(jīng)逐漸發(fā)展成為建筑行業(yè)比較認(rèn)可的一種新型建筑理念,其不僅能夠?qū)崿F(xiàn)生態(tài)環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展,而且還可以給人類提供更好的生存和發(fā)展空間,提高社會的經(jīng)濟效益。此時就需要加大對生態(tài)建筑各個方面的研究,對其中存在的問題采取有效的措施給予解決,為生態(tài)建筑的發(fā)展提供良好的環(huán)境氛圍。

參考文獻(xiàn):

[1]鄒曉峰.淺析綠色生態(tài)建筑的發(fā)展[J].價值工程, 2015, 7(18):90-91.

第2篇:淺談中外建筑的差異范文

摘 要:漢語有著悠久的歷史,在其漫長的發(fā)展過程中,不但影響著其他語言的發(fā)展變化,同時也不斷地吸收其他民族的語言形式。尤其是在我國改革開放之后,許多科技、文化、藝術(shù)等方面的詞語自然地從國外出現(xiàn)在人們的日常交談中。外來詞已經(jīng)成為現(xiàn)代漢語新詞的主要來源之一。本文主要從外來語的構(gòu)成類型來談外來語對漢語詞匯系統(tǒng)的影響。

關(guān)鍵詞:外來詞;漢語;影響

1.外來詞的概念

外來詞是指詞義源自外族語言中某詞的前提下,語言形式上全部或部分借自相對應(yīng)的該外族語詞,并在不同程度上漢化了的漢語詞(史有為,2000)?!巴鈦碚Z”一詞是從日語中借來的。最初,日本人將英語foreign word翻譯成“外來語”,將其定位于來自外國語,并且是來自西方語言的詞?!巴鈦碚Z”最早是國學(xué)大師章太炎1902年提出的。但當(dāng)時并未引起學(xué)界重視,直到1934年陳望道先生又重提“外來語”,后又在1940年文法革新討論中多次討論外來語,漢語外來語的概念才算正式提出。早期學(xué)者都將“外來語”和“外來詞”作為同一個概念來使用。岑麒祥在他1990年由商務(wù)印書館出版的《漢語外來語詞典》的序言中卻以“外來詞”指稱。1993年輕7月,香港中國語文學(xué)會創(chuàng)辦《詞庫建設(shè)通訊》準(zhǔn)備建設(shè)“外來概念詞詞庫”時,正式提出“外來概念詞”這個術(shù)語,定義為“漢語中表示本為外族語詞的概念的那種詞”,并用這個術(shù)語代替以前的種種對外來詞的稱呼。

2.外來詞的發(fā)展時期

漢語外來詞有國內(nèi)、國外兩個方面的來源。就國內(nèi)而言,中國從古至今都有種族雜居、不斷融合的情況,各民族語言之間也是互通有無。漢語吸收外來成分大體有“四次”。一是東漢時期,中原連年爭戰(zhàn),漢族人逐漸南移,漢語受到江南士著語言的侵蝕。漢朝張騫通使西域前后,漢語也吸收了大量的外來詞,如“葡萄”、“苜?!?、“胡桃”等。后來隨著佛經(jīng)的翻譯,很多梵文詞也進(jìn)入漢語詞匯中,如:“佛”、“菩薩”、“涅槃”和“塔”等。其后的五胡十六國時期就是典型的民族雜居時代。后來蒙古人入主中原,又帶來了蒙語的影響。張清常先生(1978)著文指出漢語從蒙語借用了一定數(shù)量的詞語,如我們現(xiàn)在常用到的“車站”的“站”和“胡同”等。二是明末清初,滿人入關(guān)統(tǒng)治中原三百年,“格格”、“旗袍”仍活躍于現(xiàn)代漢語詞匯中。毫無疑問,漢語從境內(nèi)其他民族借了不少詞,不過它們大多已經(jīng)無法辨認(rèn)了。三是“五四”前后,、、時期,翻譯了大量的西方作品,也使大量的西方語源的術(shù)語源源不斷地進(jìn)入漢語詞匯。如“科學(xué)”、“民主”、“沙發(fā)”、“巧克力”和“咖啡”等。四是改革開放時期。隨著社會經(jīng)濟的快速發(fā)展與國民文化素質(zhì)的不斷提高,越來越多的外來成分被漢語吸收過來,豐富了漢語的表達(dá)方式。

3.外來詞的構(gòu)成類型

3.1構(gòu)成依據(jù)

外來詞進(jìn)入漢語通常是會在漢語內(nèi)部結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的制約下,對其語音、語法、詞匯上進(jìn)行語義進(jìn)行加工改造后才成為漢語的一部分。

在語音上,根據(jù)現(xiàn)代漢語的語音結(jié)構(gòu)規(guī)律,將原來的音節(jié)變成漢語的音節(jié)。如來自俄語的“布爾什維克(большеви)”,將原來的三個音節(jié)變?yōu)槲鍌€音節(jié)。還有英語的“威士忌(whisky)”也由原來的兩個音節(jié)變成三個音節(jié),“打(dozen)”由原來的兩個音節(jié)變成一個音節(jié)。

在語法上,也要將其改造成為符合漢語的語法結(jié)構(gòu)規(guī)律,取消它們原來的語法形態(tài)。如俄語中的陰性、陽性和中性詞在漢語中就無法從語法結(jié)構(gòu)上體現(xiàn)了。還有英語中的動詞的各種體、態(tài)也就通過漢語句法中的副詞來表現(xiàn)。

在詞匯上,主要是外來詞的意義會因受漢語詞義的影響而發(fā)生一些變化。如梵語中的“塔(stupa)”原義是“墳?zāi)埂保驖h語中已有該概念的詞,就發(fā)展成專指通常有五到十三層的、尖頂?shù)囊环N佛教建筑物。

3.2構(gòu)成類型

國內(nèi)學(xué)者對外來詞的分類尚無定論。史有為先生在其近著《漢語外來詞》(2000)專列章目對外來詞從不同的角度進(jìn)行詳細(xì)的分類:①形式類型:有借音、音形兼借、半借音半借義和單純借形4種類型;②功能類型:有應(yīng)用類型和頻度類型兩種。應(yīng)用類型又分為引進(jìn)性應(yīng)用、介紹性應(yīng)用、注源性應(yīng)用和研討性應(yīng)用;頻度類型:根據(jù)使用頻度大致又可分為最常用、常用、不常用、罕用4個層次或類型;③社會類型:指外來詞借入并使用的語言社群,對于漢族來說,從使用外來詞的范圍來分,語言社群大體上可以分為全員社群、母(體)社群、子(體)社群;④語義類型:是從語義上對外來詞進(jìn)行歸納總結(jié)的,可分為語詞類和專名類。前者包括像“蒙太奇”一類的概念詞,后者通常指人名、地名、品牌名、單位名等;⑤源自日語的外來詞:依據(jù)形音義綜合借入方式為標(biāo)準(zhǔn)可分為三類,使用漢字義的借形漢字詞、不用漢字義的借形漢字詞和漢譯借音詞。

本文采用的分類是將外來語按與漢字的基本構(gòu)成(音、義、形)相結(jié)合來劃分的,它包括我們通常所說的音譯詞、音意兼譯詞、音譯加類名詞(或者說音譯加義標(biāo))、日源漢字詞和字母詞(漢語字母詞除外)。

3.2.1音譯詞

音譯詞就是指依照著外族語詞的聲音形式翻譯過來的詞。在音譯過程中,由于語音系統(tǒng)的差異,所以通常用漢語中相近似的聲音形式來代替。例如:卡通(cartoon)、巧克力(chocolate)、雪茄(cigar)、塌塌咪(たたみ)等。

3.2.2音意兼譯詞

音意兼譯詞則是指把一個外族語詞分成兩半,一半采用音譯,一半采用意譯的形式構(gòu)成的外來詞。例如:冰激凌(ice-cream)、浪漫主義(romanticism)、愛克斯光(X-ray)等。

還有一種特殊的音意兼譯詞,它是按照外族語詞原來的讀音,選擇與它讀音和詞義相近的漢字來構(gòu)成音義雙關(guān)的外來詞。如:浪漫(romantic)、幽默(humor)、可口可樂(coco cola)、脫衣樂(toilet)。希臘有一尊專門表示臀部之美的愛神雕像叫做kallipygos,著名的學(xué)者潘光旦自稱自己的譯法是“音義兩合,可稱奇巧”,人們則稱此譯名為“大膽的一絕”!但這類詞畢竟是少數(shù)。

3.2.3音譯加類名詞

音譯加類名詞是把外族語詞整個音譯之后,再在后面加一個現(xiàn)代漢語的詞素標(biāo)注類別的外來詞。它是外來詞中聲音加表義的一種最通行的形式。如:酒吧(bar)中“酒”是加在音譯詞“bar”前表義的。類似的還有來福槍(rifle)、卡車(car)、芭蕾舞(ballet)等。.

3.2.4日源漢字詞

日源漢字詞是將直接用漢字寫出來的日本詞借用過來作為現(xiàn)代漢語詞的外來詞。它不管這些字在漢語中原來的意義,只是借有這些詞形體來表示它們在日語中所表達(dá)的概念。如:古典、勞動、列車、封建、抽象等。

這類詞在構(gòu)詞材料、構(gòu)詞規(guī)律上都符合漢語的語言特點,融進(jìn)漢語詞匯中長期使用以后,一般不容易讓人感覺出它有外來詞色彩。

3.2.5字母詞

字母詞是直接用外文字母(簡稱)或與漢字組合而成的外來詞。如:MTV、CT、CD、KTV、WTO、SOS、X光、B超、BP機、射線、卡拉OK和DVD盤等。

4.外來詞對漢語詞匯系統(tǒng)的影響

語言的語法系統(tǒng)相對穩(wěn)定,詞匯系統(tǒng)則可能在短期內(nèi)發(fā)生很大的變化。大量外來詞被消化吸收的同時,也對漢語的詞匯產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

4.1豐富了漢語表情達(dá)意的方式和手段

外來詞不僅帶來了豐富的外來色彩,而且由于漢字特有的具象性,不少外來詞還衍生了語言里所沒有的色彩意義,使?jié)h語的表達(dá)更加豐富多彩?!巴懈!笔荰est of English as a Foreign Language(對外英語考試)的首字母縮略形式“TOEFL”的音譯,本不帶任何褒貶色彩,而“托福”則具有明顯的褒義色彩。很多商品的譯名,如“香波”(Shampoo)、“可口可樂”(Coca—cola)、“強生”(Johnson)、“霞飛”(Joffre)等,盡管都是音譯詞,但褒義色彩濃厚,原因就在于翻譯時充分利用漢字的表意特性。

4.2擴充了現(xiàn)代漢語詞匯量,加快了一詞多義的進(jìn)程

《新華新詞語詞典》作為商務(wù)印書館近年來的一部力作,共收新詞新語2000多條而其中外來詞條達(dá)到了196條,占9.8%。如:“沖浪”原指一種水上娛樂或體育運動。作為網(wǎng)絡(luò)術(shù)語,則作“在英特網(wǎng)上快速瀏覽”解?!安藛巍北緛硪馑际侵赶蝾櫩吞峁┑娜R肴目錄,而作為計算機術(shù)語menu的意譯詞.則指像“菜單”一樣列出、可供選擇的一系列操作或命令,然是“萊單”的比喻義。

4.3使?jié)h語詞語向語素化、詞綴化方向發(fā)展

“奧林匹克”,譯自英語的Olympic,縮略為“奧”,在30327“新詞語集”中,帶“奧”字的共有25條,有22條表示的是“奧林匹克”之意,如“奧數(shù)班、奧申委、奧申意識、奧委會、奧校、奧運會、奧運戰(zhàn)略、殘奧、冬奧會、國奧隊、青奧賽、申奧、特奧會”等。隨著這些年中國加入奧運大家庭以及北京的申奧成功,語素化了的“奧”字已經(jīng)給大家留下了深刻的印象。

另外,日本人吸收印歐語言中的-ization結(jié)尾成分創(chuàng)造出與之對應(yīng)的“一化”之類的結(jié)尾成分,漢語把這些結(jié)尾成分借用過來,或者利用這種構(gòu)詞法創(chuàng)造出新詞來,它們構(gòu)成了現(xiàn)代漢語詞匯的一部分,如:田園化、生活化、法制化、現(xiàn)代化、工業(yè)化等,這些詞綴一直沿用至今,并且還表現(xiàn)出能產(chǎn)力增強的趨勢,能夠形成新的語義。還有從日語中吸收了“暴走族”,從而構(gòu)造了一些以“族”為后綴的詞語,如:上班族、追星族、月光族等。

5.結(jié)束語

對外來詞作深入的研究,不僅有利于了解當(dāng)今許多的語言現(xiàn)象,而且對語言規(guī)劃等重大語言問題都有著深遠(yuǎn)的意義。但漢語外來詞數(shù)量巨大,特色獨具。本文雖從幾個不同的角度談了一些認(rèn)識,但對于浩如煙海的漢語外來詞來說,還顯得非常粗淺。語言現(xiàn)象研究不深,愿意得到專家的教正。(作者單位:南充職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

參考文獻(xiàn):

[1] 史有為.漢語外來詞[M]北京:商務(wù)印書館,2000.(4).

[2] 高一格.淺談漢語中的外來語現(xiàn)象[J]海外英語,2011(9).

[3] 歸曉曼.漢語詞匯中的新外來語[J]北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008(1).

[4] 李彥潔、盧海濱.淺議新時期外來詞對現(xiàn)代漢語詞匯的影響[J]語言研究,2011(4).

[5] 江淑娟、戴衛(wèi)平.外來語在漢語中的發(fā)展趨勢[J]中山大學(xué)學(xué)報論叢,2003(6)Vol(23).

[6] 吳思聰.漢語外來詞對漢語詞匯系統(tǒng)的影響[J]云南師范大學(xué)學(xué)報,2003(1).

萝北县| 海阳市| 通榆县| 南昌市| 彝良县| 新竹县| 兴和县| 崇仁县| 金川县| 正宁县| 广西| 城市| 湾仔区| 沿河| 天祝| 晋州市| 金寨县| 商南县| 元氏县| 临夏市| 平顺县| 邯郸县| 文水县| 临泉县| 卢湾区| 晋中市| 拜城县| 从江县| 丹江口市| 慈溪市| 彩票| 毕节市| 封开县| 拉萨市| 夹江县| 望城县| 辽源市| 沾益县| 绍兴市| 香格里拉县| 运城市|